TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Lista de Foros / Literatura :: Talleres / KYOKUKAN HAIKU DOJO ONLINE III - [F:9:11411]


kyoshisan,12.01.2010
Queridos compañeros...

Este foro no es mío, ni pretendo ser en él su dueño. Este espacio es de todos y cada uno de los que quieran participar. Asi que pueden abrir un nuevo foro las veces que sea necesario sin esperar a que yo lo haga, pues no se cuando deba hacerlo. Asi que totalmente contrario a lo que podría parecer, no me molesta en absoluto que alguno de ustedes al ver que el foro ya es demasiado largo, cree otro que lo continúe...

Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,12.01.2010

Es ese aroma
y el sabor amargo.
Lluvia en verano

Les dejo un Haiku de los sentidos... Acabo de escribirlo mientras miro la tormenta desde el Balcón de mi casa. En mis manos una taza de te verde.... Cha no Yu* solitario.

Contemplar la naturaleza es contemplarse uno mismo. Cuando somos tormenta es necesario... una taza de té.

KYOSHI
 
kyoshisan,12.01.2010
No son tus ojos
lo que se llevó el tiempo.
Fue tu mirada.

es complicado!! jejejeje. Evidentemente no es un Haiku, y no por aquello de que lo que no es Haiku es un Senryu... no, tampoco lo es... Sin embargo, mucho en el mismo Japón desde el comienzo de la poesía, fue atraído por muchos el modelo. La poesía no era propia de los poetas, ni de los eruditos, era parte de todos, aunque no por decirlo, era popular.

Muchos hicieron de Waka (literalmente canto, canción en japonés. Fue el nombre que se le dio al Shi, a la poesía propia de Japón para diferenciarlo del modelo Chino llamado Kenshi. No es un género ni el sinónimo de alguno) un modo de comunicar sus sentimientos.. hacia otros. Poemas de entre enamorados, entre padres e hijos, entre amigos.

Depende del sentido de lo abstracto. No lo veo como una profundización en la naturaleza del hombre y su existencia, es decir, no es un Haiku filosófico que es lo que es realmente un Senryu. Asi que podría ser un Hokku de amor.

Pero no creo que importe como debe ser denominado, sino su existencia... no es asi?

Gasshô

KYOSHI
 
kyoshisan,12.01.2010
Agrego un dato porque quizás Kyoshi conozca estos nombres: en la presentación del libro se agradece la colaboración de Tamaki Hirai y de Philippe Stein en la traducción del inglés y del
japonés. El libro citado cuenta con ilustraciones (sumies) del
maestro Zen Taisen Deshimaru.

A que libro te refieres amigo Fabian? Es interesante esa información, sobre todo saber de un libro de Haiku que tenga ilustraciones del maestro Deshimaru... me gustaria saber cual es porque yo no tengo ninguno con esas caracteristicas.

Gracias por la información


Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,12.01.2010
"El haiku no prohibe las personificaciones, Selkis."

El Haiku no prohibe nada!!! lo es todo!!

Exactamente como dice mi amigo Fabian, aunque yo no diría prohibir porque pareciera que en realidad existieran limitaciones para componer un Haiku. En Haiku no existen limitaciones de ningún tipo, pero si métodos formas, estilos que lo caracterizan. Cada forma y/o estilo estará dada por una escuela, una tendencia, una época y hasta un Haijin determinado.

Pero volviendo al punto, eso de que el Haiku no acepta o permite personificaciones es un invento mal fundando pues no conozco ni el maestro, ni los textos tradicionales japoneses ni siquiera expertos occidentales (donde podría derivarse la confusión) que indiquen algo con respecto a esto.

Es muy bueno el ejemplo que pone fabiangris para ilustrarte este punto mi querida Selkis:

Nadie emprende
este camino salvo
el crepúsculo de otoño.

Bashô

Y como este Haiku hay miles de miles:

Primera primavera.
La lluvia perla
sobre las ramas aún desnudas.

Kyoshi Takahama

¿Habrá escampado
la llovizna de mayo?
Murmura el agua

SOGI

Noche marina:
La voz del pato
es vagamente blanca.

La primavera pasa
Lloran los pájaros
y lágrimas en los ojos de los peces.

Y desconocer que la personificación no es de Haiku porque no está dentro de los cánones de una escuela específica es insólito y caracteristico de la ignorancia. Sin los grandes maestros, quienes hace mas de 400 años hicieron lo que es Haiku, nunca hubiera podido existir hoy en día. El Haiku es mucho menos de Shiki que de cualquiera de todos los grandes maestros.

Gasshô

KYOSHI
 
kyoshisan,12.01.2010
Si lo que buscas es componer un Haiku de los sentidos* como el que propusimos para el taller, me parece que este andan mas por esa vía:

El escenario,
una voz de mujer
y afuera el frío.


Es un Haiku muy interesante, pues tiene una contemplación dividida: la del suceso natural, el frío de un invierno y la de la actividad humana. Esto es lo que diría mi amigo fabián un Haiku de antología.

Los grandes Haijin Roshi como Bashô y Buson adquirieron esta forma de Haiku en sus viajes. En sus Haibun combinaban la prosa que describía aquellos acontecimientos que iban encontrando en su camino. Muchas veces, un haiku revelaba en alguna actividad humana como la venta de víveres en un mercado, algún suceso natural, o este se usaba como "metáfora" para representar estos sucesos naturales como tales.


tu Haiku me transmite una conexión, un sentimiento que produce el canto de la mujer y el frío del ambiente. Me coloca en el medio de dos escenarios podría decir.. en interior; representado por la voz de la mujer que canta, que quiere expresarse y por el exterior que enmudece, que se torna frío y desolador. Adentro y afuera, una decisión? Eso es lo que me dice el Yugen..

Gasshô

KYOSHI
 
kyoshisan,12.01.2010
Se me olvidaba!

le puse un asterisco a Haiku de los sentidos porque la publicación de Cromi del libro de Vicente Haya me hizo recordar esa definición por su persona a este tipo de Haiku...

Así que la seguiré usando muy a menudo, pues me parece hermosa.


 
cromatica,12.01.2010

Entre las voces
sólo una voz me busca
niebla en las alas


Buenos días!!!!

 
el-tabano,12.01.2010
Les dejo este archivo: Jorge Luis Borges, un haijin en el Rio de la Plata, donde se analizan los haikus de su poemario La Cifra. Los haikus son conocidos, pero nunca había encontrado un sitio donde se los analizara. Especialmente interesante el análisis de los que hacen referencia a sensaciones táctiles y auditivas, que es el tema que se estuvo tratando.

http://revistas.ucm.es/f...
 
Obrero-Del-Arte,12.01.2010
Que es eso de las moras????, de los 5, 7, 5. ¿Alguien me explica?

Me gustaría entender la estructura del haiku.

Escribí esto, pero no sé si cumple:

mientras contigo sale
lluvia primaveral
empapando los sentidos
 
fabiangris,13.01.2010
De un viento fuerte
a la casa sin techo
vuelve la hormiga.
 
sara_eliana,13.01.2010
Buenas noches, gente.

Camino al sur;
pinos, montaña y cielo,
verde y azul.


Chochos, retamas,
a orillas de la ruta
varas floridas.

 
cromatica,13.01.2010
Hola, Fabián!...

Querida Sara!!! qué tal el viaje por los sures??? por lo que leo, paisajes inolvidables!... un abrazo!


Invierno. En la bufanda
de color azul
perdura el frío

(Buson)

Sigue frío por aquí... y si! es invierno, como diría mi Maestro personal!

En el siseo
de las altas palmeras
se mezcla el viento


Adriana

 
fabiangris,13.01.2010
Hola Kyoshi. El libro se llama "Haiku de las cuatro estaciones" de Matsuo Bashô, edición y traducción de Francisco F. Villalba - Miraguano Ediciones - Madrid. El ejemplar que poseo corresponde a la 4a. edición - Enero de 2003.
Yo lo compré en Cúspide Libros, en la ciudad de Córdoba. Esta librería posee varias sucursales en Baires, te paso algunas de sus direcciones: Florida 628 - Av. Cabildo 1965 - Av. Santa Fe 1818 - Av. Corrientes 1316 - Suipacha 764 - Av. Córdoba 2064. Además de la importancia del contenido, es un libro muy bello. Un abrazo.
 
fabiangris,13.01.2010
Hola amigos, pensaba responderle a un pollino que trató a Kyoshi de "chanta", y a los demás participantes de este Foro de ignorantes. Más, luego de subir el post anterior, me pregunté: ¿cómo se nos puede tratar de "chantas" o ignorantes, si fundamos todo lo que afirmamos, citamos el origen y hasta decimos donde puede este buen señor comprar los libros (si es que se anima a tener un libro entre sus manos). Cuando nos dice "chantas" e ignorantes, en realidad, y por caracter transitivo se lo está diciendo a los grandes maestros, que son quienes nos inspiran y a quienes citamos TEXTUALMENTE. En realidad, el "gran chanta" (chantún, diríamos en Buenos Aires) es él, que nunco publicó en su Foro Jardín de Infantes un haiku de alguno de los grandes maestros. Claro, si lo hiciese quedaría a la vista que no cumplen con lo que él pretende "enseñar" como verdades sólo reveladas a él. Puedo comprender al "chanta" porque no puede con su genio, ser "chanta" es su índole. Lo que no entiendo es qué necesidad tiene de ser temerario, desafiando innecesariamente. Un abrazo a todos.
 
kyoshisan,13.01.2010
GRacias Fabian! si yo también lo tengo pero no en esa versión donde participan Tamaki Hirai y Philippe Stein. DE Hirai conozco muchas traducciones hechas por el desde japones inglés. También por algunas publicaciones y comentarios que ha tenido en algunos libros. No se si pertenece a alguna escuela en particular de Japón, si se dedica al Haiku o solo a la traducción y tampoco si es Haijin. DE Stein no conozco nada.

Gracias por compartir esta información

Gasshô

KYOSHI
 
kyoshisan,13.01.2010
Ese libro es maravillos fabián, está considerado como una de las obras mas importantes de la literatura japonesa, además, todo aquel que desee eseribir haiku debe conocerlo, Basshô es la clave del Haiku, yo diría que sin él, Haiku como tal, no hubiera existido, seguiriamos haciendo Choka, Tanka, sedoka

Gasshô

KYOSHI
 
Selkis,13.01.2010
hola, encontré algunos ejemplos de haikus con metáforas que fabiángris subió en otros foros. Hoy no puedo quedarme por aquí, mañana vuelvo. Sé que mi aportación no será muy constructiva, pero no quiero quedarme con la duda:
¿Qué narices es chanta?
 
madrobyo,13.01.2010
¿Es este el lavadero público?

Buenos días moscu.
 
kyoshisan,13.01.2010
Querido FAbian...
No importa lo que digan y traten de demostrar sus propias especulaciones sin basamento, lo importante es que lo que estemos haciendo, es como tu bien dices, esté fundamentado en aspectos serios y de fuentes fidedignas. Yo he pasado gran parte de mi vida estudiando la poesía japonesa de la mano de un maestro Zen que tuvo otro maestro, y así sucesivamente. Los documentos que trabajamos en la escuela fundada por mi maestro, son los mismos textos y/o publicaciones directas de estos Grandes Maestros que siempre cito. Por eso fue de gran importancia trabajar con las publicaciones de los estudiosos occidentales de mas seriedad cuya fuente proviene de la misma que nosotros.

Yo intenté hacer una conexión amistosa y brindarle mi apoyo a esa persona, pero su respuesta fue grosera y arrogante, por lo que yo mismo me pregunté: ¿y donde está el maestro?.

El problema con Haiku es ese, tanta especulación. Gente que a aprendido de distintas formas, por internet es la peor. Hay amigos que tengo que han aprendido Haiku en las Universidades y aunque las fuentes son mucho mas confiables, en ellas todo se lleva a un plano académico extremo y además visto desde el punto de vista occidental. Estos mismos amigos han aprendido desde mi experiencia y había podido comprobar que hay mucha especulación inclusive dentro de sus propias formas de aprendizaje.

Lo que me llama la atención, y muchísimo es que ese problema de pretender quien tiene o no la razón se suscita solo en esta página. Es como una lucha, un combate que tienen y es absurdo. Como te dije en otras oportunidades, acá en Buenos aires hay algunas escuelas mas, todas con distintos puntos de vista y opiniones) pero todas con basamentos claros y sólidos eso si) y pasa todo lo contrario, hemos establecido lazos, compartido charlas, etc. El problema de la diferencia de escuelas, no es motivo de lucha ni de confrontación. Haiku mas bien nos ha dado la oportunidad de compartir lo que mas nos gusta hacer, con otras personas iguales.

Por citar nuevamente, el mismo Vicente Haya dice en su blog de internet y en sus publicaciones que existen muchos maestros de internet que confunden mas aún a la gente, y que debido a este medio se puede pensar que la información que manejan, es la correcta, por lo que el mismo considera que no es la forma para mantener la verdadera esencia del Haiku. Por eso para mi, aunque participe en estos foros y en estas paginas es importante los Talleres presenciales, donde se pueden demostrar los conocimientos y se puede apreciar las fuentes: Libros, Haiku escrito en caligrafía, textos, etc. Nosotros en la escuela tenemos eso a la mano para que todos los que participan puedan estudiar directamente de las fuentes, no es una cuestión de creer solamente en lo que dice el tallerista, sino de apreciar, de contemplar el conocimiento en sus propias manos.

Asi que tranquilo, los comentarios por parte de las personas que manejan esa información no hace mas que demostrar cada vez mas lo que verdaderamente son. Hay gente que disfruta ser engañada, hay otra que es manipulada y otros que por ignorancia creen que los que les transmiten son conocimientos fundados en realidades. Pero no creo que eso sea lo importante pues, Haiku se aleja mucho de la arrogancia y de la vanidad, mientras estemos haciendo Haiku para nosotros y no para demostrarle a nadie ni para vanaglorianos, seremos completamente felices.

Yo casi que a diario recibo comentarios y críticas en mi LDV. No voy a caer en provocaciones ni en una lucha que no tiene sentido. Quien quiera recibir la información errada, pues está en su derecho y debe ser completamente sincero consigo mismo el saber que no tiene forma de demostrar que tiene razón. Cuando uno es el que dispone de los conocimientos reales, de la tradición y la confirmación de las fuentes, además de la aprobación de los maestros que durante generaciones han ido trasmitiendo ese conocimiento, no necesita discutir o entablar debates, pues la verdad se defiende sola. El ignorante es el que habla, grita y vocifera aa los cuatro vientos para tratar de garantizar su razón de ser... El sabio calla.

