TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Lista de Foros / Literatura :: Talleres / La paja en el ojo ajeno (ejercicios de corrección) - [F:9:12769]


umbrio,13.09.2014
El nombre del taller es sugestivo y provocador; lo mejor: justifica nuestros errores, por tanto es acertado.
Con autorización de Nínive he rescatado el taller Ejercicios de corrección. Es un juego que nos permitirá identificar los errores más comunes cometidos al redactar nuestros cuentos: ambigüedad, pleonasmo, mal uso de los tiempos verbales y de los gerundios, entre otros.
El juego consiste en señalar el error, si deseas puedes explicar el error o esperar a que otro cuentero, Nínive o yo lo expliquemos.
Las frases propuestas pueden inéditas (creadas para el juego) o extraídas de los cuentos publicados en la página.
El ejercicio pretende incentivar la participación de los usuarios, pueden hacerlo al descubrir los errores o publicar tres frases para que los demás encontremos el error.
Para iniciar el juego repito los tres primero ejercicios usados por Nínive en el taller original y otros tres extraídos de la lectura de los cuentos.

Ejercicio del antiguo taller, corregir:
1 El asesino huyó siendo detenido horas después.
2 Me ha pedido permiso para citar mis palabras asegurando que mencionaría mi nombre.
3 El deportista declaró que había ingerido sustancias prohibidas repetidamente.

Nuevo ejercicio:
1 ni siquiera halló una frase que le contara qué era lo que los personajes sentían de una manera concisa.
2 como el momento en que la arpía esquivó a Sir Ícarus e intentó atacarlo a él.
3 Sir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro, permitiendo que su larga cabellera, dorada y brillante como el Sol, se moviera libremente con la brisa.
 
Yvette27,13.09.2014
Buena iniciativa , yo tomo la palabra por nímive que concurrirá una vez que el juego sea comprendido y si hay algun problema tratar de solucionarlo

Entoces cuenteros arriba ése ánimo, este juego de la caza al error mejorará nuestras propias obras. ¿quién se areve a romper el fuego y señalar cual es el error de la frase 1 del primer ejercicio.
 
delaida,14.09.2014
A mi modesto entender, falta una coma.

El asesino huyó, siendo detenido horas después.
 
Yvette27,14.09.2014
gracias delaida pero no es ese el error. No se trata de puntuación. Fíjate en los verbos y di qué te parece.¿están bien usados? un pequeño esfuerzo, una consulta a la gramática. ¿llegas?
 
umbrio,14.09.2014
También agradezco el esfuerzo delaida. Puedes hacer otros intentos.
 
SsieteLunasS,15.09.2014
Se debería escribir
"el asesino huyó para ser detenido horas después"
"el asesino huyo y fue detenido horas después"?

 
petecus,15.09.2014
"el asesino huyó para ser aplaudido horas después"
"el asesino huyó y fue bendecido horas después"
 
umbrio,15.09.2014
Muy bien SsieteLunasS.
Es incorrecto el uso del gerundio para indicar posterioridad.
Quién se anima con el segundo ejercicio?
 
rhcastro,15.09.2014
2-'Me ha pedido permiso para citar mis palabras asegurando que mencionaría mi nombre.'

Pidió permiso para citar las palabras y aseguró mencionar mi nombre.

 
Yvette27,15.09.2014
Entonces
petecus da soluciones exactas

Ssietelunas solución exacta

ricastro solución exacta

Entonces que da claro para todos que cuando escribimos un gerundio debemos atenernos a una de sus reglas principales ques que el gerundio es una acción contemporánea del mismo sujeto

La mujer llegó CANTANDO
El perro estaba LADRANDO

En muchos textos aparece este error que sería fácil evitar sabiendo la regla. Hay otras y en el curso del taller podremos presentarlas con ejemplos esclarecedores.
Vamos al ejercicio 2
 
Yvette27,15.09.2014
Ejercicio 2

Qué error hay que señaler en esta frase y si es posible decir por qué

b2 Me ha pedido permiso para citar mis palabras asegurando que mencionaría mi nombre./b

Espero que umbrio , quien propuso este ejercicio, de la solución. Yo corregiría algo, pero no creo que es lo principal
 
Yvette27,15.09.2014
RH castro , me parece que diste en la tecla, esperemos a umbrio
 
umbrio,15.09.2014
En el ejercicio dos hay un pleonasmo.
Sin embargo, no creo que sea entre: "me ha pedido... "...y mis palabras". El pleonasmo está entre "citar" y "asegurando que mencionaría mi nombre.
Por tanto, sería suficiente con escribir: "Me ha pedido permiso para citarme".
Si no hay comentarios con este ejercicio, ¿Quién dice "yo" para el ejercicio número tres.
 
Yvette27,15.09.2014
un momento, umbrio,
antes de pasar al ejercicio tres qué es exactamente un pleonasmo ¿es una redundancia? ¿cuando se justifica un pleonasmo?
 
rhcastro,15.09.2014
En dado caso sería: 'Ha pedido permiso para citarme'
Se lee horrible tanto meme.
 
rhcastro,15.09.2014
La limpieza de adjetivos posesivos es importante. Saludos.
 
rhcastro,15.09.2014
O: ''Pidió permiso para citarme''

No encuentro la necesidad de dos verbos al inicio.
 
umbrio,15.09.2014
Tienes razón rhcastro. en este ejemplo tenemos el inconveniente de no conocer el contexto. Porque de no especificar admite más posibilidades. Por ejemplo: ha pedido permiso a la persona equivocada para citarme.
 
rhcastro,15.09.2014
Gracias umbrìo.
 
umbrio,15.09.2014
Gracias a ti. Desde luego que se puede cambiar la redacción para limpiar.
Vamos con el ejerció tres. Ánimo.
 
umbrio,15.09.2014
No vi tu comentario Yvette.
Pleonasmo es una figura retórica que consiste en utilizar palabras innecesarias que no agregan nada nuevo a la idea que se pretende transmitir.
Se justifica cuando s e quiere dar fuerza al mensaje.
 
Yvette27,15.09.2014
Este es el ejercicio tres para comodidad de los lectores

b3 El deportista declaró que había ingerido sustancias prohibidas repetidamente./b

¿cual es el error? hay uno solo,¿ hay dos ?
 
SsieteLunasS,15.09.2014
puede ser que de lugar a distintas interpretaciones? o sea no se si a falta de comas o por la forma en que esta escrita... mmm no se si me explique
 
umbrio,15.09.2014
Sí te explicaste. Es justo por "ahí". Arriésgate a precisar cuál palabra es la que da lugar a confusión y por qué motivo.
 
godiva,15.09.2014
Creo que la palabra que genera confusión es repetidamente.
 
delaida,15.09.2014
Tal y como está escrito, entiendo que el deportista ingirió sustancias prohibidas de forma repetida, aunque también podría entender que el deportista declaró haber ingerido por varias veces sustancias prohibidas.
Creo que quien la escribió, tuvo intención de dejar claro que su protagonista consumía habitualmente sustancias prohibidas, y no que insistiera en dejar claro que las consumiera. Un abrazo.
 
delaida,15.09.2014
Esto es, que o bien el deportista ingería sustancias prohibidas de manera habitual, o por varias declaró que las consumía.
Yo también me repito, pero es porque creo que he no expresado bien lo que quería decir en mi primer comentario al respecto.
Y el abrazo (con perdón de la repetición) también lo repito.
 
umbrio,15.09.2014
Muy bien Godiva. Delaida has interpretado la confusión. Cierto, repetidamente es la palabra que crea diversas interpretaciones por lo que modifica y por la ubicación que guarda. Alguien quiere aclararlo?
 
SsieteLunasS,16.09.2014
sería entonces: El deportista declaró que había ingerido repetidamente sustancias prohibidas.?
 
umbrio,16.09.2014
Correcto si queremos la reiteración en la acción de ingerir o "El deportista declaró repetidamente que había ingerido sustancias prohibidas" si el autor quería indicar que había declarado lo mismo en varias ocasiones.
Como pueden ver se trata de una oración que incluye una subordinada. El adverbio "repetidamente" se ubica al final de la oración subordinada.
Para evitar las dobles interpretaciones atendamos a la etimología de la palabra en cuestión, “adverbio”, del vocablo adverbium que se conforma del prefijo “ad” que puede traducirse como ”junto o hacia”, y el sustantivo “verbum”, que es equivalente a "palabra". Por tanto para no confundir ubiquemos el adverbio después de las tres palabras que modifica: verbos, adverbios o adjetivos
 
Yvette27,16.09.2014
Claro como el agua, gracias umbrio y los participantes, de lujo

Tengo que decir algo más con respecto a la palabra repetidamente.
Hay que tener cuidado con los adverbios terminados en MENTE. No es que esté mal,en esta breve frase, pero suele pegarse al oído del escritor y una vez que escribió un MENTE tiende a usarlo REPETIDAMENTE. Suena mal y se puede cambiar FAVCILMENTE con ortra palabra. cuando hay dos cercanis es cacofónico y PERSONALMENTE tiendo a eliminarlos DEFINITIVAMENTE.

¿entró en la MENTE?
 
Yvette27,16.09.2014
Entonces queridos cuenteros, con las antenas bien puestas, les invitamos a detectar el error o los errores del nuevo ejercicio.
 
Yvette27,16.09.2014

Nuevo ejercicio 1a

b1 ni siquiera halló una frase que le contara qué era lo que los personajes sentían de una manera concisa./b
 
delaida,16.09.2014
-Ni siquiera halló una frase que le contara qué sentían los personajes de una manera concisa.
 
delaida,16.09.2014
-Ni siquiera halló una frase que le contara qué sentían los personajes de una manera concisa.
 
silvimar,16.09.2014
-Ni siquiera halló una frase que le contara que sentían los personajes.


(no se si entiendo bien el ejercicio) Mi tema son las poesías, pero estoy intentando escribir prosa.
 
umbrio,16.09.2014
Muy de delaida. El ejercicio era encontrar la forma de evitar el queísmo. Sin embargo, Silvimar nos ofrece una redacción más depurada.(gracias). Con ella surge otra duda. De manera concisa es para la subordina, es decir lo que sentían de manera concisa o que contara de manera concisa.
Un abrazo.
 
agostina,16.09.2014
Ni siquiera halló una frase concisa que contara los sentimientos de los personajes.
 
