TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Lista de Foros / General :: Ensayos y Comentarios / Duda sobre fragmento de E. A. Poe. - [F:4:1719]


tefo_c,06.11.2004
Hola a todos!!! es mi primer mensaje en esta comunidad (muy atractiva por lo visto) y espero que no el último.

Estoy leyendo sobre uno de los mejores cuentistas que he conocido, y me ha surgido un problema en un fragmento de una de sus obras: me refiero a "El Entierro prematuro"
El gran maestro del terror contemporaneo cierra su creación con una excelente reflexión, que es la siguiente:

"Hay momentos en que, incluso para el sereno ojo de la razón, el mundo de nuestra triste humanidad puede parecer el infierno, pero la imaginación del hombre no es Caratis para explorar con impunidad todas sus cavernas."

Mi duda nace en el concepto de la palabra Caratis... alguno tiene idea???
La frase me fascina, y más cómo continúa...

"¡Ay!, la torva legión de los terrores sepulcrales no se puede considerar como completamente imaginaria, pero los demonios, en cuya compañía Afrasiab hizo su viaje por el Oxus, tienen que dormir o nos devorarán..., hay que permitirles que duerman, o pereceremos."

...pero el significado de esa cita me es incomprensible. Me pueden ayudar???

Desde ya muchas gracias, y disculpen si no es el foto apropiado para dicha consulta.
tefo_c
 
languidstillness,03.04.2006
Busca la frase en inglés. Porque esa palabra ´fue puesta por el traductor, entonces si la ves en inglés quiza puedas llegar a una definición. Supongo.
 
languidstillness,03.04.2006
el título original es "The premature Burial"
 
languidstillness,03.04.2006
There are moments when, even to the sober eye of Reason, the world of our sad Humanity may assume the semblance of a Hell- but the imagination of man is no Carathis, to explore with impunity its every cavern.

El texto también dice Caratis!!

Diablos, quiero saber qué es caratissss!
 
gaviotapatagonica,03.04.2006
hasta donde pude averiguar...bCarathis/b es el nombre de una variedad de mariposas...Carathis biblis, existente en la reserva natural del Volcán Mombacho, en Nicaragua...

Pero y creo q este es el punto q te interesa, bCarathis/b, tambien es...
i un personaje del b"Vathek"/b, de William Beckford.../i

Te hago un Copy&Paste de lo q encontré - q por cierto a mi tambien me despertó gran curiosidad..

iMerecedora de un largo y cálido elogio de H. P. Lovecraft en su ensayo «El horror en la literatura» , esta novela de WILLIAM BECKFORD (1760-1844) narra la historia del califa VATHEK, personaje desmesurado a quien su sed de conocimiento acaba precipitando en el Palacio del Fuego Subterráneo, el Infierno, donde encuentra a otros príncipes condenados que le relatan, a su vez, sus desventuras, dando lugar a los llamados tres «Episodios», publicados usualmente de forma exenta y desvinculados del texto original que los motivó. La presente edición de Javier Martín Lalanda corrige esta omisión histórica y reúne el texto íntegro de un relato que une al exotismo de lo maravilloso y del cuento oriental la truculencia de la narración gótica y un peculiar e irreverente sentido del humor.i

piq piq

 
GIULIANNO,04.04.2006
Poe se refiere a Martin Garratti, un legislador italia
no nacido en Lodi quien en 1515 publicó un relato
titulado Cronaca sotto l'Inferno y que sirvió de ins
piración a Walpole, el primer novelista gótico, para
el tono y estructura de "El Castillo de Otranto".
 
gaviotapatagonica,04.04.2006
mmm nu se Giuli... estuve investigando y en algunos ensayos, dice q Poe se refiere al personaje sobre el q yo cuento en mi posteo anterior...mmm no te discuto, de todos modos no soy experta en este tema...piq piq
 
GIULIANNO,04.04.2006
La Princesa Carathis era la madre de Vathek.
Carathis era en el relato de Garratti el protector
de los espíritus subterráneos y Padre de las Som-
bras.
En la Biblioteca Bodleian de la Universidad de Oxford
están las notas y traducción que hizo Beckford al
francés, sobre esta historia.
Borges trató, por años, de encontrar una mención
a la Princesa Carathis o el nombre Carathis en la
literatura oriental y no lo encontro.
Cronaca sotto L'Inferno escrito en 1515 pertenece
al auge de los textos sobre el mundo de las profun
didades que sucedió a Dante y la única traducción
al Inglés que existe fué hecha por Ignazio Silone.
Silone aporta al misterio del nombre la versión más
aceptada en Italia, que es una inversión de la pala
bra Catharis, nombre original en Caffoni Lombardo
de la Secta de los bogomilos, precursores de los
cátharos, sectas que realizaban sus ritos en caver
nas.
El libro que inspiró a Dan Brown para "El Código DA
Vinci" tiene dos capítulos apasionantes sobre la
historia de los Cátharos y el misterio de sus tesoros
probablemente aún intocados en las grutas de las
campiñas francesas e italianas.
Un antepasado de Martin Garratti, Gianpiero Garratti
fué el noble que ayudò al monje Basilio a eludir la
persecución de los Católicos y uno de los fundado
res y líderes más importantes de los Bogomilos.
Todos estos chimentos forman más parte de la his
toria medieval de Europa que de la biografía tanto
de Beckford como de Poe.
Y aunque Beckford, como Coleridge, arguye que su
historia le fué inspirada durante el sueño, El Vathek
está basado en una historia de "Las Mil y una
Noches".
 
GIULIANNO,04.04.2006
Los Bogomilos surgieron en Bosnia y Herzegovina,
y algunas regiones montañosas de Montenegro en
los años 950-980 y los Cátharos en Lemosín entre
los años 1.020 y 1.050
 
gaviotapatagonica,05.04.2006
uy...eso si q es saber...perdona por mis dudas y gracias Giuli... es bueno q alguien te lleve de la manos por esas historias q a uno quizas no le se le ocurre investigar por si sólo...me encantó
piq piq
 



Para escribir comentarios debes ingresar al sitio: Ingresar


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]