Gasshô

KYOSHI
 
mcrist,13.01.2010
"El ignorante
es el que habla, grita y vocifera aa los cuatro vientos para tratar de
garantizar su razón de ser... El sabio calla."

Gran verdad.
Mis respetos.
 
madrobyo,13.01.2010
¿Es en serio todo lo que teclean en este foro?
¿Es un chiste verdad?

No me decepcionen y me digan que no es un chiste.


Gracias, saludos Vietnam.
 
kyoshisan,13.01.2010
Mis repetos para ti mi querida mcrist... eres de esas personas calladas, que solo habla.. cuando hay necesidad de hacerlo...

SAbiduria!


Gasshô
KYOSHI
 
Bacha,13.01.2010
jua!

iTú, amigo, tú,
pobre diablo,
se nota que no la conoceeees.../i
 
fabiangris,13.01.2010
Chanta. adj. Arg. fam. Persona que gusta aparentar conocimientos, relaciones, o ideas.

Diccionario enciclopédico Visor Enciclopedias Audiovisuales S.A. 1999 - Plaza y Janés Editores - Con el aval científico de la Universidad de Salamanca (24 tomos)

Esto va por mi cuenta: en el lunfardo original de la Ciudad de Buenos Aires (ya muy extendido por toda la Argentina) chanta se aplica también a: sinvergüenza, pequeño estafador, persona que no merece confianza, etc.
 
madrobyo,13.01.2010


iCollarines, pelucas,
forros, canicas,
que va llevar, es verano./i
 
cromatica,13.01.2010
Paso a leerlos y dejarles mi abrazo.

El viento silba
pero su silbo es sólo
¡aire en el aire!

espero pronto tus ocupaciones te permitan retomar pronto los talleres, Kyoshi... en tanto seguiremos intercambiando y aprendiendo. De todo. Y de todos.

Pero, sobre todo... de haiku.

No he tenido la suerte aún de conseguir el Manyoshu, pero estoy a la espera de la entrega del Kokinshu. Y Haiku-Do, de Haya. Ya les iré comentando cuando lleguen.

Buena noche!
 
madrobyo,13.01.2010

Ahi hay mucho hentai, haiku, jijikui, kinkonkonkiko y otras formas poéticas del jamón heróico.

http://www.rincondelmang...
 
cromatica,14.01.2010

i"Los haikus hablan de cualquier nadería. Esta recurrencia del haiku a la nada nos incomodó desde el principio y acabó alterando nuestras más firmes certezas. Ninguna palabra dice lo que dice. Nosotros siempre tratamos de poner en el lenguaje más de lo que el lenguaje puede soportar y por eso se rompe. Especialmente, cuando necesitamos contar eso único que merece ser comunicado, ese encuentro nuestro con lo inefable del que José Manuel Martín Portales escribía:

Nada puede decirse...
pero hay que decir la Nada


"Decir la nada", efectivamente, eso es el haiku. Esa es la excepción a nuestro habitual parloteo de palabras. El haiku, eso que realmente significa que estamos vivos y que estamos atentos al mundo.

Issa, en su último haiku, haiku de muerte, quiso poner el acento en todo ese inútil borbotón de palabras que es nuestra vida:

Tarai kara
tarai ni utsuru
chimpunkan

Nos mudamos de una tina
a otra tina...
¡Cuánta palabra sin sentido!"


(..)

En Japón bello (..) es sagrado (...)"/i

(Fragmento del prólogo de "Haiku: la vía de los sentidos")

Buenas noches....


Cientos de gotas
escriben en la arena
sólo mis ojos

 
kyoshisan,14.01.2010
"En Japón bello (..) es sagrado (...)"

MUY IMPORTANTE ESTA CITA QUERIDA CROMI,sobre todo en Haiku.

Te Dejo un WAKA (que es lo mismo que Shi, que Tanka, que Shoka, que SEDOKA, que Renga, Haikai no Renga..y por supuesto: HAIKU, pues WAKA es sinonimo de SHI "Poesía Japonesa" (aunque literalmente en japones significa "poema japonés" y no un género nuevo o un sinónimo de SEDOKA.) del Kokinshuu (o Kokinwakasuu como es su nombre largo) que te anime mientras esperas tu copia!! JEJEJE
Ah! y "poema Chino" no se dice KENSHI sino KANSHI.... (KAN= China, SHI: poesía, poema). Al igual que KATAUTA no significa estrofa sino que es un género de WAKA antiguo como el Choka, el mismo Tanka o el busokusekika, que no es de conocimiento occidental, pero que nosotros en la escuela lo seguimos por tradición, al igual que el Choka. hoy en dia se sigue llamando Waka al estilo Tanka, porque no existian los demás estilos para el momento de su creación. Pero realmente si tu vas a Japón y le decís a un amigo: "Que lindo Waka el que escribiste" y estas leyendo un Haiku. Es completamente correcto tanto para el idioma como para el uso del termino correcto.

Hago este parentesis para que no se confundan con conceptos muy mal fundamentados y completamente errados que aparecen en WIKIPEDIA, donde no existe ni siquiera una certificación de veracidad por parte de la misma página para los que publican en ese portal.

Ahora si te dejo el Waka en forma de Tanka del Clásico japonés de poesía: KOKINSHUU

Samidare no
sora mo todoro ni
hototogisu
nani o ushi to ka
yo tadanaku ramu


Cielo lluvioso de verano.
Tu canto, cuco
en la noche resuena.
¿Que dolencia te angustia?

KI NO TSURAYUKI

Que diferencia o que cosas en común creen ustedes que este Tanka puede tener con Haiku?


Gasshô

KYOSHI

 
kyoshisan,14.01.2010
Querido Madrobyo, no se de que hablas en los post anteriores.. perdona pero no entiendo...

con respecto a la pagina que enviaste: http://www.rincondelmang...

entre pero no me lleva a nada... no se si es la correcta, chequea el link que publicaste por favor, asi podré mirarla..


Gasshô

KYOSHI
 
kyoshisan,14.01.2010
aHH!!! y otra cosa importantisima!! pero muy impportante!!

La poesía japonesa no lleva titulo... ninguna!! Asi como la rima es de mal gusto para los japoneses, el titulo es una bofetada para su intelecto. Ponerle el titulo a un poema es automáticamente ser considerado como una persona que se cree con un intelecto mayor a los demás que tiene que "introducir" un poema con un título.

La gracia de la poesía japonesa es el Yugen, por eso el titulo no es solo que este demás, sino que se considera innecesario, absurdo y grosero...

Debo decirles que estoy hablando del Shi japones tradicional. Posiblemente existan poetas japoneses que hagan otros géneros de poesía occidentales (que existen muchos asi como muchos de nosotros escribimos haiku) que hagan uso de la rima y titulen sus poemas..pero en la japonesa jamás. Pueden comprobarlo en cualquier libro de Tanka tradicional u otros géneros como el Manyoshû, el Kokinshû o cualquier antología de poesía japonesa disponible y traducida al castellano, sobre todo de las de la editorialHiperión que se ha dedicado a hacer excelentes colecciones de Shi japones.

Gashhô

KYOSHI
 
fabiangris,14.01.2010
Dado que Kyoshi considera que "Haiku de las cuatro estaciones", de Matsuo Bashô, es considerado una de las obras más importantes de la poesía japonesa, lo iré subiendo de a poco para que puedan deleitarse con esta maravilla:

PRIMAVERA

¿Por el rostro de las flores
será intimidada
la luna tenue?

Cómo se parece
a su reflejo en el agua
el iris

Interrogaría
sobre el haiku chino
a esta mariposa que vuela

No pertenece
ni a la noche ni a la mañana
la flor del melón

Las patas de la grulla
se han hecho más cortas
en las lluvias de mayo

Seguimos mañana. Un abrazo a todos.
 
kyoshisan,14.01.2010
Seria un excelente aporte para cultivar aun mas nuestra senda com Haijin.

Domo Arigato Jorge-san

KYOSHI
 
kyoshisan,14.01.2010

KOKINSHÛ

KANAJO (introducción
por: Ki no Tsurayuki (escrito en el año 905)

La poesía del Japón* tiene su semilla en el corazón humano donde germina hasta crecer en las hojas de las innumerables palabras. Los que vivimos en el mundo nos hallamos afectados por muchas experiencias expresando con la exuberancia de la vegetación de las palabras lo que vemos y oímos. Por ejemplo, cuando oímos el trino del ruiseñor en la floresta o el croar de la rana en el agua, comprendemos que no hay ningún ser vivo sin canción.

La poesía mueve sin esfuerzo el cielo y la tierra, agita los sentimientos de los espíritus y de los dioses invisibles, suaviza las relaciones entre hombres y mujeres, y aplca el fiero corazón de los guerreros".


*En Japonés, Yamato Uta que también se puede pronunciar como Waka. Ambos términos distinguen la poesía escrita en japonés, de carácter vocálico y originalmente cantada, de la escrita en chino o ikanshi/I. (nota del traductor)


Kokihshuu. Colección de poemas japoneses antiguos y modernos (el canon del clasicismo). Selección, traducción y noras de Carlos Rubio. Primera Edición. Madrid, 2005.


Proximamente estaré dando algunos puntos en este taller acerca de Tanka, Choka y Sedoka tradicional desde el tratamiento de la Kyokukan.

Para todos los que han escrito en mi libro de visitas y en los foros también, preguntandose acerca de mi "dudosa" procedencia, estoy a la disposición de quien lo desee y quiera verificar de publicar mi Menjo Haijin (certificado Haijin de la escuela Kyokukan Dojo de Kyoto, Japon), mi Katsumyaku (certificado de ordenación de monje Zen de la escuela Soto Zen de Kyoto, Japón) así como también de mi shiho (certificado de transmisión de enseñanza como maestro Rokan de la Kyokukan Haiku Dojo de Kyoto, Japón) escritos en japonés e ingles y con los Hankô (sellos legales japoneses) que lo validan y certifican como legales y verídicos según la ley japonesa.

La verdad es que estoy un poco cansando con tantas preguntas y comentarios y demás y si es necesario para los escépticos que necesitan de un curriculum para poder apreciar la formación y el talento de quien humildemente se ha prestado a una labor sin fines de lucrarse ni obtener algún reconocimiento de alguna forma, lo haré... Para eso existen esos documentos que tradicionalmente se han entregado y se siguen entregando durante muchos años.

Disculpen que este un poco molesto, pero es parte del Zen, liberar cada sentimiento o estado en su debida forma... Es la vida imperfecta, lo que la hace tan perfecta!!

Gasshô

KYOSHI
 
madrobyo,14.01.2010
Como me gustaría ser un gordo apestoso como esos samurais y cortarles las piernas, los brazos y leerles largas horas de haikus, kikikirokushainsushi y hacerles entender lo que me ha hecho entender la mariajuana.


Hola Teotihuacan.
 
cromatica,14.01.2010

Suave caricia
a la gris superficie
hojas al viento


=)

Buenos días, Kyoshi! creo, sinceramente, que nada tienes que probar.

Nada tenemos que probar. Somos. Cada uno en su contexto. Cada uno en su luz y en su sombra. Cada uno es su Universo que puede volver universal. O mínimo. Que puede contemplar. O mirar. Y decir o callar.

¡Cuánta alegría
en la hierba que crece
sin que lo note!


que tengan un luminosa mañana todos y cada uno.

Adriana (A.S.)
 
el-tabano,14.01.2010
Mirá, Luis, me permito escribirte aquí para evitar lo que decís, que tengas que dar explicaciones interminables a cada quien en tu libro.

A mí me parece interesante este foro en lo que se refiere, específicamente, a la información que dejás que no se encuentra en red. Hay cinco foros/talleres simultáneos que se dedican al haiku, no es raro que resulten invasivos, aunque en mi opinión,se notan más porque no se mueven mucho otros foros.

Creo que te tomás el asunto demasiado en serio, y no me refiero a los haikus, lo cual está bueno que así sea, sino a las reacciones, algunas provocativas, otras humorísticas que se dan en los foros. Quizás lo que moleste en serio, y haga agresivos a algunos, no sea el haiku, sino la falta de interacción con el resto de la gente. Por eso me parecía que debatir estaba bueno, porque permitía que algunos no se tomaran esto como una especie de ghetto pseudo espiritual estilo Coelho (que es lo que a veces parece aunque seguramente no es lo que buscás) y que pudiéramos entrar con buena onda a debatir. Pero ya aclaraste que el debate no te interesa.

Ser cuestionado, no con malicia, sí con inteligencia, es un desafío intelectual. Los desafíos no van bien con el budismo, creo, pero ayudan a interactuar con el resto de los pobres mortales. El humor también ayuda a interactuar. Tomárselo con humor, como los demás nos tomamos con humor algunas exageraciones en el carácter místico que algunos alumnos le atribuyen a la creación de haikus.

Y así me surge otro tema interesante que podrías tratar más adelante, si el "programa" lo permite: los haikus humorísticos. Porque también hay haikus livianos, humorísticos y satíricos. En realidad, fue precisamente el humor lo que dio origen al haiku, (el primitivo haikai chino), un género literario que surgió en el pueblo llano como rebeldía burlona frente al refinamiento de la corte.

 
Selkis,14.01.2010
Chanta!! jaja, sí, a mí kyoshi ya me ha estafado 20 kilos de conciencia moral, 10 de espitirualidad y 15 de talento poético, jajaja, tiene narices...

Bueno, la cosa de debatir está bien, yo estoy dispuesta... jeje, pero otra cosa es que nos tengamos que justificar ante nadie porque nos gusten los haikus. Es que sólo faltaría! A quien no le guste, que no mire, que se dice. Y de paso que haga otra cosa, mira que hay "oferta" en esta página, el que no encuentra su foro es porque no quiere. Pero en fin, sí sería interesante hacer haikus de humor, a mí no se me da muy bien, pero bueno:

la gata salta
la trampa en el pasillo
yo me tropiezo

En si, el haiku no tiene gracia, pero si te imaginas la secuencia (basada en hechos reales), pues muy a mi pesar, la tiene. Creo que lo ridiculo de la situación sería el tugen que transmite este haiku. ¿Estaría en lo cierto, kyoshi?

El fragmento de "Haiku: la via de los sentidos" me parece muy instructivo. A veces queremos que nuestras creaciones sean tan bellas, que nos olvidamos de la belleza de aquello sobre lo que escribimos y terminamos afeándolas. Por eso creo que el haiku es un paso atrás en nuestra visión occidental de la escritura, para replantearnos qué más podemos hacer con las palabras, qué nos hemos dejado por el camino. Ya no sólo para encontrarnos con nosotros mismos y la naturaleza, sino para, a partir de ello, encontrarnos con las palabras.