Yvette27,16.09.2014
Para mí agostina da la frase más pulida .

había unaINVERSIÓN de la frase que ella soluciona poniendo a concisa en su lugar . Eliminó un QUE SUPERFLUO

Hubo queísmo (silvimar depuró la frase pero dejó los "que"
delaida deja los que y deja la frase invertida

 
Yvette27,16.09.2014
sUGIERO QUE EN LOS POSTEOS DEL PRÓXIMO EJERCICIO SE PONGA PRIMERO LA FRASE problemática Y LUEGO LA CORRECCIÓN.
sERÁ MÁS CLARO PARA LOS QUE ENTRAN Al foro y no saben de qué frase estamos hablando.¿ok?
 
umbrio,16.09.2014
Coincido con Yvette. Cada uno aportó para que la frase quedara prolija.
Sigue el ejercicio número dos. Utilicemos la mecánica propuesta por Yvette.
 
SsieteLunasS,16.09.2014
2- como el momento en que la arpía esquivó a Sir Ícarus e intentó atacarlo a él.

Puede ser que el error tenga que ver en la forma en que está organizada la frase, o sea, de esa forma es confusa y más entreverada (como esta explicación jaja)

2- como el momento en que la arpía esquivó e intentó atacarlo a Sir Ícarus.

Yo entendí que la frase dice que la arpía esquiva y luego ataca a la persona. Pero también puede ser que halla esquivado a Sir Ícarus y después halla atacado a otro, y entonces no se si el error es el que propuse. Pero si habla de la misma persona, no es necesario mencionarlo nuevamente...
 
godiva,16.09.2014
Yo escribiría:

como el momento en que la arpía esquivó a Sir Ícarus e intentó atacarlo.
 
delaida,16.09.2014
Como el momento en que la arpía esquivó a Sir Ícarus e intentó atacarlo a él.

Yo opino que la frase no deja claro a quién atacó la arpía. Si a Sir Ícarus o a otra persona presente en la escena. Aunque también pudiera ser que la arpía esquivara el golpe de Sir Ícarus y aprovechara esta para atacarle a él. En cualquier caso, si el atacado fue Sir Ícarus, la frase patina en "a él" y yo escribiría: Como el momento en que la arpía esquivó a Sir Ícarus e intentó atacarlo.
 
SsieteLunasS,16.09.2014
Quise escribir:
como el momento en que la arpía esquivó e intentó atacar a Sir Ícarus... y no atacarlo a sir ícarus como lo escribí jeje
 
umbrio,17.09.2014
Al extraer frases sueltas de un cuento se pierde el contexto y se presta a interpretaciones diversas. Delaida tiene razón al determinar que es otro protagonista a quien ataca la arpía. Además nos aporta, junto con Godiva, el error que se quiere ejemplificar: el final de la frase "atacarlo a él". Noten que el verbo sólo admite un pronombre, el singular de la tercera persona (él), por tanto es innecesario escribirlo.
Este error es común. Es frecuente leer: yo corrí más rápido que todos, dispárame a mí, etc.
 
Yvette27,17.09.2014
b3 Sir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro, permitiendo que su larga cabellera, dorada y brillante como el Sol, se moviera libremente con la brisa./b

A ver amigos cuenteros,esta frase se presenta inocente pero ya sabemos que umbrio no nos da un ejemplo engañoso, habrá algo en su redacción, en el uso de las palabras que la hará apetitosa para los buscadores de bla paja en el ojo ajeno /b
 
remos,17.09.2014
Personalmente, sin ser un buscador, me suena raro eso de un lado "al" otro.
 
silvimar,17.09.2014
3 Sir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro, permitiendo que su larga cabellera, dorada y brillante como el Sol, se moviera libremente con la brisa.



Sir Ícarus se quitó el casco, giró su cabeza, permitiendo que su larga cabellera dorada se moviera libremente con la brisa.
 
silvimar,17.09.2014
No se si está bien. Me cuesta mucho definir donde va la puntuación y las comas, gracias a todos.
 
godiva,17.09.2014
3 Sir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro, permitiendo que su larga cabellera, dorada y brillante como el Sol, se moviera libremente con la brisa.


3 Sir Ícarus se quitó el casco y giró la cabeza hacia ambos lados. La brisa agitó su larga cabellera dorada.


 
MarceloE51,17.09.2014
3, ( versión histórica ):

Sir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro, permitiendo que su larga cabellera, dorada y brillante como el Sol, se moviera libremente con la brisa.


3 ( versión sin censura ):

Sir Ícarus se quitó el casco, luego sacudió su cabeza haciendo que está se desprendiera y rodara sobre la mesa, hasta acomodarse justo alado del casco.
Luego guiño un ojo y sonrió.


 
MarceloE51,17.09.2014
Nota: Como la sacudió con mucha fuerza, hizo también que al quedara pegado a lado.... ( sepan disculpar su vehemencia ).
 
umbrio,17.09.2014
Gracias a remos, silvimar, godiva y marcelo51 por participar, ayudan a lograr uno de los objetivos del foro.
En cuanto a la frase, godiva ofrece una versión más limpia. Ha eliminado los posesivo innecesarios (su cabeza, su cabellera) y también ha corregido el uso inadecuado del gerundio de posterioridad (permitiendo).
Más tarde público otros ejercicios. En tanto si alguien quiere postear algún ejercicio.
 
Yvette27,17.09.2014
De acuerdo con que godiva depura bien la frase ,yo agregaría que se puede quitar .brillante como el sol. poque es lugar común y además que esa cabellera tiene tres adjetivos,larga,dorada y brillante. Tratemos adjetivar poco.!si un adjetivo no da vida,dos matan!no recuerdo quien lo dijo...
 
sabiel,17.09.2014
Con el permiso de la concurrencia...
bSir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro, permitiendo que su larga cabellera, dorada y brillante como el Sol, se moviera libremente con la brisa.b

Podría servir:
Sir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro, permitiendo que su cabellera, dorada y brillante como el Sol, se moviera libremente.
 
sabiel,17.09.2014
No quise quitarle el "brillante como el sol" debido a la fuerza que le imprime a la descripción, en cambio le extirpé "con la brisa" por la contradicción que pienso que representa, y me refiero a que el protagonista mueve la cabeza para mover su cabello, entonces este no se mueve por la brisa.
Saludos!!
 
umbrio,18.09.2014
Gracias Sabiel, señalas una contradicción parque en la frase se hace un uso incorrecto del gerundio. Anulas la contradicción pero la frase sigue incorrecta. Godiva aporta una redacción prolija, hay más posibilidades.

Espero que el juego sirva, a mi me ayuda a entender, mis conocimientos son limitados. Dejo otros tres ejercicios.

1. Caminé lentamente por la gruesa arena amarilla, ondulándose las olas entre mis dedos, mis huellas se marcaban húmedas en la orilla, el sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias.


2. Un frío le recorría el cuerpo, en la mano derecha de su mujer podía contemplar un cuchillo, cerro los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se quede.

3. la predecible y monótona imagen del Che Guevara estampado en playeras.

Vamos, ánimo con la primera.
 
sabiel,18.09.2014
"Caminé lentamente por la gruesa arena amarilla, ondulándose las olas entre mis dedos, mis huellas se marcaban húmedas en la orilla, el sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias."


A ver si es que entendí, Umbrio. El gerundio del ejercicio anterior, entonces, creo que se podría cambiar por un punto seguido para que funcionara sin errores;
"Sir Ícarus se quitó el casco y giró su cabeza de un lado al otro. Su cabellera, dorada y brillante como el Sol, se movó libremente."
(Insisto por que soy enfermantemente porfiado...)


Paso a la siguiente...
Hay muchas comas, pero no por que si solamente, mas bien por que hay demasiadas oraciones cortas que a mi ignorante juicio le quitan fluidez al parrafo.

"Caminé lentamente por la arena amarilla. La postal del ocaso me acompañó, y mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias."

Aún asi creo que hay algo que no cuadra con la chaqueta y las sandalias...
 
remos,18.09.2014
1. Caminé lentamente por la gruesa arena amarilla, ondulándose las olas entre mis dedos, mis huellas se marcaban húmedas en la orilla, el sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias.

Tratando de conservar todas, o casi, las palabras del ejercicio (si las reglas son así, yo dejaría las cosas, por ahora, así:

"Lentamente caminé por la gruesa arena amarilla, donde se marcaban húmedas mis huellas. El sol se ocultó, me puse la chaqueta y mis sandalias. Mientras el ocaso me acompañaba, esperé tu llegada".
 
silvimar,18.09.2014
"Caminé lentamente por la gruesa arena amarilla, ondulándose las olas entre mis dedos, mis huellas se marcaban húmedas en la orilla, el sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias.

Ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias, caminé por la gruesa arena, las olas se ondulaban entre mis dedos, mis huellas se marcaban en la orilla. La postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba.
 
umbrio,18.09.2014
Gracias sabiel, remos y sivimar. Por la noche comento. Estoy ocupado. Una disculpa.
 
agostina,18.09.2014
"Caminé lentamente por la gruesa arena amarilla, ondulándose las olas entre mis dedos, mis huellas se marcaban húmedas en la orilla, el sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias."

"Mientras caminaba por la arena las olas ondulaban entre mis dedos. El sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañaba. Ajusté mi chaqueta, calcé mis sandalias, y te esperé.

 
umbrio,19.09.2014
Sabiel:

Es cierto que el gerundio de posterioridad lo evitas con un punto y seguido, Si eliminas alguno de los dos adjetivos posesivos (su) mejora la frase.

Para el primer ejemplo del nuevo ejercicio.
Original:
"Caminé lentamente por la gruesa arena amarilla, ondulándose las olas entre mis dedos, mis huellas se marcaban húmedas en la orilla, el sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias."

Tu versión:
“Caminé lentamente por la arena amarilla. La postal del ocaso me acompañó, y mientras te esperaba, me ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias."