Hablaba de todo esto y otras cosas, anoche, en la barra del bar, con mi amigo Xavier Sabater, poeta. Y me hizo referencia a este artículo en el periódico:

http://www.elperiodico.c... ioma=CAS&idnoticia_PK=677588&idseccio_PK=1006&h=

¿Cuánto s atardeceres hemos visto fotografiados hasta la saciedad? Y sin embargo, cada vez que vemos uno, nos sentimos imperiosamente tentados a fotografiarlo. ¿Cuántos poemas de amor repetidos? ¿Cuánto lugar común? Creo que pretendemos innovar, pero a lo mejor nos dejamos algo por el camino, descubrir por nosotros mismos la espectacular belleza de una puesta de sol. Esto nos lo ofrece el haiku, recuperar ese contacto directo con nuestra naturaleza y con nuestro entorno, sin intermediarios. Por lo menos, entre otras cosas, esto es lo que me atrae del haiku.

Siento un calor...
¡Cagada de paloma
en mi cabeza!

Otro haiku que hace risa...


 
madrobyo,14.01.2010
A algunos acá les hace falta novia, mascota o una amante. Hay cada pelotudo...

¿Alguien sabe de poesía mormona?
 
fabiangris,15.01.2010
Matsuo Bashô - Haiku de las cuatro estaciones.

¡Ni tan siquiera un sombrero
qué empapado estoy
oh!

Desde el fondo de la peonía
de mala gana
sale la abeja

Despierta, despierta
te tomo como amiga
mariposa

Un leve instante
se retrasa sobre las flores
el claro de luna

Zumbidos de estorninos
del loto caen frutos
tormenta matinal

Mis cabellos han crecido
y mi rostro ha palidecido
lluvias de mayo

Un abrazo a todos. Hasta mañana.
 
cromatica,15.01.2010
Buenos días!

Selkis... siempre tienes esa mirada especial y logras transmitírnosla.... gracias por tu frescura.

Gracias por esos Haikus de Bashô, Fabián....


kyoshi! te echamos de menos!

y por cierto... L'Agu: esta mañana mía tiene todo de aquella mañana veletosa (valga la licencia)


sobre el tejado
como miel que respira
el sol se alza

Que tengan todos un muy buen día... lleno de luz.

Adriana
 
fabiangris,16.01.2010
Tal como le prometí a Kyoshi, sigo subiendo de a poco los "Haiku de las cuatro estaciones", del Maestro Bashô

Por todas partes
se precipitan las flores
sobre el agua del lago

El perfume de las orquídeas
en las alas de las mariposas
empalaga

Luna veloz
las copas de los árboles
retienen la lluvia

Arranco mis canas
bajo mi almohada
chilla un saltamonte

A cada racha de viento
la mariposa se desplaza
sobre el sauce
 
cromatica,16.01.2010
Preciosos, Fabián, preciosos haikus.

Deseos de buen fin de semana para todos!


 
sara_eliana,16.01.2010
Hola gente, les escribo desde el sur, y mi haibun crece con tanto paisaje hermoso:

cerros nevados
perfiles misteriosos
hablan al cielo

 
fabiangris,16.01.2010
Cerros pelados
falta de agua e incendios
paisaje triste

Lamentablemente, desde Córdoba no puedo decir lo mismo.

Buen fin de semana. Esperemos que kyoshi regrese de su larga meditación.
 
Selkis,16.01.2010
Ayer, cuando cerramos el bar, disfrutamos de un concierto improvisado. Y yo intentaba observar y escuchar en haikus.


La mano ágil
acaricia las cuerdas
como a mi alma

Cuerda sin vida
es alegria y rumba
cuando la tocan

Aún en invierno
la guitarra calienta
manos gitanas

Me gusta especialmente este último.
 
kyoshisan,16.01.2010
Queridos compañeros!

Perdonen mi ausencia en estos días, y si.. es como dice fabián... una larga meditación. En Zen esos períodos de larga meditación se llaman "Seshin" que significa "Acopio del espiritu o de la mente". Estos períodos se realizan con mucha intensidad a principio de año, al igual que los campamentos Zen (para aquelllos que no viven en un templo) donde se realiza Seshin todos los días.

Pero al terminar el Seshin, también me sirvió para investigar muchas cosas de las cuales ya estaba un poco seguro, pero quería tener mas información al respecto y contar con la bibliografía occidental necesaria para fundamentarla. Quiero escribir en este foro parte del contenido de uno de los talleres de la escuela que se llama: "Grandes Maestros Haijin". En este caso, voy a hacerlo solamente de dos Grandes Maestros: MASAOKA SHIKI y Taneda Santôka. ¿Cuál es la razón? Primero brindarles mayor información de estos dos Haijin Roshi tan importantes en la historia de Haiku como en mismp Bashô. Segundo, ofrecerles la oportunidad de conocer mucho mas material de estos poetas que es imposible de conseguir en occidente porque no han sido traducidos o no son de interés en el aprendizaje académico de este lado del mundo. fundamentar mucha información errada que se ha estado dando en esta misma página sin basamento ni ningún tipo de fuente oficial y no oficial (lo que hace sospechar su procedencia) que no concuerda con información verídica y tradicional de las escuelas japonesas ni en los libros de los estudiosos más importantes de la poesía japonesa en occidente.

Es mi responsabilidad como heredero de una tradición de enseñanza de una escuela tradicional, real y verdadera de poesía japonesa (Kyokukan Dojo), ofrecerles información y material fundamentado en los propios textos de aprendizaje utilizado a lo largo del tiempo. Además de contar también con textos y bibliografía occidental(la cual citaré en todo momento a partir de ahora para que pueda ser abordada por ustedes en cualquier momento) que transmite todo este conocimiento en forma responsable y académica de la mano de los mayores expositores de este arte como lo son: Reginald Horace Blyth, Alan Watts, Vicente Haya, Tom Lowestein, Harold G. Henderson, Fernando Rodríguez Izquierdo, Octavio Paz, Alberto Cabezas, Carlos Rubío, Justino Rodríguez, Ricardo de la Fuente y por supuesto sin dejar atrás a algunos japoneses cuyo trabajo en occidente a sido de gran aporte como: Hiroko Tsuji, Kenneth Yasuda, Yukata Kawamoto, Kenji Tanigushi, Liria Mirakawa, entre otros.

¿Por qué Masaoka Shiki y Taneda SAntôka? Porque se ha difundido información errónea en esta página acerca de Haiku y es necesario tomar a estos dos grandes exponentes desde la visión académica y tradicional para desmentir esa información que trata de justificar teorías fantasmas, sin basamentos reales cuyas fuentes inexistentes son capaces de sostener que confunden cada vez mas a todos aquellos que quieren aprender el verdadero arte de escribir poesía japonesa. Uno por su amor a lo clásico y su gran trayectoria como maestro y estudioso de la poesía japonesa (Shiki) y al que se le han adjudicado hechos que no son verdaderos, y el otro por ser el pionero, el mayor aventurero en la senda del Haiku al experimentar, en épocas tempranas, en otras formas y procedimientos para construir Haiku fuera de lo cánones establecidos, sirviendo como inspiración para todos aquellos Haijin modernos cuyas escuelas plantean otras formas, diversas y distintas entre sí, de ver la poesía japonesa como una forma libre de hacer poesía.

Creo que es momento de que, por mi parte, realice un verdadero aporte serio y responsable a todos los seguidores de este maravilloso arte en esta página. Los que me conocen y/o los que me han seguido durante el tiempo que he tratado de hacerlo por este medio, sabrán que mi intención no es el confrontamiento ni la lucha de ideas con nadie, pero si es necesario manifestar que desde otro rincón de esta misma página se ha tratado de manchar mi humilde trabajo tratandolo de "estafa académica" sin siquiera aportar los medios para comprobar esta manifestación. Por eso, he tomado esta determinación y no por cuestiones de orgullo ni de establecer una especie de "defensa" labrada cual trabajo de abogados en una corte, no me siento en esa situación, sino como una forma de mostrarles a todos los que han tenido dudas que lo que he enseñado en esta página en terminos de técnica de este arte, no son de mi invención sino que proviene de una larga tradición de maestro a maestro y de muchas obras occidentales que he estado estudiando a lo largo de todos estos años para poder tener una completa visión compuesta entre oriente y occidente para mi formación como Haijin... Como Shijin.

Gasshô
KYOSHI


"El ignorante no ha despertado todavía su inteligencia, por lo cual conserva su ingenuidad; el sabio ha llegado al extremo de su inteligencia, por lo cual ya no recurre a ella. Ambos son buenos vecinos; solamente los que saben a medias tienen la cabeza colmada de discriminaciones"
D.T. Suzuki
 
kyoshisan,16.01.2010
"Ayer, cuando cerramos el bar, disfrutamos de un concierto improvisado. bY yo intentaba observar y escuchar en haikus./b"

Maravilloso... eso es Haiku querida Selkis. A veces pensamos que el haiku tiene que ver sólo con la naturaleza (otro mito infundado) pues no es del todo cierto. La naturaleza es el principal protagonista no sólo en Haiku, sino en toda la poesía japonesa, pero no es el único tema que se trata en ella. En haiku para ser mas específico, se busca plasmar en la simplicidad de su composición un acontecimiento trascendental, pero también se busca transmitir como el hombre (el propio autor mayormente) interactúa con este hecho y cual es su visión con respecto a este. La idea de Haiku es que los acontecimientos de la vida diaria son parte de la naturaleza (que lindo no?), tanto nosotros como lo que hacemos pertenece a ella, es parte del orden cósmico (pero esto no debe confundirse con la naturaleza humana como tal y sus ramas filosoficas, ojo... para eso esta Senryu). Por eso, algunos Haijin dedicaron su vida a contemplar todo lo que los rodeaba (como en tu caso y el bar) y escribirlo en Haiku. Soprendentemente para muchos, el que más lo hizo fue MASAOKA SHIKI y te dejo un haiku de este Haijin Roshi, que me hicieron recordar los tuyos cuando los leí:

Jatsu shibai miite kite jaregui imada nugazu

Volvió de la comedia
Pero aún no se ha quitado
las ropas de Fiesta.

Masaoka Shiki


Lindo tus Haiku Selkis... al igual que todos los que escriben en este foro... escriben con el corazón...

Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,16.01.2010
Cerros pelados
falta de agua e incendios
paisaje triste


He vuelto querido amigo! gracias a todos por estar pendiente!


Me gustó mucho el Haiku que escribiste, pero no por la visión que entristece mi alma al conocer lo que sucede en tu hermosa tierra. Lo que me gusta es cuando el Haiku contiene explícitamente una de sus condiciones mas tradicionales en su composición y que, muchisimas veces, es ignorada por los escritores occidentales que buscan plasmar solamente paisajes hermosos en estos tres versos. Esta "condición" que en realidad es un recurso o forma de comunicación del yugen en el Haiku no es mas que el "pathos de las cosas" como dice Tom Lowestein en casi todos sus textos, aunque la traducción mas cercana seria como "la capacidad de contemplación" o la "sensibilidad hacia lo efímero" presente en la poesía japonesa y que revela los sentimientos del autor acerca del contenido.

Ya estaremos tratando con mayor dedicación el Aware, Mono no Aware y otros términos que también son parte del Haiku en su composición.

Gracias por publicar y espero que esos incendios que maltrataron tu tierra se aplaquen, haciendo nacer nuevamente las flores en el amanecer.


Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,16.01.2010
cerros nevados
perfiles misteriosos
hablan al cielo



Querida Sara! Como me alegra ver y sentir en tu haiku la visión contemplativa de esas imágenes. Te veo sentada respirando, admirando y escribiendo en tu Haibun todo lo que ante tus ojos se presenta como un regalo sólo para ti.

Que maravillosos paisajes y que regalos de la naturaleza se encuentran tan cerca de vos, y que maravilloso es aun más que los escribas en Haiku para nosotros...

Gasshô

KYOSHI

 
kyoshisan,16.01.2010
sobre el tejado
como miel que respira
el sol se alza

Querida cromi... ¿sino tengo palabras para este Haiku, como hago para sentirlo?

Los sentidos querida amiga, los cinco sentidos están presentes en ti y en tu obra y no hace falta leerlo sino percibirlo poniendo en acción el sentido que el yugen transmite tácitamente a mi interior...

Gasshô
KYOSHI
 
Obrero-Del-Arte,16.01.2010
acá un haiku (creo), pero salio bonito:


sobre el verde
susurrando el viento
nombra las hojas


 
kyoshisan,16.01.2010
Hola Obrero del Arte, Bienvenido!

Y si... es un haiku perfectamente!
Hermoso por cierto el contenido... mas allá de la imagen.


Gasshô
KYOSHI
 
fabiangris,16.01.2010
Y sin embargo
en mi memoria viven
los cerros verdes
 
fabiangris,16.01.2010
Parece a veces
que un loco es más sincero
que la Verdad


El soplo del viento
suena entre las piedras
del monte Asama
Bashô

No confundir. El primero lo escribí yo.
 
fabiangris,17.01.2010
De "La cifra" - Jorge Luis Borges:

En el desierto
acontece la aurora:
alguien lo sabe.

Bienvenida la aurora a esta Página.

 
cromatica,17.01.2010
Bienvenida la aurora y bienvenida, también, la noche. Dicen que la noche es más oscura cuando está por amanecer. Creo que cuando acontece ese "darnos cuenta", es como ese momento. El preámbulo de la luz, es la oscuridad. Ojalá pudiera decir todo en haiku, poco a poco me pasa como a Selkis: pienso y hablo en términos haikianos, creo que esa brevedad criticada y que suele ser motivo de guasa, esa misticidad (o no), esa reverencia a lo que nos rodea, debe ser motivo de celebración.

Uno comienza a mirar las cosas de otro modo y quizás las bromas surgen de que estamos tomándonoslo en serio. Y bienvenidas sean. Tristes son las contiendas de saberes. Al fin y al cabo, cada uno de nosotros ejercemos la libertad y, en definitiva: no sabemos nada aún. Pero no de haiku. No sabemos nada de nada. Y ahora no se trata ya de haiku o poesía o cultura japonesa: se trata de realidades contundentes que se nos aparecen como auroras, abriéndose en luz. Pero a veces nuestros egos no nos permiten admitirlo: no sé nada. Quiero aprender. Quiero aprender mucho y más cada día. Y para aprender, necesito abrir los ojos y cuando abro los ojos, no es sólo la maravilla que sólo en escasas oportunidades podemos decir a través de haiku: cuando abro los ojos, el mundo se revela por un momento y si cierro los ojos... puedo hacer mío ese mundo.