Tu aportación es interesante, aligeras la adjetivación de arena (quitas gruesa), y eliminas las oraciones subordinas (ondulándose las olas entre mis dedos, mis huellas se marcaban húmedas en la orilla, el sol se había puesto). Con ello corriges el gerundio de acción posterior (ondulándose) y borras un par de oraciones en apariencia superflua (al final de este ejemplo doy mi opinión). Sin embargo, permanece un error (tal vez otros).


Remos:

La respuesta a tu pregunta de ¿cuál es la mecánica? Es encontrar el error o errores, mencionarlos y escribir la frase corregida. La mayoría escribió la frase corregida sin mencionar cual fue el fallo. Veamos tu aportación:
"Lentamente caminé por la gruesa arena amarilla, donde se marcaban húmedas mis huellas. El sol se ocultó, me puse la chaqueta y mis sandalias. Mientras el ocaso me acompañaba, esperé tu llegada".

Cambias el orden (recuerda la regla básica: sujeto y predicado, no significa que esté mal), quitas la oración subordinada que contiene el gerundio de acción posterior (bien por lo del gerundio). Con los puntos y aparte evitas tanta oración subordinada y de paso corriges la temporalidad de la forma verbal de la oración: “El sol se ocultó, me puse la chaqueta y mis sandalias”. La última oración demandaba la misma acción.


Silvimar:

Esta es tu aportación:
Ajusté la chaqueta y calcé mis sandalias, caminé por la gruesa arena, las olas se ondulaban entre mis dedos, mis huellas se marcaban en la orilla. La postal del ocaso me acompañó mientras te esperaba.

Estructuras todo el párrafo, corriges el gerundio de acción posterior y eliminas frases que crees superfluas. Al igual que los participantes anteriores te falta por corregir.


Agostina:
De tu aportación:
"Mientras caminaba por la arena las olas ondulaban entre mis dedos. El sol se había puesto, la postal del ocaso me acompañaba. Ajusté mi chaqueta, calcé mis sandalias, y te esperé.

Bien Agostina. Encontraste el tercer error que se planteó para este ejercicio (el primero la sobre adjetivación y el segundo el gerundio de acción posterior): las formas verbales eran inconsistentes.

Según las reglas de correlación de tiempos verbales no se debe combinar el verbo principal en un tiempo con el subordinado en otro. Ejemplo: “Mientras el ocaso me acompañaba, esperé tu llegada" (“acompañaba” en pretérito imperfecto y “esperé” pretérito indefinido del indicativo).

Ignoro si la autora de esta composición tiene conocimiento de técnicas de escritura creativa, es muy posible. En la versión original, sin importar los traspiés, tiene el acierto de tener el ritmo adecuado a lo que se cuenta. Es una escena lenta de espera, por tanto utiliza, como se aconseja, muchos sustantivos y adjetivos, frases largas y pocos verbos.

Quiero compartirles dos ejemplos de ritmo, ambos acorde a lo que cuentas. El primero es de La Iliada de Homero, es una escena de ritmo rápido. La segunda es una escena del cuento la Modorra de Anton Chejov para Mostar un ritmo lento.

1. “Idomeneo dio con la lanza a Erymas en la boca, y la punta de bronce penetró hasta el cerebro, rompiendo los huesos blancos; y todos los dientes fueron quebrantados, y los ojos se le llenaron de sangre, y la sangre brotó por la boca y la nariz y le envolvió la niebla de la muerte”.
2. “En la sala del tribunal provincial se celebraba una vista. Un caballero de mediana edad, con cara de bebedor, acusado de malversación de fondos y de falsificación, está sentado en el banquillo de los acusados. El secretario, escuálido y hundido de pecho, lee con queda voz de tenor el acta de acusación. Como no hace caso de puntos ni comas, su lectura recuerda el zumbido de la abeja o el susurro de un pequeño arroyo. Bajo semejante lectura es grato soñar…, recordar…, dormir. Un profundo aburrimiento tiene encogidos a los jueces, a los letrados y al público. Reina el silencio. Solamente de cuando en cuando un sonido de paso acompasados llega del corredor, o se escucha una tos cautelosa que viene a ahogarse e el puño del letrado que bosteza.”

 
remos,19.09.2014
Interesante el foro, umbrio; pero claro al final me digo mejor no escribo màas, porque no tengo ni idea de las subordinadas, el orden del predicado, las comas, las acciones donde deben estar, etc., y primera vez que participo a un foro de este tipo.
Yo voy a "oreja", si eso de la postal me pareció cursi la eliminé, y cosas así. Pero creo que sin eliminar nada, salvo le evidente para cada cual, el ejercicio resultaría más difícil y yo no habría sabido qué hacer con esa postal "tan rosa" para mi gusto, ja.
Entonces, si te entendí bien, en la frase "mientras el ocaso me acompañaba, esperé tu llegada", lo que no funciona serían esos dos tiempos verbales diversos que separé con una coma? Cómo sería entonces la frase correcta?
 
sabiel,19.09.2014
Mi muy estimado Remos:
Ya somos dos.
 
sabiel,19.09.2014
Pero de todas maneras me gusta como se desarrolla este foro, creo que con todo esto algo me entrará en el mate y quizas redunde en una mejora en mi redacción, lo cual, creanlo o no, de cierta forma podría ayudarme en el trabajo que desempeño.
Llamó mi atención desde que lo encontré entre los ultimos diez posteos y lo seguí hasta que no aguanté meter la cuchara. Definitivamente agradezco esta iniciativa. Recalco que sé demasiado poco de gramática y de sintaxis, me confieso un ignorante, y por esa razon solo voy con una frase modificada respecto a como encuentro que se parecería mas a lo que recuerdo alguna vez haber leído, con alguna argumentación al voleo, esperando después la explicación del tema.
En fin... es mi opinión (lamento dar lata, tengo sueño...)
 
sabiel,19.09.2014
Remos, al parecer la versión de Agostina es la mas correcta, pero al parecer deja un cabo suelto, el cual sería el "ritmo" del texto.
Si te fijas el original trata de ser poetico y lento en el desarrolllo de la acción y creo que a eso apuntan los dos ejemplos que dió Umbrio en su último post, y con la corrección de Agostina quedó mas dinámico o rapido, y creo que también in poco cortante al final.
Claro que (y no es broma) quedo a la especativa de la explicación del tema...
 
Yvette27,19.09.2014
esta frase dio bastante tema (creo que habría que decirle a la autora que tomamos para mejorarla) ella disfrutaría de las correcciones.

En general ver la paja en el ojo ajeno es descubrir el error y señalarlo. Reescribir la frase segun nuestro gusto no es correcto. El autor merece respeto. Si fuera un foro para mejorar la redacción se justificaría. Aquí tenemos que aprender de los errores de los demás.
 
sabiel,19.09.2014
Gracias Ivette, trataré de corregir mi error.
 
sabiel,19.09.2014
Umbrio, entonces si hubiera puesto el verbo esperar en el mismo tiempo verbal que ajustar, le hubiese quitado el exeso de posesivos a la última oración en teoría habría funcinado, pero me habria quedado con el problema del ritmo...
 
remos,19.09.2014
El punto es, en mi caso, que metí la cuchara a último momento y ni siquiera leí atentamente las reglas del juego, o no las entendí del todo.
Pero, si interpreto bien a Ivette, el asunto es diverso y no se trata de cancelar palabras (justamente por respeto al autor, que yo creí era umbrio que inventaba frases para el foro) sino señalar lo que cada uno cree ser un error, o lo ve como un error. El asunto es más difícil de lo que yo creí, entonces.
 
umbrio,19.09.2014
No sabiel, sólo comples con la regla de no combinar tiempos verbales. Los adjetivos posesivos; "su" cabeza, y "su" cabellera eran para el ejemplo anterior, podrías eliminarlo con «giró la cabeza».

Seguimos con el ejemplo número dos.
 
sabiel,19.09.2014

2. Un frío le recorría el cuerpo, en la mano derecha de su mujer podía contemplar un cuchillo, cerro los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se quede.

A ver si esta vez me ciño bien a las reglas, jeje.
Frio tengo entendido que es un adjetivo, pero de la forma en que está inserto en la oración me da la impresión de que el artículo indefinido "un" lo transforma en otra cosa (¿sujeto? Insisto en mi ignorancia...)
La segunda coma debería ser punto seguido para separar frases terminadas y distintas pero que tienen la misma idea en comun.
Y al final sonaría mejor el verbo quedar en modo subjuntivo imperfecto (gracias google... ¿por que no recuerdo esto del colegio?)
 
sabiel,19.09.2014
Fail. El verbo quedar tampoco quedaría bien. ¿Y reemplazar el conjunto "que se quede" por "su objetivo"?
 
sabiel,19.09.2014
También no habría que eliminar el artículo "un" del principio si "frio" fuera "escalofrío"...
Ya me dolió la cabeza...
 
agostina,19.09.2014
2. Un frío le recorría el cuerpo, en la mano derecha de su mujer podía contemplar un cuchillo, cerro los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se quede.


Un frío recorrió su cuerpo. Su mujer portaba un cuchillo en su mano derecha. Cerró los ojos, le imploró a Dios que la alejara, pero estaba ocupado.
Esta vez ella lo lograría.
 
glori,19.09.2014
Corrijo:

2. Un frío le recorría el cuerpo, en la mano derecha de su mujer podía contemplar un cuchillo, cerro los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se quede.


Un frío recorrió su cuerpo. Ella portaba un cuchillo en la mano derecha. Cerró los ojos, imploró a Dios que la alejara, pero estaba ocupado. Esta vez su mujer lograría inquietarlo.
 
godiva,19.09.2014
Yo lo correjiría así:

2. Un frío le recorría el cuerpo, en la mano derecha de su mujer podía contemplar un cuchillo, cerro los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se quede.

2. Un frío le recorría el cuerpo, en la mano derecha de su mujer podía contemplar un cuchillo, cerro los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se quede.


2. Un frío le recorría el cuerpo. Cerró los ojos y le imploró a Dios que alejara a su mujer. Ella sostenía un cuchillo. Dios estaba ocupado pero esta vez se quedaría.


 
godiva,19.09.2014
Perdón por el error: corregiría.
 
silvimar,19.09.2014
2. Un frío le recorría el cuerpo, en la mano derecha de su mujer podía contemplar un cuchillo, cerró los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se quede.


En la mano de su mujer veía un cuchillo, le imploró a Dios que la alejara, Dios estaba ocupado. Esta vez, ella lo lograría.
 
Yvette27,19.09.2014
frase original
b2. Un frío le recorría el cuerpo,PUNTO
en la mano derecha de su mujer VIÓ (podía contemplar) un cuchillo, cerrÓ los ojos y le imploró a Dios que la alejara, pero Dios estaba ocupado y esta vez ella lograría que se QUEDARA quede./b

1
lo de un frio es muy ambiguo MEJOR EL FRÍO

2CAMBIO *VIO* POR CONTEMPLAR PORQUE AUNQUE LOS DOS VERBOS SERÍAN CORRECTOS, EL CONTEMPLAR ES MÁS LENTO MAS APRECIATIVO. aQUÍ EL CUCHILLO LO VE SIN NESECECIDAD DE OBSERVARLO O CONTEMPLARLO
3LOGRARÍA QUE SE QUEDARA ES JUSTO EL SUBJUNTIVO DEBE ESTAR EN EL MUSMO TIEMPO QUE LA PRIMERA ACCIÓN

LE DIJO QUE SE QUEDE(MAL=
LE DIJO QUE SE QUEDARA(BIEN)

ESPERABA QUE TRAIGA LA NOTICIA(MAL)
eSPERABA QUE TAJERA LA NOTICIA (BIEN)

A PASADO SUBJUNTIVO EN PASADO
a PRESENTE SUBJUNTIVO EN PRESENTE
 
umbrio,21.09.2014
Gracias Yvette. Además de corregir explicas los cambios.
Vamos por el último ejemplo y después cambiamos la mecánica.

3. "la predecible y monótona imagen del Che Guevara estampado en playeras".

Quién señala el error?
 
tanag,21.09.2014
Error de género.
"Estampada"
 
umbrio,22.09.2014
Exacto. Ese es el error en la frase.


El siguiente ejercicio se trata de señalar los vicios cometidos al narrar, no los errores puntuales.

“Aquella tarde fría de enero Sebastian el farero caminaba, perdido en sus propios pensamientos, encorvado bajo el peso de su repleto petate, por el largo y recto camino que unía la pequeña población costera con su casa. El silencio que lo envolvía sólo estaba brevemente perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa y se sorprendió escuchando el suave y agradable crujir de la grava bajo el peso de sus pasos solitarios.
A pesar de la gran cantidad de ocasiones en que había recorrido aquel camino nunca había reparado en lo agradable del sencillo sonido que producían sus pisadas sobre la fina capa de pequeños guijarros que cubrían el angosto paso y vio con claridad que la felicidad es un estado pasajero en la vida del hombre y que suele estar provocado por las cosas más sencillas, el rumor de los pasos propios, la brisa acariciando su cara, el sutil calor del sol colándose entre las nubes, esas cosas por cotidianas suelen pasar desapercibidas para casi todo el mundo, pero él estaba acostumbrado a mirar el detalle de la vida, la soledad que lo rodeaba habitualmente le había dado la oportunidad de apreciar esas pequeñeces, fugaces y cotidianas que para el resto de los mortales pasaban inadvertidas, con los sentidos y el pensar embotados por la agitación de la vida moderna.”
 
Yvette27,22.09.2014
No sé de quien es el texto y temo ofender al autor diciendo que es malo por varias razones, pero si no se pueden corregir los errores no es fácil determinar los vicios de construcción. En este caso diría los vicios de destrucción.

Opinaré cuando los compañero comenten. No quiero influenciar .
 
rhcastro,22.09.2014
Bueno, yo para corregir soy pésima(Por eso siempre pido ayuda a Yvette27) pero, lo intentaré solo para que ella se extienda.



“Aquella tarde de enero. Sebastián, recorría el camino que une la pequeña población costera, con su casa. Perdido en sus pensamientos y encorvado por el peso del petate. Se sorprendió al escuchar el suave y agradable crujir de la grava bajo el peso de sus pasos.
A pesar de las tantas ocasiones en que recorriò aquel lugar. Nunca reparó en el sonido, que producía. Comprendiò, que la felicidad es un estado pasajero en la vida, y suele estar provocado por las cosas más sencillas.''



Ahí no sè!! Pero algo así.
 
rhcastro,22.09.2014
Lo de las gaviotas y eso yo no sè donde ponerlo. Es confuso, cargado de gerundios, con frases repetidas y adjetivado como si pagaran por crear un floripondio.
 
tanag,22.09.2014
Yo me sumo a lo que dice la Sra. Ivette27, pero porque temo ofender a rhcastro.
 
kpalomar,22.09.2014
1. “Aquella tarde fría de enero Sebastian el farero caminaba, perdido en sus propios pensamientos, encorvado bajo el peso de su repleto petate, por el largo y recto camino que unía la pequeña población costera con su casa. El silencio que lo envolvía sólo estaba brevemente perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa y se sorprendió escuchando el suave y agradable crujir de la grava bajo el peso de sus pasos solitarios."

Pruebo, respetando al máximo el texto:

Aquella tarde fría de enero Sebastián, el farero, caminaba por el largo y recto camino que unía la pequeña población costera con su casa, perdido en sus pensamientos y encorvado bajo el peso de su petate.
El silencio que lo envolvía, apenas era disturbado por algunos chillidos de gaviotas que revoloteaban buscando algo de comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa. Lo sorprendió el suave crujir de la grava bajo sus solitarios pasos.





 
kpalomar,22.09.2014
Independiente de las propias consideraciones respecto al texto, éste tiene el mérito que nos estrega una imagen, la cual está bien comunicada más allá de las palabras. Es decir, yo veo a Sebastían el farero caminando, con su pesado petate, las gaviotas arriva rompiendo a ratos el silencio, el mar, la costa, los pasos, etc.
Una realidad que para mí, antes no existía y, además nos permite tratar de decirla de otro modo sin que estemos seguros que la mejoramos en la mente de los demás.
 
Yvette27,22.09.2014
Si un párrafo exteso puede reducirse a más de la mitad señal de que hay mucha hojarasca y no solo bajo los zapatos del farero .

estoy con kpalomar. La imagen que da es buena, la reflexión sobre la sencillez y la felicidad también.El farero nos da una buena ambientación y un ritmo relajado.....

Estoy por pensar que umbrio ha tomado un buen texto que llenó de vicios de redacción¿¿¿¿¿¿¿
 
tanag,22.09.2014
Subordinaciones mal redactadas.
Es arriesgado el uso excesivo de las subordinaciones cuando no se manejan bien, aunque queda genial cuando se logra. En este texto se intenta hacer un buen uso de ellas (supongo), pero no se logra. Esto mismo conlleva a errores como poner frases adjetivas entre “ comas”, justo en las cuales no van y, también, a no ponerlas precisamente donde deberían ir.
Ejemplos en este texto hay varios, dejo estos dos:
- En la primera línea, antes de "perdido", no va esa coma.
- Al final, después de "fugaces y cotidianas", va coma.
Recomendación: No dejar pasar más de tres líneas sin un punto seguido. Bue… pa’ los que nos cuesta la cosa.
 
agostina,22.09.2014

“Aquella tarde fría de enero Sebastian el farero caminaba, perdido en sus propios pensamientos, encorvado bajo el peso de su repleto petate, por el largo y recto camino que unía la pequeña población costera con su casa. El silencio que lo envolvía sólo estaba brevemente perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa y se sorprendió escuchando el suave y agradable crujir de la grava bajo el peso de sus pasos solitarios.
A pesar de la gran cantidad de ocasiones en que había recorrido aquel camino nunca había reparado en lo agradable del sencillo sonido que producían sus pisadas sobre la fina capa de pequeños guijarros que cubrían el angosto paso y vio con claridad que la felicidad es un estado pasajero en la vida del hombre y que suele estar provocado por las cosas más sencillas, el rumor de los pasos propios, la brisa acariciando su cara, el sutil calor del sol colándose entre las nubes, esas cosas por cotidianas suelen pasar desapercibidas para casi todo el mundo, pero él estaba acostumbrado a mirar el detalle de la vida, la soledad que lo rodeaba habitualmente le había dado la oportunidad de apreciar esas pequeñeces, fugaces y cotidianas que para el resto de los mortales pasaban inadvertidas, con los sentidos y el pensar embotados por la agitación de la vida moderna.”




“Aquella tarde fría de enero Sebastian el farero caminaba por el largo camino que unía la pequeña población costera con su casa. Encorvado bajo el peso de su petate y perdido en sus pensamientos se dejaba envolver por el silencio. De a ratos oía los chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa. Lo sorprendió el suave y agradable crujir de la grava bajo el peso de sus pasos solitarios. A pesar de las veces que había transitado ese camino, era la primera vez que lo escuchaba. Vio con claridad que la felicidad es un estado pasajero en la vida del hombre y que suele estar provocado por las cosas más sencillas: la brisa acariciando su cara, el calor del sol colándose entre las nubes. Lo cotidiano suele pasar desapercibido para casi todo el mundo, pero él se estaba acostumbrando. La soledad que lo rodeaba comenzaba a darle la oportunidad de apreciar esas pequeñeces que para el resto de los mortales, embotados por la agitación de la vida moderna, pasaban inadvertidas.”
 
rhcastro,22.09.2014
En definitiva no podría reparar algo tan dañado. Yo no me sumo, aporto lo que tengo. Y no me callo, porque ofende màs que ser honesto.

 
tanag,23.09.2014
Ok. Entonces, si ofende menos, no me callo.
En serio que no podía creer lo que leía. El original estaba dañado, pero tù lo mataste. Llegué a pensar que los puntos y comas que pusiste eran una joda. Que Ivette te enseñe partiendo de lo más bàsico, claro.
Además, Umbrio fue super claro en pedir que señalàramos los vicios cometidos al narrar y no los errores puntuales. Yo creo que sospechaba que podìan dejarlo peor todavía.