Bienvenida la aurora, bien dices, Fabián, y lo dices a través de Borges. Me declaro no lectora de Borges y no me pesa, sin embargo.... todo sucede! ahora estoy leyendo un libro suyo y de A. Jurado "Qué es el budismo". ¿Me he vuelto mística? ¿Soy fan de Kyoshi?

No... simplemente quiero aprender. Abrir los ojos. y Ver, para poder cerrarlos... y que el mundo sea mío.

No saben cuánto vuelo
cuando miro sus alas
¡tantas palomas!


Buen domingo para todos.
 
Selkis,17.01.2010
Mientras limpiaba el lavabo, hoy que tengo fiesta:

En la ciudad,
las frágiles paredes,
acercan vidas

Momento íntimo,
el padre baña al hijo
cómica lucha

Ruidos metálicos,
aromas tentadores,
¡A cenar todos!

Desde que escribo haiku seguido, de esta manera que estamos aprendiendo, me fijo más en cositas que siempre han estado ahí pero que a veces, se nos escapan de tan corrientes y habituales que son. A mí eso me sirve y mucho, como persona y como escritora. (O escribidora, o aficionada, o intento de... o lo que quieran)
 
cromatica,17.01.2010
Me pasa como a vos, Selkis. La mirada ahora no está sólo mirando, sino viendo y muchas veces nos descubrimos ajenos a nosotros mismos, siendo parte de eso que contemplamos, siendo uno, en consonancia. Tus haikus dibujan esos paisajes tan familiares, que nos estremecen de proximidad.

Y me pasa eso... me descubro pensando en términos de haiku!....


cada paisaje
es un paisaje nuevo
cuando me abraza


Buen domingo!
 
KYOSHISAN,17.01.2010
Les copio algo que seguramente les va a guystar mucho a las dos:

Akikaze ya ganchû no mono mina haiku

En el viento de otoño...
Cada cosa que miro
es un haiku

Kyoshi Takahama

"El Haiku es una impresión natural que se hace poesía. Una sensación ante algo, que no necesariamente tiene que transmitir belleza" (Vicente Haya en "Saborear el Agua: Cien Haikus de un Monje Zen. Taneda Santôka)

"El haiku es una mera inolvidablemente significativa (...) Eso es haiku, porque es una sensación percibida poéticamente" (Blyth R. H. en "A History of Haiku, Vol. 1)

y Rodriguez Izquierdo en su libro "EL Haiku Japonés" también comenta: "Esa es la esencialidad de este tipo de poesía: La brevedad límite del Haiku"


Les dejo un "Jyûritsu Haiku" (esos haiku que hablamos que no tienen la métrica 5-7-5 y que no contienen kigo ni kireji recuerdan? )de Santoka:

SATE DOCHIRA E IKÔ KAZE GA FUKU

Bien, ¿A dónde vamos?
Sopla el viento.

Taneda Santôka


Gasshô
KYOSHI
 
cromatica,17.01.2010
¡Gracias!!!!! en las notas de Haiku: la vía de los sentidos, hay tanta riqueza como en el libro mismo, Kyoshi. Todo es nutrición para esa percepción de la realidad, para esa nueva mirada.

La brevedad es el límite. Parece mentira que quepa la belleza en tan pocas moras.... sin embargo... las sílabas son el engarce de la mirada.....

¿De cuánto néctar
se jactan las abejas?
¡tan sólo liban!


 
cromatica,17.01.2010

En esa actitud, en ese modo de mirar y expresar, todo parece detenerse para dejarnos ser uno con lo que contemplamos.

Me recordaste a éste fragmento de la introducción de Haya:

i"Tal vez deba ser eso nuestra vida: un silencio hecho de palabras... Tendemosunpuente depalabras entre un silencio y otro slencio. Entre el silencio que fuimos y el silencio que seremos... lo llamamos "nuestra vida", aunque, en realidad, las más de las veces, no es má que u ruido que se obstinara en el tiempo. Hasta que tenemos la suerte de rendirnos ante lo que nos sobrepasa, de ser doblados por el misterio que nos envuelve y el misterio que somos, y nos dedicimos con todas nuestras fuerzas a transformar nuestra palabra en silencio.

Así surge el haiku. Como un despropósito, como una paradoja llena de luz, como una locura por no-decir con palabras. ES con el haiku como comprendemos que hasta que no consigamos expresar audiblemente nuestro silencio, todo ha sido fracaso, todo ha sido insuficiente, todo es un dolor inútil.

(...)
cualquiero cosa puede servirnos para decir la Nada,
bcon tal de que tengamos la suficiente cortesía con el mundo al usar nuestras palabras"/i/b


(Haiku: la vía de los sentidos)
 
cromatica,18.01.2010
i"En muchos de los mejores haikus, las estaciones y las imágenes aparecen dotadas de un halo filosófico que introduce cierto contraste, tensión o incongruencia en una visión más amplia de la existencia. ESas composiciones poéticas, como explicó Bashô a su maestro zen, son una descripción de lo que ocurre en un determinado b"momento haiku"/b. Al presentar imágenes que provocan una visión mental rápida e intensa, cada poema recrea una escena dramática única que expresa emoción y un asombro filosófico ante alguna manifestación del mundo natural o humano. Bashô también destaca elementos como la sinceridad y la serieda (makoto), esa "verdad poética" de las palabras que apunta a una realidad más elevada a la que se puede acceder mediante la contemplación."/i

(Tom Lowenstein, "Haikus Clásicos" Ed. Blume - ISBN978-84-9801-355-9)
 
cromatica,18.01.2010




Algunas flores
y al fondo ¿mar o cielo?
buscan mi alma


 
fabiangris,19.01.2010
El mar y el cielo
buscando entre las flores
encuentran tu alma
 
cromatica,19.01.2010



Buenos días, Fabián! gracias!... y buenos días a quienes comparten leyendo y comentando!... Gracias Kyoshi por la nueva clase del Taller y también por esos "apuntes" que nos permiten entrar en un mundo en el que, conocer el origen, la historia, la "génesis" que no es tal porque es la continuidad de largas tradiciones y también una actitud de independencia cultural y poética definitiva, que, desde mi humilde punto de vista, sobrepasó la propia iniciativa para trascender al punto de encontrar esta expresión máxima del arte en diferentes sitios del mundo.


i
El otoño se volvió invierno
y el invierno apenas cabe
en las palabras


**


Pequeño cántaro
alma de lluvia
durmiendo entre el rocío

/i

que tengan buen día!
 
sara_eliana,19.01.2010
Buenos días, gente. Mi aporte de hoy.

Patagonia

Inmensidad,
viento, yuyos y bardas.
Salta una liebre.
Veloz, cruza el camino.
Se pierde, airosa.


que tengan muy buen día, cariños, Sara

 
lilianazwe,19.01.2010
Hola. Que placer este espacio...!!! Me gustaría saber dónde se desarrolla el taller en Buenos Aires? Cariños
 
fabiangris,20.01.2010
Hola Lili, qué gran placer encontrarte aquí.

Este lo subí a un Foro al que no correspondía:

¿Por qué no habrá
en el pico del cuco
una moneda?
 
kyoshisan,20.01.2010
Hola Lili! bienvenida!

Por los momentos estamos de vacaciones de verano. Retomaremos las actividades en marzo. Posiblemente haya un taller de iniciación en el jardín japonés en este verano, pero todavía estoy a la espera de que me asignen el día y el espacio ya que cuentan con una agenda prediseñada con bastante anterioridad, pero están bastante interesados en hacerlo. De igual forma estoy siempre comunicando por aca de cualquier actividad.

Gracias por estar pendiente y te invito a seguirnos en los diferentes talleres online que estamos realizando en esta pagina también.

Gasshô

KYOSHI
 
kyoshisan,20.01.2010
Quieren hacer Katauta?

Katauta es, la poesía "prehistorica" del Japón. Mas que una poesía es en realidad una canción, un canto. Se dice que ya se hacia incluso antes de la llegada del Kanshi (poesía China) y que se acrecentó mucho más con su llegada. Lo cierto es que no hay indicios de que esto sea real, pues la Katauta, como de otros géneros poéticos japoneses, no existen registros mas allá del siglo V cuando Japón tomó la escritura China y su literatura como modelo y forma propia.

La Katauta es de tema libre, aunque en su forma antigua estaba dirigida mas que todo a los Kami (o espíritus naturales, que componen la religión Sintoista, propia del Japón). Sin embargo, se puede conseguir Katauta relacionada con otros temas como el budismo (que hacia su entrada por esa época), amor, amistad, comicidad y muchos otros temas de interés en el Período Heian.

Vamos a hacer Katauta!

La idea es pensar en canto. Bueno, cuando lo enseño siempre digo que pensemos en una melodía donde podamos ajustarla. jajaja. Es divertido, pero es la forma de seguir la tradición con la que se hacía en los tiempos Heian.

Se compone en dos bloques de tres versos cada uno pero conformados de la siguiente forma: el primero de 5-7-7 y el segundo de 7-7-5. No lleva título como ninguna poesía tradicional de Japón. Es una poesía divertida, puede tratar cualquier tema como dije anteriormente, pero lo importante es que lo hagan cantando! jejeje

Espero que les guste la idea y se animen, asi hacemos cosas distintas que también son parte del Shi Japonés y de Haiku sobre todo. La poesía japonesa tiene su esencia toda, en las mismas raíces.

Como las nubes
que hacia el horizonte van...
llevo mi mente andando.

Como los suaves vientos
que del norte regresan...
mi corazón sereno.

KYOSHI
 
kyoshisan,20.01.2010
Jajaja me equivoqué en el final del segundo bloque, lo terminé con verso de 7 pero es con 5. El segundo bloque es como un espejo del primero.

Como los suaves vientos
que del norte regresan...
mi alma serena


Ahora si... fijense que estoy escribiendo con métrica occidental! jajaja estoy aprendiendo también!

Gasshô
KYOSHI
 
Selkis,20.01.2010
Ahí va mi katauta:

Tras las esquinas,
se esconden sombras tristes.
No recuerdan ser hombres.

Como las mariposas,
olvidaron que una vez
fueron capullos.
 
Selkis,20.01.2010
Para ser más exactos con las métrica:

Tras las esquinas,
se econden sombras tristes.
No recuerdan ser hombres.

Como las mariposas,
olvidaron que un día
fueron capullos.
 
madrobyo,20.01.2010
ahi va mi kakatua:


kiero korrer al
baño porque me hago
y me ensucio.

(7-5-7)

mi mami dice
que si como conejo
me enfermo hoy.

(7-5-7)
 
Selkis,20.01.2010
Ops, gracias madrobyo por señalarme el camino, mi katauta anterior pretendía tener un significado distinto -por lo de darle cierta comicidad-, pero se me transformó en otra cosa. Ahora, gracias a nuestro compañero, la acerté mejor:

Triste capullo
luchas por convertirte
en bella mariposa

niño que aún eres libre
lucha por no acabar
siéndo capullo
 
Selkis,20.01.2010
Y ese acento en siendo no sé de dónde salió...
 
cromatica,20.01.2010
A ver... lo intento


¡Oh, las corolas
abriéndose entre auras
de colores tan bellos!

En el paisaje puro
como abeja zumbona
me he detenido




Saludos, Selkis! un gusto encontrarte!
 
cromatica,20.01.2010

hasta mañana!

Cientos de pétalos
debajo del almendro
¡parecen copos!


 
kyoshisan,21.01.2010
WAKA!!!

que bien!! se les da el Katauta como todas japonesas!! jejeje.
Muy buenos.. lo lindo del katauta es cuando lo lees imaginando una melodía y los de ustedes tienen lindas melodías!

Las ideas y el Yugen estan presentes! me parece importante recalvar eso. Muchas veces en Tanka, Sedoka o cualquier otro tipo de poesía se olvida esto. El Yugen no es propio del Haiku (aunque es mucho mas presente debido a su brevedad) sino que es parte de todo el Shi. Inclusive en poemas como el Chôka que son bastante largos (incluso algunos de hasta varias paginas como el de Kamo no Chômei: "Nôjôki") está presente el Yugen.

Muy poco se hace hoy día Katauta en Japón, y en occidente... creo que nadie.. hasta ahora..

Gasshô
KYOSHI
 
cromatica,21.01.2010

ya la mañana
ha pintado entre grises
las moras más sencillas

los ojos caminantes
se inclinan en las gotas
del gran rocío


buenos días!
 
cromatica,24.01.2010


¡hoy es domingo!
parece decir la paloma
y sólo arrulla


Buen domingo para todos!
=)
 
cromatica,25.01.2010


Para las aves
entre gotas de lluvia
no hay días lunes


Buen día!
 
cromatica,26.01.2010


El viento arrastra
hojas, miradas, voces
bajo mil nubes

¡Buenos días para todos!
 
cromatica,26.01.2010


Tan, tan desnudas
las ramas que hasta el cielo
quiere cubrirlas


 
kyoshisan,26.01.2010
Les dejo un video que subi a Youtube. Es un extracto de una pelicula hecha en Japon el año pasado, biográfica acerca de la vida del Maestro Dogên.
Es muy linda la parte donde él, pra demostrarle que es la naturaleza de Buda, hace un poema-koan...

"Las cosas son, ver las cosas realmente como son es la iluminación misma"
Que llevado al tema de Haiku es contemplar, contemplar lo que realmente vemos tal cual como es.



Gasshô
KYOSHI
 
carqueja,26.01.2010
gracias
pero
no
pienso
verla
 
cromatica,26.01.2010


El acto de contemplación no lleva intención. Se produce. Eso comprendo. Eso aprendo.

Haiku es, no puede impostarse.
Es. Ni más. Ni menos.

 
Selkis,27.01.2010
El domingo hice un experimento y si se me permite lo comparto. Estaba aburrida en el trabajo, tenía cuatro clientes en la barra y ya habíamos resuelto todos los juegos de pensar que sabíamos. Y no sé ni cómo salió el tema del haiku. Les explique, les hablé del tema, me miraba como un bicho raro, les puse ejemplos y al final acabamos todos escribiendo haikus. Bueno, o al menos lo intentamos. Les prometí que lo subiría aquí, así que, ahí van.

Mis preferidos surgieron de la pluma de Cristina Aragonés:

La conversación
simple, sincera, real
que no se vaya

La espuma blanca
el cobre transparente
mi mano fría
(se estaba tomando una cerveza, evidentemente)

Descubrimiento
verde ingenioso dulce
me quedaría
(dedicado al macondo, que está pintado de verde pistacho)

Aquí viene los de Xavier sabeter, polipoeta por encima de cualquier juicio mío.