En fin, comenté el error de las subordinaciones con el propòsito de aportar algo también. Sin embargo, lo que queda en la retina es la tallita de la ofensa.
NMJ.
 
rhcastro,23.09.2014
Mira, aclarè que yo no podía corregirlo, que solo estaba dando pie a que yvette se expresara.

 
rhcastro,23.09.2014


Creo que cada persona tiene diversas pautas, pausas. las mìas quizás sean terrorìficas, pero son las pautas que dicta mi mente que es pacìfica. Si están bien o mal utilizadas no lo sè. Es como me expreso.

Respecto a educación básica en comas y bla bla bla, ja! Gracias! jajajajja jajajajaja perdona que me rìa. Si algo de mi supieras: Te cagabas.

Nada sabes y por lo tanto nada entiendes. Pero se agradece y mucho tu crìtica y me sigue gustando màs lo que yo hice, que ese montòn de sentencias repetitivas y absurdas del texto en cuestión.

Abrazo.
 
rhcastro,23.09.2014
Aquella tarde de enero Sebastián, recorría el camino que une la pequeña población costera, con su casa.
Perdido en sus pensamientos y encorvado por el peso del petate. Se sorprendió al escuchar el suave y agradable crujir de la grava bajo el peso de sus pasos.
A pesar de las tantas ocasiones en que recorriò aquel lugar. Nunca reparó en el sonido, que producía. Comprendiò, que la felicidad es un estado pasajero en la vida, y suele estar provocado por las cosas más sencillas.''


Solo quitè un punto, al inicio. Pero bueno, insisto. Nada sè. Buen dìa.
 
Yvette27,23.09.2014




b“Aquella tarde fría de enero Sebastian el farero caminaba, perdido en sus propios pensamientos, encorvado bajo el peso de su repleto petate, por el largo y recto camino que unía la pequeña población costera con su casa. El silencio que lo envolvía sólo estaba brevemente perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa y se sorprendió escuchando el suave y agradable crujir de la grava bajo el peso de sus pasos solitarios.
A pesar de la gran cantidad de ocasiones en que había recorrido aquel camino nunca había reparado en lo agradable del sencillo sonido que producían sus pisadas sobre la fina capa de pequeños guijarros que cubrían el angosto paso y vio con claridad que la felicidad es un estado pasajero en la vida del hombre y que suele estar provocado por las cosas más sencillas, el rumor de los pasos propios, la brisa acariciando su cara, el sutil calor del sol colándose entre las nubes, esas cosas por cotidianas suelen pasar desapercibidas para casi todo el mundo, pero él estaba acostumbrado a mirar el detalle de la vida, la soledad que lo rodeaba habitualmente le había dado la oportunidad de apreciar esas pequeñeces, fugaces y cotidianas que para el resto de los mortales pasaban inadvertidas, con los sentidos y el pensar embotados por la agitación de la vida moderna.”/b

Me gustaría que umbrio nos dijera qué se debe hacer con este ejercicio.

1
?seguir la pauta del autor eliminando lo superfluo sin cambiar expresiones?

2 Dejarlo así como está y señalar los vicios de construcción??

3 señalar contradicciones,redundancias,frases invertidas, mal uso de tiempos verbales, adjetivación excesiva o inadecuada etc...

 
umbrio,23.09.2014
El ejercicio inicial era señalar sólo los errores recurrentes. Te agradecería si también marcas los errores como lo hiciste en el otro ejemplo.
 
kpalomar,23.09.2014
Para mí, umbrio, el ejercicio no me queda claro. Si el asunto es tratar de decir las cosas no como el autor, respetando las palabras que usó, sino como uno construiría la imagen que él nos regaló, yo podría tratar, como lo hice, pero no pretendo que esté mejor que el original, que produce una sensación de calma, de introspección, a pesar del peso que le encurva la espalda, pero es un peso físico no existencial, al parecer.
Ahora, el señalar errores yo no estoy en grado, porque ignoro que es una subordinada, para entendernos. Ergo, estaría fuera de este foro, por méritos propios.
 
rhcastro,23.09.2014
YO no pretendo que estè mejor que el original, aun cuando pienso que restando la adjetivación excesiva, omitiendo las repeticiones y acentuando el mensaje, se logra(no solo yo porque el texto ni mìo es) una comunicación con el lector mucho màs ligera, concisa y clara. Lo que lo hace en mucho mejor(No escritor, no persona, no humano, no personal, no estar jodiendo con los compañeros que participamos) en todos los sentidos de comunicación con el lector.
 
rhcastro,23.09.2014
Ergo, Juan de las pitas y los doscientos que no volvieron.

1.Tiener un trato grosero, injustificado y soberbio con quienes de manera humilde tratan de aportar su mayor o menor conocimiento.
2. Si no están de acuerdo con ustedes, tratar de imponerse y a veces hasta cortar la comunicación e ignorarles.
3. Son montoneros.
4. Pvocadores y después se transforman en víctimas asustadizas.

Cuidado con el bulling, la envidia y la insana manera de treparte en otro ser humano para sentir que por ello eres mejor persona. Porque esto solo habla de tu inseguridad.

Ser honesto y claro al expresarte, no permite dobles sentidos a las frases.

El texto es malo por esto, el tuyo es peor por aquello y hasta allí, íbamos muy bien.
 
tanag,23.09.2014

Y luego te quejas de lo que te quejas……

El texto tiene muchos errores, pero el recurrente son las excesivas subordinaciones mal redactadas. De ahí los otros.
Cada quien que haga lo que se le antoje, en serio que cansan. Si ni siquiera el Umbrio tiene clara la película, entonces ná que hacer. Primero pide señalar los vicios y luego pide marcar los errores puntualmente pffff! Que haga un mea culpa y que reconozca que ni él mismo sabe y ya.
No sé porqué carajos toman como ofensa el hecho de que les digan que en este ámbito no se manejan, como si fuera delito o pecado. Bah! yo me empeloto cuando me dicen que estoy gorda. CHAO!
 
Yvette27,23.09.2014
Aquella FRIA tarde fría)de enero Sebastian el farero caminaba, perdido en sus propios pensamientos, encorvado bajo el peso de su repleto petate,( por el largo y recto camino que unía la pequeña población costera con su casa). El silencio que lo envolvía sólo estaba (brevemente) perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa.
SE( y se) sorprendió AL ESCUCHAR EL (escuchando el suave y agradable) crujir de la grava bajo el peso de sus pasos( solitarios.)
A pesar de laS MUCHAS VECES ( gran cantidad de
ocasiones en) que había recorrido aquel camino COMA nunca había reparado en EL (lo) agradable (del sencillo) sonido DE (que producían )sus pisadas (sobre la fina capa de pequeños guijarros que cubrían el angosto paso y) PENSÓ ( vio con claridad) que la felicidad es un estado pasajero en la vida del hombre y que ESTÁ PROVOCADA (suele estar provocado )por las cosas más sencillas,; el rumor de los pasos (propios,) la brisa (acariciando su cara, el sutil)EL calor del sol (colándose entre las nubes,) esas cosas (por) cotidianas QUE suelen pasar desapercibidas para casi todoS ( el mundo, pero) PUNTO (él estaba acostumbrado a mirar el detalle de la vida, )la soledad que lo rodeaba (habitualmente) le había dado la oportunidad de apreciar esas pequeñeces,( fugaces y cotidianas )que para MUCHOS (el resto de los mortales) pasaban inadvertidas,.(con los sentidos y el pensar) embotados por la agitación de la vida moderna.”

####

CREO QUE UN EJERCICIO DE CORRECCIÓN EN UN LUGAR LITERARIO NO TENDRÍA QUE PROVOCAR RENCILLAS ENTRE LOS PARTICIPANTES.
UMBRIO NOS PREPARA UNA SORPRESA PARA MAÑANA.

ASÍ QUEDA EL TEXTO CORREGIDO.

Aquella FRIA tarde de enero Sebastian, el farero, caminaba perdido en sus propios pensamientos, encorvado bajo el peso de su repleto petate, El silencio que lo envolvía sólo perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa.
SE sorprendió AL ESCUCHAR EL crujir de la grava bajo el peso de sus pasos.
A pesar de laS MUCHAS VECES que había recorrido aquel camino, nunca había reparado en EL agradable sonido DE sus pisadas y PENSÓ que la felicidad es un estado pasajero en la vida del hombre y que ESTÁ PROVOCADA por las cosas más sencillas; el rumor de los pasos ,la brisa,EL calor del sol ...esas cosas QUE suelen pasar INADVERTIDAS para mUCHOS EMBOTADOS EN LA AGITACIÓN DE LA VIDA MODERNA.LA SOLEDAD QUE HABITUALMENTE lo rodeaba le había dado la oportunidad de apreciar esas pequeñeces.


 
kpalomar,23.09.2014
Seguramente las peleas le ponen un tanto de salsa y colorido al foro.
Confieso que he vivido, quiero decir confieso que no entendí nada de la última pelea.
En fin, lo importante es que umbrio aclare la película del foro y los aportes sigan llegando.
Creo, eso sí, que textos largos son medio pesados. Bastarían, a mi modo de ver un par de párrafos, porque ya en las primeras frases se puede ver hacia adonde apunta un texto.
 
kpalomar,23.09.2014
Y eso que te empelotas, tanag, no sé si a todos pudo haberles quedado claro el chilenismo, je.
 
rhcastro,23.09.2014
Yo tampoco entendí ¿Alguien me la puede explicar?
 
rhcastro,23.09.2014
Muy buena tu corrección Yvette27. Aunque sigo pensando que es innecesario esto:

''sus propios pensamientos''

Si son sus pensamientos ¿Còmo podrían ser de alguien màs?
 
rhcastro,23.09.2014
Sus pensamientos. No hay màs.
 
rhcastro,23.09.2014
Estoy de acuerdo totalmente contigo kpalomar. Dos líneas y a dormir!
 
Yvette27,23.09.2014
Sí rhcastro ,propio pensamiento es una redundancia .Sacarla, quemarla, a la hoguera!!!
 
umbrio,24.09.2014
Agradezco la participación en este ejercicio a: rhcastro, tanag, Kpalomar, agostina e Yvette.

Kpalomar al inicio del taller se explica que es un juego en el que se trata de encontrar los errores en las frases que se elijen. Son representativas al contener los errores que cometemos con mayor frecuencia. En particular, este ‘ultimo ejemplo al inicio pedí que señalaran los vicios cometidos al redactar el par de párrafos. Tanag señaló, acertadamente, el mal uso de la puntuación en las oraciones subordinadas. Ella y seguramente otros lo tienen muy claro pero para la mayoría no, por tanto le pedí a Yvette que marcara todos los errores para que vieran cuales eran los más recurrentes. Yo había considerado cuatro vicios, independiente de todos los errores:
• Uso de lugar común (“encorvado bajo el peso”, “bajo el peso de sus pasos”, “la brisa acariciando su cara”, “sol colándose entre las nubes, entre otros”).
• La exposición forzada de una reflexión que Yvette matizó un poco al decir “pensó que la felicidad es estado pasajero…”.
• Anteposición del adjetivo al sustantivo como si todos fueran adjetivos explicativos y cuando muchos de ellos son especificativos, (tarde fría, repleto petate, largo y recto camino, pequeña población, agudos chillidos, sencillo sonido, etc.).
• Abuso del “que” (queísmo). Encontré once en los dos párrafos. Aclaro que tanag me convenció con argumentos certeros que en este caso está correcto su uso. También me comentó sobre la posición del adjetivo que pude ser anterior o posterior al sustantivo. (consulté tres fuentes diferentes y coinciden en determinar posición diferenciada).

Tanag tu observación es correcta; hay muchas cosas que no tengo claras (entre ellas la correcta puntuación de las subordinas), estos ejercicios me ayudan a aprender, si en el camino a alguien más le sirve, es útil. Créeme que no utilizaré la palabra que te empelota al invitarte a que sigas aportando algo de lo que sabes bien en gramática.

De la corrección de Yvette coincido con la mayoría (sobre todo los de redundancia) pero hay tres detalles: le falta el verbo “El silencio que lo envolvía sólo ESTABA perturbado…”, conservaría el adverbio brevemente y pequeñeces COTIDIANAS y el matiz “suele estar provocado”

En el foro “Taller de relato” publiqué los recursos lingüísticos y literarios para acelerar el ritmo o ralentizarlo. De acuerdo a esos consejos conviene mantener los pequeños detalles que señalo arriba.

Como ejemplo les dejo un relato con el mismo personaje, mismo marco, misma atmosfera pero diferente acción y propósito.

Sebastian corre más rápido de lo habitual al trabajo. El camino de su casa al faro es largo y está cubierto de grava, las largas zancadas arrancan guijarros. Son esquirlas que espantan a un grupo de gaviotas. Ellas disputan restos de cangrejo arrojados por el mar a la playa. Él no oye el chirrido de su alboroto; se lo impide la música que escucha para aligerar el monótono trayecto y para no pensar. A la velocidad que va el viento frío lastima su nariz al respirar.
Vive de prisa, viviendo el momento.
 
rhcastro,24.09.2014
Con respeto(Eso espero) opino, que como dijo tanag, se està comprometiendo a las personas hasta casi llegar a los insultos, por no exponer de manera clara los ejercicios.

Así es muy poco lo que se puede aprender, cuando hasta Yvette, se confunde. Y no es que ella no sepa hacer las cosas, es porque de algo sencillo, se pasa a un nudo de palabras sin sentido.
 
tanag,24.09.2014
Ok. Para rcastro, o como carajos se escriba, que me demanda desde el foro hermano:

Acá detallo los errores de la señora Ivette, sin antes decirles que es la última vez que me doy la lata de explicar lo que luego nadie entiende:
Las subordinadas adjetivas, aunque nos refiramos a las especificativas, son solo eso: subordinadas, por lo que se deben cerrar y continuar con la oración principal (subordinante). En la parte del texto que dice “…el silencio que lo envolvía sólo perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa…” hay 3 subordinadas adjetivas, una dentro de otra, pero en ninguna parte se retoma la oración principal y, por lo tanto, no se termina la idea. En pocas palabras, falta un verbo que se refiera al sujeto principal (“el silencio”). Por ejemplo “…el silencio que lo envolvía sólo ERA perturbado….”.
En la parte que dice “Aquella fría tarde de enero Sebastián, el farero, caminaba perdido…”, debería ir una coma después de “enero”, ya que lo que está antes (“Aquella fría tarde de enero”) es un complemento circunstancial de tiempo y todos los circunstanciales, al determinar al verbo, deben ir entre comas en señal de que pueden cambiarse de lugar dentro de la oración. Además, sirve para “encapsular” al sujeto que es “Sebastián, el farero”.
Que el otro error lo corrija Umbrio, él fue el de la idea de este foro. Yo me retiro, ahora sí que me aburrí.

Ah! y no te vuelvas a atravesar en mi camino, menos aùn cuando me dirijo a GUY. Besitos.
 
rhcastro,24.09.2014
¿Ve que no era tan difícil?

No sabìa que hablaba con guy, disculpe. Como los foros son públicos me confundo.

Gracias.
 
rhcastro,24.09.2014
Cuanta caraja hipocresía envuelve la diplomacia ¿Vieron?
''Besitos''
disculpe. Gracias.

¡¡Qué feos somos los humanos!! Casi nos sacamos los ojos, pero siempre será una inofensiva pajita(en diminutivo )Jejeje

Ay, ay, ay...

Hasta luego.-
 
umbrio,24.09.2014
Por mi parte doy por terminado el foro. No soy el idóneo para coordinarlo por tres razones: me falta conocimientos gramaticales, me falta tiempo y no tengo nada de ganas de alterar la convivencia de los usuarios de la página.
Un abrazo a todos.
 
esmedregal,24.09.2014
Hola. ¿Y si aludièramos a la elipsis?

De hecho me gusta còmo se lee.

A ver, ¿algo asì?


Aquella frìa tarde de enero, Sebastian, el farero, caminaba perdido en sus pensamientos, encorvado bajo el peso de su repleto petate y el silencio que lo envolvía sólo perturbado por los agudos chillidos de las gaviotas que revoloteaban buscando algo para comer entre los desechos que el mar abandonaba en la costa.


 
esmedregal,24.09.2014
Umbrio, muchas gracias por este espacio. Te pido reconsideres tu retirada del foro.

Buena noche. (Aquì es de noche).

 
rhcastro,24.09.2014
Abrazo umbrío.
 
ninive,24.09.2014
Naturalmente si umbrio se retira me retiro yo porque ideamos juntos el foro.

Yo les pido, por favor, que piensen cuánto daño se les hace a todos cuando se ponen intolerantes. Era un buen juego, podíamos corregir nuestros propios textos con los conocimientos que se iban adquiriendo.Este foro no se presentó con ínfulas académicas queríamos corregir grossomodo los errores más comunes. La página necesita este tipo de iniciativas pero también un poco de humor y dejar pasar . Lo siento, otro intento de presentar algo de interés general que se malogra.
Los que aún deseen recibir correcciones pueden presentar sus textos en el "rincón de correcciones de Nínive". Un abrazo a todos
 
silvimar,25.09.2014
Es una pena, siempre que hay algo importante se termina, yo no se mucho pero estaba aprendiendo algo de ustedes aunque no participe mucho. Umbrio! Genio! Volvé y ninive!
 
SsieteLunasS,25.09.2014
La verdad que no estaba participando porque estaba leyendo, intentando aprender. Una pena che
 
godiva,25.09.2014
Opino igual. Es una pena.
 
rhcastro,25.09.2014


Atendí a una invitación al foro y miren lo que pasò.

Ahora ya entiendes porque es que no participo en los fotos Yvette, hasta a ti te agreden cuando me ven por acà.

Lo siento mucho.
 
eRRe,11.10.2014
Uh qué mal. Apenas iba a proponer este fragmento de un cuento:

i"Un energúmeno, en jubilación, que siempre tiene que tener una herramienta entre los dedos y meter ruido a todas horas, desfibrando mis nervios, tanto los míos como los de mi perro."/i

Si continúa el foro, ahí queda para que lo corrijan.
 
Yvette27,11.10.2014
Retomo el foro para los que deseen seguir encontrando la paja en el ojo ajeno .

Propongo que comencemos por el texto que deja eRRe .

b"Un energúmeno, en jubilación, que siempre tiene que tener una herramienta entre los dedos y meter ruido a todas horas, desfibrando mis nervios, tanto los míos como los de mi perro."/b

hay varias cosas que decir . digo una para dejar lugar a otras correcciones. Si no llegan otros voluntarios para corregir seguiré haciéndolo.

1 corrección
Dado que la frase empieza con mayúscula digo que falta el verbo

"Un energúmeno, en jubilación, que siempre tiene que tener una herramienta entre los dedos y meter ruido a todas horas, BESTA/B desfibrando mis nervios, tanto los míos como los de mi perro."

HAY MAS . a TRABAJAR. ¿quien señala otros errores?
 
umbrio,11.10.2014
Aporto otro, redundancia en "mis nervios, tanto los míos..."
Hay más.
 
girouette-,11.10.2014
Un vecino jubilado, tiene una herramienta con la
que hace ruido a toda hora, aumentando la contaminación acústica del lugar.
Mi perro y yo, quedaremos con los tímpanos rotos
y los nervios destrozados.
 
delaida,11.10.2014
Un energúmeno jubilado, provisto siempre de alguna herramienta, hace un ruido tal que destroza mis nervios y los de mi perro.