Un, dos, tres, cuatro
los números contaban
cuatro, tres, dos, un...
(viciado por la poesía contemporanea, pero excelente, si o no?)

Algunas chicas
sus madres enturbian
mis sentimientos
(aquí ya estaba más encauzado)

En tercer lugar, Arturo Hortas, excelente cantautor, cuyo trabajo recomiendo, por cierto. Aprovecho para dejar su myspace, donde también encontrareis un documental realizado por él en la amazonía ecuatorial. Su última obra “en la mitad del mundo” está basado en esta experiencia.
http://www.myspace.com/e...

Brinda esta noche
la esencia, mente
y un corazón

La creación...
con mi ombligo y mi voz
tienes bastante

Con la lucidez
hago lo mismo que tú
me la bebo y ya

Mis elefantes
tienen trompas desnudas
que quieren amar
(para el que quería haikus cómicos, jeje)

Y por último y sin desmerecer, un Husky japonés de Francesc.

Eres o no eres?
Quisiera que fueses...

Y un par que escribí yo:

No somos muchos
pero vuelan las risas
y afuera llueve

Ya es muy tarde
y escribiendo unos haikus
se nos olvida

Si hubo fallas métricas, se nos perdonen, bastante hicieron con mis pésimas explicaciones. Seguro que andan todos buscando que narices es el yugen.
 
kyoshisan,27.01.2010
JAJJAJAJAJAJAA QUE BUENO EJERCICIO MI QUERIDA SELKIS.. PERO...
SON TODOS SENRYU!! JAJAJAJAA

Y son todos senryu no porque no sean Haiku como cuando catalogan uno que no saben que es. Son Senryu porque todos los poemas escritos por tus amigos esa noche penetraron mas alla de su propia alma, revelando sentimientos de su propia naturaleza, ejerciendo casi un diálogo filosófico entre ellos a través de los versos. Eso es realmente Senryu... eso es Senryu!

Los tuyos si son Haiku, evidentemente no del estilo Shasei de Shiki, sino mas hacia el estilo de Santôka o Isei que busca la contemplación del momento en el que el Haijin se encuentra para contrarrestarlo con la naturaleza:

No somos muchos
pero vuelan las risas
y afuera llueve


Ya es muy tarde
y escribiendo unos haikus
se nos olvida


El tiempo y el hombre... Naturaleza y existencia...

Gasshô
KYOSHI


 
kyoshisan,27.01.2010
Querida Selkis. A mi no me gusta corregir metrica pues como he explicado antes, la métrica del Haiku hasta en japonés es compleja. Yo particularmente me preocupo porque el Haiku contenga esencia, y que esa esencia perdure, en un Haiku Autentico y tradicional.

yo se que muchos estan pendientes de la métrica y creen que si la siguen a la perfección, el Haiku es perfecto. Puede que en su visión si lo sea, pero no para el vasto universo de la poesía japonesa.

Una cosa es hablar de métrica acá y pretender que un haiku es correcto sólo porque "cumple" con una métrica que ni es propia del arte en sí, y otra es ir a Japón y ser examinado por cualqueir escuela... Hay que conocer esa diferencia.

No se si viste Karate Kid (te recomiendo las cuatro, pero sobre todo la ultima, la de la chica) es asi. Nosotros los occidentales creemos que "nos la estamos comiendo" que nos sabemos todas mas una y cuando llegamos a un estado de importancia y de aceptación, juramos que podemos decir cualquier barbaridad, poruqe será aceptada por todo el que no cree. Es verdad, nos creerán.. pero sólo los que hemos podido engañar.

A mi me pasó no sólo en Haiku sino en otros aspectos de mi vida, estaba muy confundido y mi aprendizaje en Japón me hizo ver que antes de esto.. era un completo ridículo.
No te preocupes por "fallas métricas", eso es secundario. Lo primero es sentir, escribir y describir el momento, ese contacto con lo natural, con ese momento de vida que te rodea y que se te muestra solo ante tus ojos y que sólo Tú puedes transformar en poema. La métrica es necesaria? Si.. por supuesto.. pero no es Haiku, ni Haiku es métrica, mucho menos... pero muy y bastante alejada sobre todo, de la occidental.

Gasshô
KYOSHI

KYOSHI
 
cromatica,27.01.2010

De tanto gris
el acero del cielo
parece plata


Buenos días!
 
cromatica,27.01.2010
Buenos días, Kyoshi, si bien es cierto que voy a tratar por aquí un tema que agregaste en el foro de Maestros Haijin, aclaro que lo hago para que no generemos un intercambio allí por cuanto luego se mezclan las cosas.Si es que se debatiera algo, claro está.

Desde que comenzamos los talleres estamos sumidos en este vaivén de métrica, no métrica, budismo, no budismo, poesía que es una webada, poesía importante. De hecho, como dije una vez, no somos japoneses. Pero acuerdo con vos en este punto: debemos respetar aquello que pretendemos aprender.

No tenemos en la página un maestro reencarnado de haiku. Ni de ninguna poesía japonesa. Ni hay (que sepamos) famosos poetas. NI de poesía occidental ni de poesía oriental. Somos gente que gusta de escribir, compartir temas literarios y otros de artes relacionados a ellas y como tales, solemos improvisar.

Pero vuelvo a coincidir con vos, aunque me tilden de obsecuente, en cuanto a no improvisar en lo que refiere a conocimientos.

He aprendido poesía japonesa por un impulso de conocimiento, hace varios años creía escribir haiku porque escribía tres versos de diecisiete sílabas. Pero no era haiku. No tenía kigo ni kire. Personificaba y hasta rimaba.

Luego avancé un paso más y seguí los talleres donde comprendí los conceptos de kigo, kire, y no comprendí ni entiendo cesuras o sesuras. Y a esta altura, me resisto a entender.

Así como, algunos, podemos escribir versos octosílabos "de oído", también podemos aprender haiku con métrica y todos sus elementos componentes. Pero creo que llega un punto en que debemos abrir los ojos:

¿dónde está el Sensei?

En el interior de cada uno.

Cuando comprendí que había aprendido lo necesario para no faltarle el respeto a haiku, seguí escribiendo. Y los llamé intentos. Por respeto a haiku. Pero ahora, avanzando en el conocimiento a través no de tus clases, sino de mis propias investigaciones, de haber tomado contacto con espacios donde se escribe haiku, de haber puesto en práctica el llevar un haibun, pero sobre todo, de haber girado la mirada hacia mi Sensei... hacia mi mundo interior... creo que las florituras son bonitas pero no siempre son haiku.

La naturaleza está llena de divinidad. En todo caso, de espíritu. Tal vez, sea magia. Podríamos llamarlo Yugen.

Lo importante es reverenciarla con nuestras miradas, no pretender ser quienes compusimos el paisaje: el paisaje está ahi! ojalá pudiéramos traducirlo en diecisiete sílabas! y aunque lo hiciéramos, no dejaría de estar ahí, ... y si lo dejáramos de hacer... seguiría estando ahí.

Porque el hombre es magnífico como parte de toda la Naturaleza magnifíca, no es más magnífico que la Naturaleza. Y a veces.. los hombres ni siquiera somos magníficos. Por el contrario. Somos mezquinos, miramos la paja en el ojo ajeno, distraemos nuestra mirada de nuestro Maestro Interno, adoramos dioses externos y nos llamamos espirituales, nos sentimos mejor que los animales y las plantas porque pensamos!....

Creo que ese es el mayor defecto: pensamos.

Y mucho mas cuando se trata de haiku.

Escribir un haiku tamborileando, es como bailar una chacarera en taco aguja.

Un abrazo
 
fabiangris,28.01.2010
La sinéresis
que no usa en el Tanka
es taco aguja.

¿Valdrá la pena? No sé...que cada uno disfrute de que lo engañen como quiera. Hasta mañana.
 
fabiangris,28.01.2010
Del río cielo
corazón amarillo
la primavera
 
cromatica,28.01.2010


en amarillo
viene la primavera
por el cielo del crío



hola Fabián, buenos días a todos!
 
cromatica,28.01.2010
ay, ay, ay, Fabi... se me mezclo el cuco de la otra vez con el río!... jugando con las palabras de tu precioso haiku, quise hacer otro y metí la patita...

lo compensaré,

la idea era ésta:

en amarillo
viene la primavera
por el cielo del río



 
kyoshisan,28.01.2010
jajjajajaja

Como están todos hoy día?

El viento sopla
y levemente aquieta
nuestras miradas.

KYOSHI
 
cromatica,28.01.2010
Hola! Cómo estás Kyoshi?

Después de días
y días con sus noches
se ha ido la lluvia

 
Selkis,28.01.2010
Sólo hace frío
pero al girar la esquina
¡vuelan agujas!

No llega el sol
a mi salón vacío
sólo su luz...

"Lo importante es reverenciarla con nuestras miradas, no pretender ser
quienes compusimos el paisaje: el paisaje está ahi! ojalá
pudiéramos traducirlo en diecisiete sílabas! y aunque lo
hiciéramos, no dejaría de estar ahí, ... y si lo
dejáramos de hacer... seguiría estando ahí.

Porque el hombre es magnífico como parte de toda la Naturaleza
magnifíca, no es más magnífico que la Naturaleza. Y a
veces.. los hombres ni siquiera somos magníficos. Por el contrario.
Somos mezquinos, miramos la paja en el ojo ajeno, distraemos nuestra mirada
de nuestro Maestro Interno, adoramos dioses externos y nos llamamos
espirituales, nos sentimos mejor que los animales y las plantas porque
pensamos!...."

Cromática, quiero remarcar estos dos párrafos tuyos porque me parecen hermosos y muy acertados.


 
kyoshisan,28.01.2010
Disculpen compañeros pero creo que ya es un deber hacerlo aunque ni yo mismo lo quiera. Creo que es necesario y no es tampoco para "complacer" a los usuarios de esta página que me piden por mensajes en el LDV que lo haga, sino porque creo que ya es una cuestión de ética y de lógica corregir tanta información errónea que se pública en otro foro acerca de algunos aspectos de la poesía japonesa.

Verdaderamente no entiendo cual es el fin ni de donde obtiene esa información errada pues, no hay más que revisar suficiente bibliografía básica acerca del tema para conseguir información verídica de lo que realmente es y de donde proviene el TANKA.

Razón tienen muchos amigos, verdaderos estudiosos de la cultura japonesa (como Vicente Haya por ejemplo) en criticar y menospreciar a los que se han dedicado a difundir pésimamente el arte de la poesía japonesa a través de internet, pues han llegado a un punto de inventar conceptos y formas o a recurrir a fuentes "online" que no tienen suficiente veracidad ni prueba de lo que afirman como si fuera real.

Para saber de Tanka y su historia es simple. No es necesario ir a una escuela, a una universidad o inscribirse en talleres, incluyendo el mío. Es tan sencillo como ir a una librería y adquirir dos obras fundamentales:

EL MANYÔSHÛ y EL KOKINSHÛ.

Estas dos obras de la literatura japonesa (editadas ambas en occidente por muchas editoriales como Hiperión por ejemplo) contienen prólogos e introducciones escritas por sus propios compiladores que realizan una cronología del Waka clara y precisa y sobre todo confiable, pues proviene de la propia literatura japonesa de la época de sus orígenes.

Estos dos libros son los más básicos que recomiendo para conocer esos orígenes de la poesía japonesa, sobre todo de TANKA. Hay mucho mas bibliografía evidentemente, miles de libros escritos en diferentes idiomas. La verdad es que no entiendo como se puede escribir enseñar una cosa sin siquiera comprobar si es errónea o no. La verdad es que me da mucha vergüenza ajena porque me dedico a esto, aprendí de un maestro dedicado a esto y no puedo entender como suceden estas cosas sin más ni más, y que mucha gente crea en la información suministrada porque confían ciegamente en su instructor que no demuestra preparación alguna, pues al enseñar algo de forma errónea y equivocada sólo deja en evidencia que no está instruido de ninguna forma en el campo que pretende enseñar. Podemos estar instruidos en poesía, pero eso no significa que lo estemos en poesía japonesa. Yo ni me atrevo, ni nunca me atreveré a enseñar algún género de poesía occidental, porque no estoy instruido en ellos, mi conocimiento es muy poco y sólo me ha servido para poder transmitir lo que he aprendido de la poesía japonesa. Es de "cultura general" y no académico, por lo que me parecería entonces que seria incorrecto hacerlo.

Yo quiero escribir y desmentir estas informaciones no porque yo "sepa" mas que el otro, o por crear una polémica.. LO HAGO PORQUE SIMPLEMENTE ESTA EQUIVOCADO Y ES MI DEBER HACERLO, COMO ESTUDIOSO DEL TEMA. Como un médico que desmiente a un "curandero" que da un diagnóstico errado, creo que tengo la facultad, el dominio y hasta el permiso de un escuela real y verdadera que me respalda, así como también diferentes organismos internacionales a los cuales estoy adherido (como la American Haiku Society) y que ahora tengo que nombrar porque es necesario pues, lamentablemente vivimos en un mundo de credenciales y curriculum.

Lo que me extraña es precisamente eso, a mí desde mi llegada se me ha exigido credenciales y curriculum, bibliografía y citas cuando he sido claro y preciso en mi procedencia en el camino del Shi japonés, les he dado mi nombre, mi CV, de donde provengo, por qué hago esto, por que estoy en la página y a los que les mienten descaradamente con información sin base, sin fuentes y que ni siquiera ha podido demostrar sus estudios en la materia, le creen todo lo que dice y publica confiando en su credibilidad. Es una locura lo que sucede en esta página, en estos foros. Es como si estuvieran todos en contra de aquellos instruidos en universidades, escuelas o con trayectoria en literatura publicando obras, ensayos etc, que no son sus "amigos" o compañeros" es como si se negaran a aprender de ellos aunque aporten mucho más y con datos de buena fuente. ¿Qué es lo que quieren realmente? ¿Qué es lo que miden? ¿Vanidad? ¿Orgullo? ¿Ego?… ¿AMISTAD?

La verdad es que cada día me arrepiento mas de haber entrado en esta página. Continuo soportando y aguantando porque tengo un compromiso inquebrantable con algunas personas de acá que me siguen y que hasta se han hecho mis alumnos de la escuela en la "vida real" o que por estar en otros países distantes me siguen por acá. Ellos son quienes me apoyan y siguen insistiendo en que continúe mi labor en esta página que no ha sido exclusiva para ellos, sino para todos en general, pero la verdad es que me agota espiritualmente, me cansa mentalmente y me quiebra la armonía, cosa que bien difícilmente me ha sucedido en otros medios, incluso en los talleres o la escuela presencial.
 
colomba_blue,28.01.2010
Exijo nombres y apellidos de quienes le han pedido que por

"una
cuestión de ética y de lógica corregir tanta
información errónea que se pública en otro foro acerca
de algunos aspectos de la poesía japonesa."

No puedo creer que haya cuenteros tan mala leche y con tanta maldad en el corazón que le exijan a usted que nos someta a nosotros, pobres mortales, a sus diátribas aburridas y hostigosas.
 
cromatica,28.01.2010
Muchas gracias, Selkis, por leer y comentar mi comentario. En realidad, por mi parte también estoy un poco cansada y, particularmente, al encontrar que aquello que se enseña y se explica y se defiende, no es lo que se pretende enseñar. Porque no lo es, sencillamente.

Ante el aprendizaje hay dos actitudes: el seguir ciegamente a quien nos enseña, o el abrir nuestra mente.

Un buen maestro es quien nos permite pensar por nosotros mismos, sentir por nosotros mismos, investigar fuentes que amplien nuestro saber (aunque sean las mismas fuentes que generaron el suyo) y que, si es un buen maestro, permitirá que su alumno "haga su propio camino", pero sobre todo que piense por sí mismo, que busque e incluso, aumente el bagaje.

Ante el hecho "educativo" hay un maestro y un alumno.

¿sería el maestro maestro sin alumno? si no hay alumno, no hay maestro.

aprendería el alumno sin maestro? si quiere aprender, sí. y si su maestro está decidido a nutrirse de lo que su alumno puede darle (conciente o inconcientemente) ambos ganarán.

Supuestamente estoy traicionando al hacer este taller. Pero tengo la certeza de que no he traicionado, no sólo eso: he concluido talleres anteriores y he emprendido éste y mi mirada se ha abierto, porque me desaté las ramas que, como a un bonsai, se me habían puesto para "caber" en un aprendizaje. pero en realidad no he aprendido ciertas cosas que formaban parte de esos talleres, porque mis haikus surgen de otra fuente. No es el agua de las reglas la que me nutre, sino el rocío de la mirada. Puedo aprender todas las métricas, pero realmente... no escribo pensando en sinalefas ni en cacofonías ni en rimas: Escribo. Ni más ni menos.

Creo que es muy bueno, Kyoshi, que sigas ofreciéndonos información sobre haiku desde fuentes serias y comprobables, y lo creo tan importante como que tampoco haya confrontaciones. Puesta la verdad sobre un tema, el que desee puede averiguar, informarse y "formarse" más. Y quien no puede seguir adelante con otros aprendizajes.

pero creo que si te fueras de la página (soy conciente de que no nos estás amenazando ni te dejás llevar por el impulso sólo porque te ataquen, como hemos hecho muchos aquí muchos que te seguimos, abiertamente o "en silencio", perderíamos la oportunidad de concluir el programa planteado...

Una vez terminado, por tu bienestar y armonía, quizás ya no tenga razón de ser el taller. O quizás las cosas cambien. Creo que si aprendemos a mirar otros puntos de vista, crecemos. No sólo hablo de poesía, sino de la vida misma.

Hay personas que son felices y se sienten realizadas cuando quienes tienen un intercambio co ellas les dicen: sí, a todo. Que desean tener la razón a como de lugar. Que se toman el trabajo de discutir, haciéndonos perder el tiempo que es precioso y preciso no perder. Que por tener el galón: tengo razón, pelean, luchan, despotrican, amenazan.

Y además, entrar a juzgar las vidas privadas, las reacciones de los demás, es algo que no tiene que ver con haiku ni con poesía. Es una intromisión innecesaria en una página literaria.

pero claro... el problema es que se ocupa un gran espacio con información sobre la cultura de Japón.

Cuando hay otras cosas más serias por analizar, resolver y respetar.

las disputas a nada conducen, ciertamente. Y pese a que podamos arrepentirnos de habernos entrado, siempre es bueno ponernos del lado blanco de la línea histórica y recordar que es aquí y ahora.

y karma.



Gracias, Kyoshi, por continuar.

Y habrá que difundir el taller presencia de Febrero.

Tal vez quienes leen en silencio y tienen la suerte de tener el taller en Buenos Aires, se animen a dar la cara.

y entrar en contacto con haiku. Pero verdaderamente.

Un abrazo y otra vez gracias, Selkis. Haiku generó un cambio profundo en mi vida. Pero una cosa es ser pacífico y otra cosa permitir que se ponga en tela de juicio esa paz y la integridad de cada persona.


Aquí. Y ahora.

Saludos a todos.
 
cromatica,28.01.2010
Y, por otra parte, la página es amplia desde su concepción por parte de quien la administra.

A quien no le guste leer, sencillamente, con usar la flecha de cursor arriba o abajo, o la ruedecita del mouse, puede pasar de largo estos comentarios y seguir con los de enorme crecimiento espiritual a los que están habituados.

Gasshô

Adriana
 
kyoshisan,28.01.2010


Tanka no deriva del Renga porque el Renga nace en el siglo XVI. Estamos hablando de casi diez siglos de distancia!!

Tanka no es mas que Waka Antigua. El nombre Tanka se lo da el propio Shiki a finales del siglo XIX cuando hace la catalogación del shi japonés porque hasta entonces muy pocos géneros tenían nombre propio. TODO ERA DENOMINADO COMO WAKA y era difícil entonces poder identificar cada uno de los géneros.

ES DECIR, ANTES DE LA CATALOGACIÓN DE SHIKI NO SE LLAMABA RENGA AL RENGA, TANKA AL TANKA, HAIKU AL HAIKU... TODO ERA WAKA.

El Haiku no era que antes se llamaba HOKKU (Aunque muchos lo denominamos así, como uno de sus nombres anteriores, históricamente no es así El Hokku es como se denominaba el comienzo de un Renga, es decir, no es un poema como tal, sino una parte de este. Por eso Shiki se ve en la necesidad de colocarle nombres propios a cada uno de los géneros: TANKA A LOS POEMAS CORTOS, SHOKA A LOS POEMAS LARGOS, RENGA A LOS POEMAS ENCADENADOS, HAIKU A LOS "HOKKU" INDEPENDIENTES AL RENGA Y QUE FUERON ESCRITOS CON ESE PROPÓSITO, Y ASI SUCESIVAMENTE.

Es imposible que el TANKA derive del Renga, es una locura decir eso. ES EL RENGA EL QUE DERIVA DEL TANKA, LLAMADO "WAKA" PARA AQUEL ENTONCES. Aunque también se sigue llamando WAKA hoy día en Japón a cada uno de los géneros (porque significa poesía japonesa, igual que Shi) es mas común que cuando nos referimos a WAKA sea a Tanka.


ES FALSO QUE EL TANKA ERA POESÍA ESCRITA POR ENAMORADOS... FALSO... EL MANYÔSHÛ Y EL KOKINSHÛ ASI LO DEMUESTRAN... COMO TODA POESÍA JAPONESA, INSPIRADA EN LA ADORACIÓN DE LA NATURALEZA A TRAVÉS DE LA RELIGIÓN SINTOISTA PROPIA DEL JAPÓN, SE INSPIRA EN ELLA.

TANKA NACE COMO "CANTOS" A LOS KAMI (ESPIRITUS DE LA NATURALEZA) DEL SHINTO. SU ORIGEN REAL ES DE LA "UTA" O YAMATO UTA" (que es lo mismo que WAKA. Es complicado, pero para hacerlo más fácil, son sinónimos, otras maneras de nombrar la poesía japonesa) QUE SE REFLEJA EN LOS KATAUTA O EN LA SHÔKA QUE A SU VEZ SE ORIGINAN DE LA KANSHI O POESÍA CHINA. DE HECHO, EL TANKA PODRÍA SER MAS PARTE DE SHÔKA QUE DE RENGA (NO SOLO POR EL LARGO PERIODO DE AÑOS QUE LOS SEPARA, SINO PORQUE SHÔKA SE COMPONE DE VARIOS TANKA, SOLO QUE ESTOS ESTAN ESCRITOS AL REVES EN MÉTRICA, EN VEZ DE 5-7-5-7-7 ES 5-7-5-7-5-7-7 Y SE LLAMABA HANKA "POEMA AL REVÉS")

Con el paso del tiempo y más que todo en el período Heian, donde hay un florecimiento por las artes relacionadas con el amor y existe una apertura en las relaciones amorosas dentro de la corte y las clases aristocráticas, la WAKA pasa a usarse por los cortesanos para enamorar a las chicas de la corte, y entonces si se puede decir que también es poesía de enamorados, PERO NO ES PROPIA DE ELLOS.

ERA TODO UN PROTOCOLO COMO LA MAYORIA DE LAS ARTES Y COSAS JAPONESAS. EL TANKA DE ENAMORADOS DEBIA SER "PERFECTO" ES DECIR: NO SÓLO EL POEMA, SINO LA CALIGRAFÍA DEBIA SER PULCRA Y EN UN ESTILO PROPIO DE ESE TIPO DE POEMAS LLAMADO "KANA", LA SELECCIÓN Y EL PERFUME DEL PAPEL.... Y EL EMISARIO; SU VESTIMENTA Y APARIENCIA, TAMBIEN REPRESENTABA PARTE DE TODO EL PROTOCOLO DE ENVIARLE EL TANKA A LA ENAMORADA. NO SOLO ERA POESÍA, ERA TODO UN ARTE MULTIFACETICO DONDE TODO SE COMPONÍA Y SE COMPENETRABA PARA QUE FUERA PERFECTO.

EL POEMA DE AMOR NO ERA PROPIO DEL HOMBRE HACIA LA MUJER. LA MUJER TAMBIEN TENIA COMPLETA LIBERTAD DE ENVIARLE POEMAS AL HOMBRE.. INCLUSIVE A OTRAS MUJERES ( AL IGUAL QUE EL HOMBRE A OTRO HOMBRE.. ES COMPLICADO EXPLICAR LA VIDA SEXUAL JAPONESA DE AQUEL ENTONCES.. JEJEJEJEJE)

Ejemplo del Kokinshû:

645. iUna vez, estando Narihira en la provincia de Ise, tuvo una cita amorosa con la suma sacerdotisa del santuario. A la mañana siguiente, preocupado por no tener a nadie que le llevara un mensaje a la amada, le llegó el siguiente poema:/i

Kimi ya koshi
ware ya yukiken
omôezu
yume ka utsutsu ka
nete ka samete ka

¿Viniste tú
hasta mí o fui yo
quien fue hacía tí?
No sé. ¿Realidad? ¿Sueño?
¿Velaba yo? ¿Soñaba?


Tanka no lo une ningún pivote o nada por el estilo en el tercer verso. El KAMI NO KU ES LA PARTE SUPERIOR Y EL SHIMO NO KU ES LA INFERIOR, simplemente es la forma de denominar cada parte que lo compone pero no cumplen función alguna, ni de pivote ni de complemento, ni nada. A veces el autor escribía el KAMI NO KU primero y podían pasar días, incluso semanas para escribir el SHIMO NO KU y viceversa. Incluso, cuando era un Samurai quien escribía el "Seppuku Waka", solía crear primero el KAMI NO KU como inspiración de su vida y dejar el SHIMO NO KU para el momento de su muerte por harakiri si tenía que hacerlo, algunos escribían el poema para su muerte sin que tuviera que ser por Harakiri, era como un legado a dejar, una "herencia de honor" para su descendencia.

Lo que si existe en Tanka es el JO KOTOBA que es una especie de "palabra prefacio", aunque en realidad no es una palabra, porque puede estar compuesto por dos o tres de los versos. Este se relaciona con el resto del poema por semejanzas acústicas o por una metáfora. Por ejemplo en el Kokinshû, el poema nº 479 de KI NO TSURAYUKI el JO KOTOBA es metafórico:

Yamazakura
kasumi no ma yori
honoka ni mo
miteshi hito koso
koishikarikere

Entre las brumas
de cerezos de monte,
¡qué tenuemente
vi a quien ya me hechizó y
penar me hace amor!

EL JO KOTOBA son los dos primeros versos que hacen la metáfora para unirse con el resto por el tercer verso: ¡que tenuemente...


Otro recurso muy presente en el Tanka es el ENGO (asociación verbal). Este si sirve para unir las dos mitades del tanka y para enriquecer las connotaciones del poema, permitiendo además al autor introducir significados escondidos (EL YUGEN, que en el caso de Tanka pueden ser varios). Por ejemplo, el término "MIRU" (en español: "ver") llama o atrae al término "YUME" ("sueño") porque en japonés es frecuente la asociación "YUME O MIRU" ("tener un sueño", literalmente "ver un sueño"). O también "NAGAME" ("contemplación") esta asociado fonéticamente a "NAGA AME" ("lluvias largas" o continuas). o Como también TSUKI ("luna") evoca a YUKI ("nieve"). Es lo que nosotros llamamos "juego de palabras" y es frecuente en el Tanka para relacionar sus dos mitades en cuanto al contenido. El ENGO es como "tomar una cosa por otra" dice en el prólogo del Kokinshû. Por ejemplo el tanka de FUJIWARA NO OKIKAZE:

Shiranami ni
aki no ko no ha no
ukaberu o
ama no nagaseru
fune ka to zo miru

Hojas de otoño
que sobre blancas olas
cabalgáis rojas.
En barcos plateados
los pescadores vuelan.

iLas hojas de otoño y los barcos de pesca por distintos que puedan parecer, pierden sus perfiles identificativos y aparecen confundidos en un instante y en una profusión de colores en la imaginación del poema"/i (Carlos Rubio en la Introducción del KOKINSHÙ de la edición de Hiperión)


TANKA PUEDE SER TITULADO PERO HAIKU NO. FALSO!… Ninguna poesía o género japonés tiene título y es hasta considerado como una grosería para la propia poesía (pueden preguntarle a cualquier japonés conozca o no de poesía japonesa). COMO PUEDEN COMPROBAR EN EL MANYÔSHÛ Y EN EL KOKINSHÚ, LOS MAS DE 6 MIL POEMAS QUE LOS COMPONEN, NINGUNO ESTÁ TITULADO. SÓLO SON ORGANIZADOS Y COMPILADOS POR TEMA: "POEMARIO DE ESTACIONES", "POEMARIO DE AMOR", "DE FELICITACION", "DESPEDIDA", "VIAJE", ETC.

Ni renga, ni tanka, ni shôka, ni sedôka, ni Haiku, ni Katauta, ni nada en la poesía japonesa lleva titulo. Como dije en otras oportunidades, las compilaciones, antologías o libros de algún autor pueden estar tituladas: Las sendas de Oku de Matsuo Bashô, "Cantares" de Isse, "Kokiji" de Kamo no Chomei, etc.