Bueno, "tiene que tener" no me casan. Con un simple "tiene" pienso que hubiese bastado."Meter ruido" tampoco me suena bien." "Desfibrando mis nervios" significa quitar
las fibras de los nervios y tampoco me cuadra con respecto a lo que el autor ha querido expresar.
 
delaida,11.10.2014
Amén de Esta, del verbo ser o estar, desprovisto del acento. No sé si Umbrío ha puesto Esta a propósito en negrita y con mayúscula. Si no es así, debería estar escrita con minúscula.
...está desfibrando mis nervios.
 
umbrio,12.10.2014
La propuesta del verbo "está" es de Yvette. Debió escribirla así para resaltar la ausencia. De lo contrario el gerundio "descifrando" sería de consecuencia, por tanto incorrecto.
 
tetractys,12.10.2014
No sé, a mí el "tiene que tener" me sabe a teta aunque sería prematuro concertar un matrimonio. Creo que expresa de un modo coloquial la manía del susodicho energúmeno por tener que tener una herramienta entre sus manos, no por necesidad sino por obligación febril, además deja a entrever que el protagonista, antes de decir nada, sus nervios bastante fibrilados, o por desfibrilar.
 
tetractys,12.10.2014
*antes de decir nada al respecto de sus emociones, tiene sus ...
 
girouette-,12.10.2014
Me apresuré (no fui de a poco)
 
Yvette27,12.10.2014
1Yvette27 corrigió ESTÄ (faltaba ese verbo para poder aceptar el gerundio.

2umbrio señala una redundancia (mis nervios,tanto los míos )

3giruette corrige todo en bloque . No corresponde reescribir la frase a nuestra manera. El ejercicio
requiere señalar el error y decir por qué está mal y cómo se lo repararía.

4 delaida repara el "tiene que tener" Señala que no le gusta "meter ruido"(no sabiendo si quien escribe es o no culto podría estar bien como modismo local)

5 tetracy señala como delaida el "tiene que tener"

VAMOS BIEN . SI NO SE PRESENTAN MÁS CORRECCIONES PASAREMOS AL SEGUNDO EJEMPLO.

Creo que vamos puliendo la forma de corregir. No corregimos desde el punto conceptual.

Esto nos ayuda: ATENCIÖN a las redundancias, a los gerundios sin otro verbo que lo preceda, a los modismos locales si el texto no lo requiere

Si alguien se anima puede dejar el texto mejorado en el foro y pasamos a otra cosa.
Gracias eRRe

No derivemos en polémicas .
 
silvimar,12.10.2014
Un jubilado se transformó en un energúmeno al dejar de trabajar, no pierde la costumbre de “romper”, siempre tiene una herramienta para meter ruido a toda hora. Mis nervios están rotos, igual que los de mi perro.
 
silvimar,12.10.2014
Disculpen que cambié mucho el párrafo. No me gustaba "en jubilación" o no estoy acostumbrada a decirlo de esa manera, agregué algunas cosas y las cambié. Creo que el sentido es el mismo, pero también creo que no termino de entender la consigna, en lugar de "meter" también quería cambiar la palabra por "hacer".
En fin, no me gustan las palabras rebuscadas, si hubiera alguna poética la aceptaría.
 
tetractys,12.10.2014
Igual el narrador dijo en jubilación porque el proceso de desenerguminizarse no lo había superado aún..
 
SsieteLunasS,12.10.2014
"Un jubilado energúmero, que necesita tener siempre una herramienta entre los dedos y hacer ruido a todas horas, está desfibrando mis nervios y los de mi perro."

Quedaría algo así al final?, para no cambiarle tanto las palabras, solo moví la parte de "en jubilación", así también queda expresado y me suena mejor, pero no se
 
eRRe,13.10.2014
Gracias... cuando ví esa 'paja en ese ojo ajeno' me fue casi imposible no traerlo para acá. Propongo que, si yo traje ese fragmento de un texto, alguien traiga un fragmento de un texto mío.

Conmigo no hay polémica, Yvette27. Gracias a todos...

¡Saludos!
 
Yvette27,14.10.2014


b Nuevo ejercicio/b

En este texto de autor conocido,he agregado 17 palabras. El trabajo de corrección consistirá en eliminar el mayor número de palabras superfluas.

Ganará quien pueda detectar el mayor número de palabras. Iré puliendo el texto a medida que se señalen las palabras sobrantes.

b(En este ejercicio hay que vencer la tentación de preguntarle la respuesta a Google.)/b

Texto para eliminar palabras superfluas.

"Ma apresuré rápido hacia donde colegí que debía estar el susodicho barco .Al llegar al sitio donde estaba, el carguero empezaba a moverse recogidas ya las amarras.
Los mismos marineros que había tenido oportunidad de observer ya en Punta Arenas, con la misma idéntica barba de varios días y las sucias camisetas manchadas, los bermudas llenos repletos de remiendos recosidos y un cigarrillo en la boca ,miraban distraídos hacia esa lejanía,mucho más interior que externa, en la que se suelen abstraer los hombres de mar para combatir toda posible nostalgia dolorosa de los engañosos y efímeros recuerdos pasados que dejan en tierra al zarpar"






 
eRRe,14.10.2014
rápido | idéntica | sucias | llenos | recosidos | pasados |

 
esmedregal,14.10.2014
Rápido
Susodicho
Donde
Estaba
Ya
Misma
Sucias
Repletos
Recosidos
Much o
Suelen
Dolorosa
Pasados
 
delaida,14.10.2014
Rápido, susodicho, (idéntica o misma) (sucias o manchadas)
(Llenos o repletos) pasados, recosidos. No sé qué significa colegír. ¿Supuse, sospeché, pensé, creí?
 
silvimar,14.10.2014
rápido
susodicho
donde
estaba
mismos
idéntica
manchadas
llenos
recosidos
distraídos
posible
dolorosa
pasados
ya
 
Yvette27,14.10.2014
vAN LLEGANDO RESPUESTAS DIRÉ CUÁNTAS ACIERTAN CADA UNO PARA NO FACILITAR LA "PESCA" DE OTROS PARTICIPANTES.

Me corrijo , las palabras superfluas son 22

beRRe pesca 5 /bPALABRAS SUPERFLUAS

bdelaida pesca 7/b Palabras superfluas

bSilvimar Pesca 9 /bpalabras superfluas

b esmedreggal Pesca 10/b p. superfluas

Se aceptan dos tentativas por concursante

 
SsieteLunasS,14.10.2014
rápido
colegí que
susodicho .
donde estaba,
Mismos
Identica
Recosidos
Dolorosa

 
gsap,14.10.2014
rápido
susodicho
al sitio
donde estaba
mismos
ya
la misma
sucias
llenos
recosidos
mucho
pasados
 
agostina,14.10.2014
Lo dejaría así. Perdonen mi ansiedad.


Al llegar al sitio donde estaba el carguero divisé a
los marineros que había observado en Punta Arenas, con su barba de varios días, las camisetas manchadas, los bermudas repletos de remiendos y un cigarrillo en la boca. Miraban hacia esa lejanía, más interna que externa, en la que se suelen abstraer los hombres de mar para combatir toda nostalgia de recuerdos dejados en tierra al zarpar"
 
Yvette27,15.10.2014
..agostinaGracias por tratar pero asií no lo puedo aceptar .

La idea es poner una lista de las palabras PESCADAS De esta manera no consigo ver cuáles son.
 
Yvette27,15.10.2014
NOTICIA: el ganador tendrá un premio deslumbrante.
 
esmedregal,15.10.2014
Rápido
Susodicho
Donde
Estaba
Tenido
Oportunidad
De
Ya
Misma
Sucias
Repletos
Recosidos
Mucho
Suelen
Dolorosa
Pasados
 
gsap,15.10.2014
Espero las correcciones para hacer mi segundo intento, qué entretenido!!
 
Yvette27,15.10.2014
Para gsapconseguido pescar 10 palabras superfluas

Para esmedregal En tu segundo intento has llegado a Pescar otras cinco palabras ,lo que te coloca por el momento en el lugar de GRAN PESCADOR con 15
palabras detectadas.

El juego se cierra el Domingo. Daré el texto correcto.
 
eRRe,15.10.2014
Rápido
Susodicho
Donde
Estaba
Tenido
Oportunidad
De
Ya
idéntica
Sucias
Repletos
Recosidos
Mucho
Suelen
Dolorosa
Pasados
Al
Zarpar

 
gsap,15.10.2014
rápido
susodicho
al
sitio
donde
estaba
ya
mismos
idéntica
barba
sucias
llenos
recosidos
hacia
mucho
dolorosa
pasados
 
godiva,15.10.2014
rápido
colegí
que
susodicho
al
sitio
donde
estaba
el
carguero
mismos
ya
idéntica
manchadas
repleto s
recosidos
distraídos
mucho
posible
dolorosa
engañosos
ef&iacut e;meros
pasados
 
Yvette27,15.10.2014
godiva pesca en su primer intento 10 palabras superfluas conseguir[a batir en su segundo intento al GRAN PESCADOR ACTUAL*esmedregal*15*?
 
Yvette27,15.10.2014
en su segundo intento gasp llega pescar 12 palabras

y eRRe llega a pescar en su segundo intento 13 palabras

delaida silvimar y godiva pueden en un segundo intento poner en peligro al GRAN PESCADOR *esmedregal*
 
godiva,15.10.2014

rápido
colegí
que
ya
susodicho
al
sitio
donde
estaba
el
carguero
mismos
ya
idéntica
y
su cias
llenos
misma
recosidos
distraídos
mucho
más
interior
que
externa
posible
dolorosa
engañosos
efímeros
pasados
al
zarpar

 
SsieteLunasS,15.10.2014
:( yo no logré pescar ni una?
 
silvimar,15.10.2014
rápido
susodicho
donde
estaba
misma
idéntica
manchadas
repletos

recosidos
distraídos
posible
dolorosa
engañosos
pasados
ya
al
zarpar.
 
esmedregal,16.10.2014

 
esmedregal,16.10.2014
(Se supone que saldría solo una carita). ¡Suerte! Buena noche.
 
Yvette27,16.10.2014
Aumenta dos palabras a su pesca anterior SILVIMAR

Tiene 11 palabras coleteantes en el balde
 
Yvette27,16.10.2014
SsieteLunasS disculpa el despiste , prep[arate para el segundo intento En este has pescado 5 palabritas

!A llenar el balde!,
 
Yvette27,19.10.2014
Llegamos al términe del tiempo.

Se declara Gran Pescador a esmedregal.
Recibirá una red de oro y los aplausos de todos. Bravo!!

Verán ahora el texto marcadas las palabras superfluas con asteriscos

bAlvaro Mutis “La última escala del Tramp Steamer
Texto original en mi libro de editorial Arango página 33/b


Ma apresuré *rápido * hacia donde colegí que debía estar el *susodicho* barco .Al llegar al sitio *donde estaba* el carguero empezaba a moverse, recogidas ya las amarras.
Los mismos marineros que había tenido oportunidad de observar *ya* en Punta Arenas, con la misma *idéntica* barba de varios días y las *sucias* camisetas manchadas, los bermudas llenos *repletos* de remiendos *recosidos* y un cigarrillo en la boca ,miraban distraídos hacia esa lejanía,*mucho* más interior que externa, en la que se suelen abstraer los hombres de mar para combatir toda posible nostalgia *dolorosa* de los engañosos y efímeros recuerdos *pasados* que dejan en tierraal zarpar

bTexto original/b
Ma apresuré hacia donde colegí que debía estar el barco .Al llegar al sitio, el carguero empezaba a moverse recogidas ya las amarras.
Los mismos marineros que había tenido oportunidad de observer en Punta Arenas, con la misma barba de varios días y las camisetas manchadas, los bermudas llenos de remiendos y un cigarrillo en la boca ,miraban distraídos hacia esa lejanía, más interior que externa, en la que se suelen abstraer los hombres de mar para combatir toda posible nostalgia de los engañosos y efímeros recuerdos que dejan en tierra al zarpar

Desde ya les pido tolerancia si ven que se me deslizó algún error.

Ahora no se relajen demasiado que umbrio nos tiene preparado un nuevo ejercicio.

Felicidades y suerte a todos

 
gsap,20.10.2014
Felicitaciones esmedregal!!

Quedo a la espera del texto de umbrio.
 
umbrio,20.10.2014
Es la misma mecánica del ejercicio de Yvette. En este fragmento son quince las palabras adicionadas al original.

Así que cuatro largos días confinado en el hotel, ora durmiendo sueños que hubieran sido más queridos en mi casa, ora fumando el humo asomado al balcón viendo llover, ora cómodamente sentado en el trono sufriendo la evacuación de manjares con tara, ora devorando página tras otra página de Los miserables.
El libro me lo regaló Pilar; desde aquel día solo he vuelto a saber de ella por una breve e insípida conversación por teléfono que cortó muy rápido con el pretexto de que no podía atenderme en ese momento pues tenía mucho trabajo. Tuvo la muchacha, eso sí, el detalle fariseo de almibarar y dulcificar el chasco con la promesa de llamarme enseguida.

Ánimo.
 
gsap,21.10.2014
Así
que
largos
el
humo
breve
e
insípida
muy
mucho
eso
si
fariseo
almibarar
y
 
umbrio,22.10.2014
Gracias por participar Gsap has logrado identificar siete palabras de las quince. Muy bien.
Espero a los demás.
 
esmedregal,22.10.2014
Muchas gracias yvette27. Bellísimo obsequio y más aún considerando la fascinación que ejercen sobre mí los artículos marinos. Saludos.

Gracias gsap. Saludos

Bueno, pues va mi primer intento:

Así
Que
El
Humo
Otra
Vuelto
A
Por
Teléfono
En
Ese
Momento
Fariseo
Almibarar
Y
 
umbrio,23.10.2014
Pedregal buena participación has atinado a seis palabras intrusos. Alguien más se anima.
Gsap y esme tienen otra oportunidad.
Un abrazo.
 
godiva,23.10.2014
Así
que
largos
humo
viendo
llover
cómodamente
insípida
m ucho
almibarar
y
otra
en
ese
momento
fariseo
breve
e
muy
por
teléf ono
 
MarceloE51,23.10.2014
Aquí en este texto, están encerradas las 15 palabras de más. No las revelo, pues deseo que los demás puedan seguir participando. ( Qué bueno que soy....)



Así que cuatro largos días confinado en el hotel, ora durmiendo sueños que hubieran sido más queridos en mi casa, ora fumando el humo asomado al balcón viendo llover, ora cómodamente sentado en el trono sufriendo la evacuación de manjares con tara, ora devorando página tras otra página de Los miserables.
El libro me lo regaló Pilar; desde aquel día solo he vuelto a saber de ella por una breve e insípida conversación por teléfono que cortó muy rápido con el pretexto de que no podía atenderme en ese momento pues tenía mucho trabajo. Tuvo la muchacha, eso sí, el detalle fariseo de almibarar y dulcificar el chasco con la promesa de llamarme enseguida.


Saludo a Ud. muy atte.

Marcelo.
 
umbrio,24.10.2014
Buen tiro Godiva has derribado diez palabras agregadas.
Tienen otra oportunidad. El sábado posteo el texto original.
Un abrazo.
 
gsap,24.10.2014
Así
que
largos
confinado
el
humo
cómodamente
otra
breve
muy
rápido
mucho
fariseo
almibarar
y
 
esmedregal,26.10.2014

Asì
Que
Largos
Humo
Còmodamente
Otra
Por
Telèfono
Muy

Ràpido
La
Muchacha
Fariseo
Alimbarar
Y

(umbrio, suena raro que me llames Pedregal, me gusta màs esme, en todo caso). :P

Saludos. Buena noche.
 
umbrio,27.10.2014
Una disculpa por no entrar el día de ayer. Lo siento mucho Esme, escribí desde una tableta que me cambia las palabras.
Las tres participantes han descubierto diez palabras intrusas cada una: Gsap te faltaron mi, página, rápido, en y dulcificar. Esme las que no lograste identificar fueron, mi, página, e, insípida y dulcificar. Godiva las tuyas fueron, mi, el, página, rápido y dulcificar.

El fragmento es de Todos los nombres de José Saramago.

Así que cuatro días confinado en el hotel, ora durmiendo sueños que hubieran sido más queridos en casa, ora fumando asomado al balcón viendo llover, ora sentado en el trono sufriendo la evacuación de manjares con tara, ora devorando página tras otro de Los miserables.
El libro me lo regaló Pilar: desde aquel día solo he vuelto a saber de ella por una breve conversación por teléfono que cortó con el pretexto de que no podía atenderme pues tenía, mucho trabajo. Tuvo la muchacha, eso sí, el detalle fariseo de almíbar el chasco con la promesa de llamarme enseguida.

Escogí este fragmento porque contiene una joya que para mí es una de los recursos literarios más finos. Se trata de encadenar dos ideas diferentes, incluso introducción de elípsis mediante un objeto para que la transición sea tersa. El primer párrafo termina con "Los miserables" y el siguiente inicia mencionando quién le regaló el libro y continhablar de esa persona.
 
umbrio,27.10.2014
*Continúa hablando
 
esmedregal,27.10.2014
Es sin duda un fragmento muy bello, umbrio, muchas gracias por el descubrimiento.

El ejercicio me resultó complicado en esta ocasión. Tuve muchas dudas.

¡En espera del siguiente!

(*No me hagas caso, umbrio, estaba jugando. Esme suena bonito, gracias).
 
gsap,31.10.2014
Quedo a la espera del próximo.

Saludos.
 
yvette27,13.05.2016
Retomo la idea de umbrio para seguir con el taller . Propongo como primer ejercicio que detecten el pleonasmo y lo eliminen . Cada frase contiene dos pleonasmos.
Pido también que definan la palabra PLEONASMO

1) No pude olvidarme jamás que la novela empezaba exactamente así:"muchos años después,frente al pelotón de fusilamiento"...

2)Quisiera poder decirte tantas cosas ,pero siento que me es imposible.

¿cuáles son los pleonasmos de las frases 1y 2?
 
Marcelo--Arrizabalaga,14.05.2016
Un pleonasmo (del griego πλεονασμ& #972;ς pleonasmós; de πλέον, pléon más, demasiado) es una expresión en la que aparecen uno o más términos redundantes (por ejemplo: sal para fuera).

Lo vi con mis propios ojos.
¡Métete adentro!
Sube para arriba.
Baja para abajo.
Sal para afuera.
Entra para adentro.
Un viejo anciano.
Regalos gratis.
Lava volcánica.
Lapso de tiempo.
Ven aquí.
 
glori,14.05.2016

1) No pude olvidar jamás que la novela empezaba así:"muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento"...

2)Quisiera decirte tantas cosas, pero siento que es imposible.
 
Yvette27,14.05.2016
Gracias Marcelo, tu definición de pleonasmo es exacta pero me equivoqué al dar las frases.En realidad lo que contienen esas frases son dos ELIPSIS cada una

. ELIPSIS: eliminación de palabras que no son necesarias para la claridad del sentido. Empezamos sobre esta base
eliminar las ELIPSIS en estas dos frases:

1) No pude olvidarme jamás que la novela empezaba exactamente así:"muchos años después,frente al pelotón de fusilamiento"...

2)Quisiera poder decirte tantas cosas ,pero siento que me es imposible.

b glori/b ibas bien pero tus respuestas son incompletas.
Mea culpa, prueba teniendo en cuenta la definición de elipsis
 
glori,14.05.2016
1) No pude olvidar que la novela empezaba así:"muchos años después,frente al pelotón de fusilamiento"...

2)Quisiera decirte tantas cosas ,pero es imposible.
 
Yvette27,14.05.2016
Bravo glori. Comprendida la finalidad de este ejercicio espero que nos sea de utilidad cuando escribimos y revisamos.
Otro ejercicio de elipsis

1( Se largó al galope sujetando bien las riendas con las manos

2(Me miró a la cara durante unos segundos sin conseguir reconocerme todavía,
 
Selkis,14.05.2016
1) Se largó sujetando bien las riendas
2)Me miró unos segundo sin reconocerme.

(No estoy muy segura de nada, sobre todo de la 1)
 
umbrio,15.05.2016
La 2 muy bien Selkis. La 1, en mi opinión, eliminaste de más.
 
Yvette27,15.05.2016
SÍ de acuerdo con umbrio selkis pero veo que la elipsis principal fue borrada. (con las manos)

ahora ¿quién propone una frase con una o dos oportunidades para cancelar elipsis. Frase propia o frase de autor.
 



Para escribir comentarios debes ingresar al sitio: Ingresar


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]