Con esto no pretendo que tengan que escribir como japoneses, ni que aún, haciendo poesía en español lo hcieran como japonesa. Yo insisto en que se deben seguir las reglas de cada idioma (por ejemplo en español usar las sinalefas, respetar los diptongos e hiatos, etc. que no existen en otros idiomas como japonés por ejemplo). Pero si creo que es fundamental y de una cuestión de responsabilidad, que cuando se pretende enseñar algo se realice con seriedad y con respeto hacia lo que se enseña, brindando la información correcta, dejando a un lado las especulaciones personales, siendo responsable en la búsqueda e investigación de la información… Por respeto y consideración a las personas que creen en uno, que nos ven como modelo de credibilidad y que confían en lo que les transmitimos. Cuando no lo hacemos, nos estamos burlando de esas personas, le hacemos creer que cuentan con las herramientas reales pero cuando por cuestiones de la vida y el destino, esas personas algún día tiene que demostrar y/o enfrentar a otros en discusiones serias, quedan en completo ridículo, no por su culpa… sino por la de su supuesto maestro.

A mi se me tildo en principio de "Chanta" por esa persona que, envenenada por su vanidad y su ego, no se deja ayudar. Pues, creo que sus mismos escritos y "enseñanzas" dejan bien claro de quien realmente es el "chanta".

Disculpen a todos los que leen, pero yo creo que ya mi posición era demasiado "humilde" y pasiva como para seguir viendo ante mis ojos, como se especula con el arte del Shi japonés, como se burlan de lo que no conocen y dicen conocer.

Mil disculpas nuevamente, pero también soy un ser humano...


Gomen nasai (mil disculpas)
Gasshô

KYOSHI
 
Bacha,28.01.2010
General :: Cajón de Sastre/Dojo en el que se agarrarán a madrazos los senseis kiyoshi san y logan5



Ora sí?
 
cromatica,28.01.2010

Indudablemente, el conocimiento supera las buenas intenciones.

Y Haiku (para mi es mucho más que poesía) requiere humildad. Pero, reitero, una cosa es humildad y otra permitir que se difunda información errónea, lo que implícitamente es faltarle el respeto a la cultura japonesa.

Gracias una vez más, Kyoshi, la intervención de Bacha da cuenta una vez más de la seriedad que exigen quienes se ven agobiados de poesía japonesa.

Esperemos pronto tener el espacio de Kyokukan para poder desarrollar los conocimientos y los intercambios sin agobiar a la gente que, seriamente, pretende dedicarse a temas tan serios, valga la redundancia.

Gracias.
 
el-tabano,28.01.2010
Yo lo que veo es que un foro que pintaba bien, ahora se está convirtiendo en algo bastante latoso. Si a eso se le agrega una pelea entre haijines occidentales sobre cómo se escriben los haikus, como si fuera realmente trascendente semejante tema, entra en el terreno de la ridiculez. Los que buscan en internet encontrarán miles de espacios sobre haikus, que dirán verdades, mentiras y pavadas. No hay ninguna obligación moral de desmentir a nadie ni japoneses injuriados por la métrica.

Sigo con la esperanza de leer lo que alguna vez sugerí y me pareció interesante, los haikus humorísticos y por qué no, los eróticos.


 
cromatica,28.01.2010
De hecho se seguirán leyendo haikus en este foro, porque ese es el sentido de haberlos iniciado y de continuarlos...

entre la seda
la piel blanca y morena
de sus dos cuerpos


Dientes de leche
el ratón se ha comido
todito el queso


hay posibilidades de escribir haiku... o tal vez sean senryu?

el tema es quien tiene genuino interés.

Extrañamente, coincido con el comentario precedente en cuanto retomar el cauce de este foro con la información que compartimos habitualmente, hechas ya las aclaraciones, Kyoshi.

Y además, los estilos de haiku están en el programa del Foro de Iniciación.


 
cromatica,28.01.2010

Kyoshi, los anteriores serían haikus o senryus?


y éste?

la transparencia
del agua de rocío
entre sus labios


 
Bacha,28.01.2010
Jua. Señora, nadie exige seriedad. O al menos yo no. Al contrario, si estuviera en la posiblidad de exigirles algo eso sería ligereza y, sobre todo, coherencia. Es decir, usted habla de falta de respeto a la cultura japonesa cuando, se lo aseguro, a ningún japonés le importaría un bledo lo que acá se diga de los jaicús. ¿Quiere saber de cultura japonesa actual, real? Estudie su cine de ficción y de violencia, su estética en los mangas, su obsesión por el hentai, su tecnología que los hace vivir 50 (o más) años adelante que el resto de los mortales, etc etc. Usted, que vive en España, ¿no está cansada de esos amarillos con cámaras de video, pantaloncillos cortos, sombreros de indiana jones y voces gritonas?

Es decir, ustedes imitan una idea que se han hecho de una cultura a la que, por lo visto, ni conocen ni aprecian enteramente.

 
cromatica,28.01.2010
Muchas gracias por la información, mi querido Bacha! tengo claro mi interés pero tendré encuenta sus sugerencias para ampliar mis estudios.

Y por cierto a mí no me molesta nadie. Ni estoy cansada de quienes pasean por las calles de la ciudad donde vivo, que por cierto, japoneses son los menos. Viven muchos por aquí, pero pasear.. pasean otros, al menos, le reitero, donde vivo yo.

Gracias por la sugerencia de material de estudio. Lo tendré en cuenta.

En cuanto a imitar... imposible que imite a nadie. Todos somos seres únicos.

Gracias!
 
meaney,28.01.2010
y además si les interesa la cultura japonesa coman suchi
 
kyoshisan,28.01.2010
Pues para mi si existe esa obligación moral y ética el tabano, porque me considero una persona seria en lo que hago y con mucho amor como para especular en ello. Además tengo una rsponsabilidad para con esto, no es un juego, ni un pasatiempo, es una escuela donde se imparten conocimientos y yo soy el responsable.

Si el foro "pintaba bien" y ahora no, es precisamente porque no se ha respetado mi seriedad, ni mi intención de enseñarles desinteresadamente. Y recuerdo, que es lo mínimo que puedo pedir, pues no es ni mi obligación ni mi responsabilidad obligarme a llevarlo como lo sería la escuela o los talleres con los que si tengo cierto grado de responsabilidad con sus participantes.

Pienso igual que cromatica, hay bastante espacio en esta pagina, quien no le guste puede pasar de largo. Yo no entro en otros foros porque no tengo conocimiento para hacerlo, ni participo en foros de sonetos, ni de coplas porque no las conozco. Solo opino y participo en los que se refieren a Haiku y que lo hacen con responsabilidad, con seriedad.
A quien no le guste puede optar por ver y mirar otras opciones que hay en la pagina tranquilamente, sin estar generando polémicas, sin estar pidiendo credenciales, sin molestar a los demás que quieren o hacen otro tipo de poesía.

Me parece mas bien que lo que pretenden es sacarme de esta página porque "dominaban" el tema mejor cuando solo había uno. A mi no me importa quien es mejor, pero si me importa y mucho es que lo que se diga, sea correcto, verídico pues con las personas que creen en nosotros, que nos siguen no se juega, es una falta de respeto enseñar algo incorrecto.

Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,28.01.2010
querida Bacha vivi 18 años en Kyoto Japón y se de que hablas. Yo no imito ninguna cultura mucho menos la japonesa actual que es tan occidental como la que convivo en el pais donde vivo.

Yo solo no hago poesía japonesa, sino que la enseño, y la
enseño con seriedad.

A ningun japones le importa un bledo lo que se hable en esta pagina de los Haiku, como a ningun occidental tampoco. Pero si a un instructor de poesía japonesa, si le importa pues es un legado, cosa que a lo mejor usted no entiende porque seguramente jamás ha tenido ninguno.

Y no es respetar la cultura japonesa, sino respetar a las personas que creen el algo, distinto, de otro color, como sea... es respetar y entender. Tolerancia.

Gasshô
KYOSHI
 
cromatica,28.01.2010
Kyoshi, otra vez el foro demora en abrir, tendríamos que iniciar el Kyokukan Haiku Dojo OnLine IV, no crees?
 
el-tabano,28.01.2010
Antes de que cierren el foro, aclaro. Luis, vos hacés tu trabajo con seriedad, y los lectores eligen a quien seguir, según afinidad y forma de ver las cosas. Recuerdo los días en que yo discutía con alguna persona que sostenía que el haiku debía respetar estrictamente las reglas (siempre, aunque intuitivamente, dije que no me cerraba eso de la métrica) y ahora piensa lo contrario, la gente va cambiando y aceptando diferentes cosas según su disposición y mentalidad.

Si te sentís en la obligación de corregir un foro de este sitio que no sigue la tradición del haiku, también tendrías que corregir decenas de páginas de internet porque no hay un foro "cerca" y otros lejos. Hay gente estructurada a la que le gustan las reglas y disfruta cumpliéndolas. Los que leen y profundizan el tema sabrán a qué atenerse.
 
cromatica,28.01.2010
Si: la gente puede cambiar, cuando comprende, aprende y le muestran la información fidedigna y ajustada a bibliografía seria con la que toma contacto. Puede llegar a una búsqueda de esa información y con una guía, alcanzar una verdad fundada (aún por tomar contacto con los propios autores) y geberar un cambio.

La gente va cambiando y aceptando, y eso puede ser más que disposcion, madurez.

En este caso, creo que confrontar lo que se comprende como una idea, con la bibliografía y el ejercicio que acompaña a la escritura de haiku, permite esa comprensión.

Si las personas con el paso del tiempo no cambian, y viendo la verdad siguen sosteniendo una verdad que sólo es suya, eso más que nada, sería necedad.

Si quienes leen la verdadera información sobre haiku de quien está formado para brindarla, eligen continuar sosteniendo un error, como es el caso, seguramente, que está citando, es una elección. De cada quién.

Por cierto, del error, es de lo único que se aprende. Y por suerte!
 
kyoshisan,28.01.2010
Exactamente el-tabano.. en eso estamos jejeje corigiendo las barbaridades que dicen algunas paginas de internet. Y no soy solo yo, hasta el mismo Vicente Haya lo esta haciendo; criticando algunos contenidos de esas páginas desde su Blog (alma del Haiku). Es una cuestión de responsabilidad, yo corrijo aca porque acá es donde publico por lo momentos. Y no es correción, no creo que hagamos eso, sino es brindar la información correcta, no tergiversada. También lo hago en otras paginas, no creas que es acá solamente, en Facebook hay otros grupos donde participo y he participado con información que "corregía" la que manejaban sin ningún problema. También en predicado.com he hecho algunos comentarios cuando se ha dado el tema.

yo también he sido "duro de convencer" en otros aspectos. Creo que todos pasamos por eso, por ejemplo en mi práctica de Zen, sobre todo a los 16 años cuando aun era un adolescente tenia un concepto del Zen forjado por un maestro occidental y para mi era todo así, y no había otra manera de entenderlo... hasta que conocí a mi maestro en Japón... cambió no sólo mi punto de vista, sino que comprendí que estaba equivocado, que caminaba por otra senda totalmente distinta a la que realmente era, pero no era culpa del primer maestro solamente, la mayor culpa era mia por querer estar ciego a lo que llegaba a mi vida.

La corrección la hago porque se me ha tildado de "chanta" a mí, cosa que no me importó hace tiempo cuando lo hizo, pero ahora, que veo que esa persona enseña cosas que no son verdad me preocupa... Como reprocharle al ladrón que te roba algo que tu robaste?

Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,28.01.2010
y no es una cuestion de métrica y composición el tabano. Como siempre he dicho, en la historia de la poesía japonesa y en el Japón actual existen miles de escuelas con metodologías distintas, formas y contenido distintos, estilos distintos que no se cuestionan entre sí.

Y no cuestiono la métrica, ni ma forma, pues aunque sea medio dudosa la que dictan acá, proviene en parte de un estilo propio de un maestro: Shiki y digo proviene porque no es igual.

Lo que yo cuestiono y "corrijo" es la información que se da. Decir por ejemplo que Shiki inventó el Haiku es una barbaridad, ¿A quien se le ocurre semejante cosa? y si fue que lo leyó en algun sitio o asi se lo enseñaron cosa que dudo mucho ¿dónde esta la fuente que dice eso? porque esta completamente equivocada. Ni la bibliografía en Inglés y español que he estudiado y que poseo dice eso. Ni siquiera en el libro de referencia en occidente más importante con respecto a Shiki como lo es el libro de Janine Beichman "Masaoka Shiki" dice tal barbaridad. Hay seriedad en el asunto, se asume una responsabilidad cuando se enseña.

Muchas veces nos quejamos de que nuestras escuelas no educan bien a nuestros niños, y si son públicas las catalogamos peores. Decimos que la culpa a veces de que uno salga mal preparado es por la escuela donde asistió. Puede que sea cierto, pues si la escuela no tiene la responsabilidad que debe de tener, esto sucede.

Lo mismo sucede con la poesia japonesa, y digo japonesa porque es lo único que conozco. Hay que tener responsabilidad para enseñar y respeto para quien se enseña.

Gasshô
KYOSHI
 
Bacha,28.01.2010


Párrafos muy largos
para cosas muy pequeñas
Kyoshishan escribe.


 
kyoshisan,28.01.2010
Querida Bacha:

A veces es necesario hacer mucho ruido para aquellos que no entienden el silencio.

KYOSHI
 
Bacha,28.01.2010
Querida Luismi:

Mentira. Esa es una frase y nada más. Para ser "maestro" pierdes demasiado tiempo en banalidades. Pero como se dice por acá: el que por su gusto es buey hasta la yunta lame. Después te paso la bibliografía en alemán y portugués acerca de los dichos mexicanos.
Abur.


BRATZ
 
cromatica,28.01.2010

entre las rocas
donde crece el musgo
también hay flores


Gracias,Kyoshi
 
kyoshisan,28.01.2010
No soy maestro Bacha, esoty cansado de decirlo. no me considero maestro, ni quiero serlo.

simplemente soy un ser humano... solo eso.

Gasshô
KYOSHI
 
fabiangris,29.01.2010
Amigo, te pedí, amablemente, que concentraras tu tiempo en lo valioso y necesario. Hay quien se queja de lo tedioso de este Foro. Que no lo lea ¿o es obligatorio? Otro procede de la quinta columna. Al diablo con él, lo manda el "enemigo", jaja. Otra, que seguramente debe ser comisario de policía, te exige identificar con nombres y apellidos.
Kyoshi, sigue adelante, por favor. Somos muchos los que estamos aprendiendo. Les pido a todos mensajes MUCHO MÁS CORTOS. Termínenla con el lucimiento personal. No desperdiciemos esta gran oportunidad de contar con un verdadero maestro.
Si a alguien le molesta la frontalidad, disculpas. Un abrazo a todos.
 
manndrugo,29.01.2010
Ah, pareciera que de aquí provienen los problemas.
Naturalmente no leeré el foro, pero si veo a la bacha en pista, es claro que el "anónimo adefesio" podría, digo podría, rondar en forma bachesca por este foro. Suposiciones, desde luego.
 
manndrugo,29.01.2010
un vicio absurdo es esto de ir a deligitimar foros. Creo que estos clones lo hacen por tedio y por ignorancia.
Propongo se vayan al diablo o a mirar teleseries o a chatear como locos, ese es el ambiente natural de los impercecutos.
Si no entienden de poesía oriental, seguramente tampoco de occidental, pues que se vayan a freír monos a Guayaquil, y no hagan gala de incompetencia. Amén!
 
cromatica,29.01.2010
"Son los sentidos los que nos capacitan para el viaje por el interior de la realidad, penetrando a través de los poros de la espesa materia y desplazándonos luego por muy distintos niveles.

En concreto, si ahondamos en el silencio, descubrimos que no es silencio más que para los que son sordos a lo sutil. Todo silencio es un enjambre de sonidos respecto a los que no estábamos preparados."

V. Haya
 
maravillas,29.01.2010
Espero que Kysohi sepa interpretar mi intervenci´´on (ya me est´´an enredado mi buena voluntad, y s´´e quien es). bDigo que me enredan ya que no puedo expresar correctamente con acentos mi comentario/b. Creo que lo que se debe de hacer es permitir la entrada a cualquier usuario, independientemente del inter´´es que muestre, en este Foro, sin interpretarlo en contra del taller. Porque es m´´as peligroso el exceso de adulaciones para el buen funcionamiento, que las ironias o el humor.

bEn un aporte de Kyoshi explica muy bien que, el silencio cuando mas habla es cuanto mas calla /b

Espero haber contribuido a la buena marcha del Taller.

un saludo para todos

Alicia

P.D. Al parecer el troyano de siempre quiere impedirme en este portal mi buena expresion por escrito.
 
manndrugo,29.01.2010
Seguramente es un simple problema de teclado, maravillas.
Si yo no la programo bien, entonces es f'acil que todo est´´an enredado...
 
Selkis,29.01.2010
Ay, la que se ha liado, no os puedo dejar solos, jeje

Bueno, si alguien fuera por ahí diciendo que Benedetti fue el precursor de los sonetos o que las greguerías vienen de los romances cualquiera se sentiría con la necesidad de corregir estas incorrecciones. Creo por otra parte que hay que separar dos problemas que se mezclan:
uno, alguien que da información incorrecta y otro, aquellos que están cansados de ver jaikus hasta cuando duermen.

El primero me parece un problema grave. El segundo es natural pero de fácil solución, como dijo cromática existe un cursor que sube y baja y un listado de foros claramente clasíficados para buscar aquellos que nos interesan. Por otra parte, el humor, reirnos de nosotros mismos e incluso de los demás me parece saludable. Vivan los clones los troles y demás que actúan con coherencia.
Pero cuidado con los que enseñan sin saber. Y los que aprenden sin comparar, es como si consideraran wikipedia su biblia, igual de grave.

Kyoshi es un hombre normal que ha tomado la iniciativa de enriquecer esta página como lo hacen los foros de sonetos, los payadores, los retos de nínive, el cine de Io y tantísimos otros. No es un semidios y en ningún momento le he visto pretender nada parecido. Los que participamos en este foro lo hacemos libremente y con placer. Así que no me vale el argumento de "Vaya sensei que hace esto o lo otro..." ¡Vamos! Sólo está compartiendo con nosotros sus concimentos. ¡Vaya crimen! ¿Y porqué narices ha de dar su CV si nos aporta datos que apoyan sus argumentos? Yo soy camarera, por si les interesa y escribo haikus y lo que me da la gana.
Y si quieren les enseño a hacer mojitos o a aguantar pelmas.

Mandru, no entendí tu comentario... quién es el anónimo edefesio? Es que temo haberme perdido un chiste.

Saludos y perdón por lo largo.
 
cromatica,29.01.2010
Hola Selkis! ah... se trataba de CV?

pues.. yo era trabajadora (empleada pública en Argentina) pero me casé y me trasladé a España y ahora escribo haikus en el tiempo que me va quedando entre hacer las compras, llevar y traer niños al cole, y ... ah! si, ir a un taller de narrativa... y... ah! si... colaborar en un proyecto lector del cole de la nena... y. ... ah!... aprender a cocinar todos los días algo diferente.. y... este.... bueno...

entre una y otra cosa contemplo lo que me rodea y... escribo.

En una brizna
un bicho colorado
hace equilibrio

 
maravillas,29.01.2010
Prometí no entrar, pero Selkis, sin saberlo, me ha invitado.

La importancia no está en lo que cotidianamente estamos obligados a hacer, sino en lo que soñamos, y ahí está la realidad de quienes somos. bA mí me gusta la gente que se parece a lo que sueña, no a lo que hace./b

Y a ver si me enseñas, Selkis, a preparar un buen mojito, que después de cuatro años viviendo en Cuba todavia no he aprendido.

 
el-tabano,29.01.2010
Cuando se pueda y en la medida en que lo permita el plan que te proponés, me gustaría una aclaración sobre lo que es el izappai/i, que algunos llaman pseudo haiku y otros lo revalorizan como género. Realmente no me queda claro, ya que el material que encontré no está en castellano y utiliza términos técnicos. Según lo que creo entender, el zappai, de igual estructura 5-7-5, usa el dialecto del pueblo y ha sido subestimado, en diversas épocas, por los haijines tradicionales.
 
kyoshisan,29.01.2010
Yo soy un simple ser humano...

Gasshô
KYOSHI
 
Bacha,29.01.2010
juas!
 
kyoshisan,29.01.2010
Querido el Tabano.
El Zappai estructuralmente es idéntico que el Haiku y que el Senryu. Pero como estos se diferencian entre sí, por su contenido, lo mismo con el Zappai.

Zappai es un poema que contiene mucho "YO".. es decir... "EGO".

Aunque es evidente que en el Haiku es importante la aparición del autor y su experiencia con respecto a la contemplación de la naturaleza, en el Zappai predomina el exceso de yo antes que la contemplación. El hombre no se maravilla de la naturaleza o los hechos que contempla, sino que se maravilla a si mismo antes que ésta.

Haiku:
La campana
inerte frente al lago.
Monje taciturno

Zappai:
Veo la campana
inerte frente al lago
Monje taciturno.

Da importancia al "estar" viendola a solamente describir lo que se contempla. El autor se involucra en la descripción claramente, quiere y necesita aparecer, lo que le resta importancia al protagonismo de la naturaleza.

Ha sido subestimado por Haijin de la escuela de Shiki mas que todo. Que en ese entonces buscaban reivindicar la visión y estilos de los antiguos maestros como Bashô, Issa, buson, etc. Hay que recordar también que Japón para la época se vió muy influenciada por la apertura hacia Occidente y el pensamiento moderno fue de gran interés para ellos. Santôka es un Haijin de los que mas se ha criticado porque sus Haiku son no convenicionales, tiene algunos Zappai, pero que si los estudias detenidamente son mas bien como una sátira a estos, que hasta llegan también a catalogarse como Haiku cómicos:


MOKUKOMU HAYA NO UCHI HITORI MESHI KÛ

Sentado en silencio
engullendo mi arroz
dentro de la mosquitera

Gasshô
KYOSHI
 
meaney,29.01.2010
Este Haijin Gfu Tu, lo elaboré pensando en los grandes problemas mundiales:

chingue a chu mami
el inche falderonin
con chu ivita

me toco a mi
no tengo pa la papa
y no hay ni suchi

chom chomp quisiera
o chi chi si pudiera
muero de hambre
(en primavera)

vendi mi tsuru
ahorre en el banco honkong
todo se to go
(en verano)

pinchis impuestos
ponchan mi vida pinchi
ya no me las inchin mas
(en todo el año)

no puedo tragar
ni tampoco pasear
hay mucha nieve
(en el invierno)

y no es de limón
 
kyoshisan,29.01.2010
de gran profundidad meaney!!

jajjajajajajaj

Gasshô

KYOSHI
 
el-tabano,29.01.2010
Gracias por la info. Parece que ya se incorporó al foro un irlandés haciendo "zappais". Con el que más me identifiqué fue con el de ipinchis impuestos/i.
 
Selkis,30.01.2010
jajaja, yo también el_tabano, yo también.
 
fabiangris,30.01.2010
"No es lo mismo ser profundo que haber caído tan bajo." Sabio anónimo.
 
kyoshisan,30.01.2010
jajaja creo que ese nos toca a todos no?

Lo bueno es que le dio risa a un momento que lo ameritaba...

Necesitamos reir no de vez en cuando.. sino siempre!

La risa lo cura todo, un minuto de risa es mucho mas importante que toda una vida de seriedad...

Gasshô
KYOSHI
 
manndrugo,30.01.2010
"No es lo mismo ser profundo que haber caído a un hoyo".
 
Selkis,30.01.2010
Hacer un mojito es como el ramen. Lleva años de iniciación, aunque los ingredientes siempre sean los mismos (bueno, esto es mentira, cada maestrillo con su librillo) El secreto lo descubrí un día que alguien me dijo: "Hazme un mojito, pero con cariño" Y yo que estoy medio sorda, me pensé que me pedía un ron determinado y le dije: "no, de eso no tengo". Desde entonces, en casa vivimos del mojito.

El suave ron
entre menta y limón
derrite el hielo

el frio hiere
pero nadie renuncia
a su mojito

Calor humano
hermoso contraste con
el frío cóctel

No sé yo si ese encabalgamiento en el haiku queda muy bonito, pero en fin.

Saludos. Me voy a vender mojitos.
 
maravillas,30.01.2010
Este hayku tiene todo, hasta corazón.

bEl suave ron
entre menta y limón
derrite el hielo/b
 
Selkis,30.01.2010
Pero lo arreglo un poco:

El suave ron
entre limas y menta
derrite el hielo.

Gracias, maravillas.
 
kyoshisan,31.01.2010
Tengo que regañarlos! esos no son Haiku...

(evité que me volvieran a decir chanta, al menos por una semana)

Hoy estoy un poco acongojado porque falleció serenamente un gran maestro del Zen: Sensei Yves Carouget. Gracias a él, el Zen llegó a Venezuela. El fue el maestro de mi primer maestro cuando tenía 15 años apenas: David Montiel y aun recuerdo sus enseñanzas, su dedicación y su ejemplo.

Triste no por su muerte, pues es parte del camino de la vida, es tan sólo el final de una etapa y el comienzo de otra. Triste no porque se haya ido, porque ha dejado un legado y una escuela firme, una comunidad de monjes venezolanos excepcionales. Triste no porque no volverá porque puede que haya alcanzado el Nirvana, pero seguramente y como todos aquellos que han vivido la compasión a lo largo de su vida regresan convertidos en verdaderos "bodhisatvas" para ayudarnos a encontrar el camino de la iluminación.

Domo arigato gosaimashita Sensei-sama!

Je ne pourrai jamais t'oublier o sensei!

Gasshô

KYOSHI
 
el-tabano,31.01.2010
Me gustaría saber si la práctica de zen influye sobre la calidad de la muerte. Me explico: ¿puede alguien que enfrenta un proceso de agonía, modificarlo de manera tal que pueda acelerarlo o convertirlo en algo no doloroso, a través de la concentración o de determinados ejercicios?
 
Selkis,31.01.2010
Yo me sorprendo cada día del poder que tiene la mente sobre nuestro cuerpo. Yo lo he vivido de forma negativa y como todo tiene su contrario, pues sí, estoy convencida de que se puede. Eso sí, no me preguntes cómo, estoy en ello.
 
Selkis,31.01.2010
Ah, y tampoco creo que sea imprescindible el zen para lograrlo.
 
kyoshisan,31.01.2010
Todo depende de la persona el tabano, no del método.
Creo que si una persona indiferentemente del camino, creencia, religión o filosofía lo busca con fe y determinación seguramente lo conseguirá.

No puedo decirte que el Zen es un camino seguro para lograrlo pues sería una mera especulación, pero si puedo decir que en mi persona me ha ayudado a entender y prepararme para ese momento. Tal vez cuando llegue todo sea distinto... por eso sigo "aqui y ahora".

Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,31.01.2010
Es completamente normal querida Selkis, es equilibrio. yo particularmente creo también en que si nos proponemos en pensar positivamente, lograremos lo determinado, pero también se que es imposible mantenerlo pues la mente está en constante actividad y también produce pensamientos y acciones negativas. Está en cada uno de nosotros controlarla, amansiguarla, sin juzgar ninguno de esos pensamientos sean buenos o malos.

Hace algunos días atrás le comentaba a una amiga de la página que existe una mala interpretación de lo que es un monje Zen o una persona que lo practica. No buscamos la santidad, ni el "camino recto", ni mucho menos la perfección del corazón mediante el buen comportamiento. Buscamos ser nosotros mismos, comprender el por qué de nuestros defectos y virtudes, reaccionar de forma correcta cuando el momento o la circustancia lo amerite bien sea alegrandonos, dando amor o molestandonos y manifestandolo como debe ser. Simplemente ser nosotros mismos pero con el propósito de saberlo, de conocerse profundamente y ser sincero con uno mismo.

todos hemos vivido negativamente, nadie se salva de ello. Unos en grado mayor que otro, igualmente para los que viven de forma positiva, la cuestión es equilibrar....

Gasshô
KYOSHI
 
manndrugo,31.01.2010
Yo he partido del dualismo, por comodidad lo llamo así, porque es una sola cosa para un materialista como yo.
Decía que partí desde el cuerpo, que me obligó a escucharlo, después de un desgarrón a los músculos de la espalda que me tuvo como un mes por las cuerdas.
De este modo he comenzado a practicar simples ejecicios de estiramiento, respiración. Cosas algo vagas aún, pero que me llevan, al parecer, hacia el taichi, aunque me parece medio complicado el asunto.
Lo interesante es que en pocos días desapareció todo mal del espalda, y el descubrir un cuerpo menos rígido me produjo un bienestar general, además de ese flujo mente-cuerpo muy particular que produce este tipo de ejercicios, muy diversos a los que siempre he practicado y que me dejaron un cuerpo poco elástico.
El cuerpo es la mente y viceversa, en mi oponión.
 
manndrugo,31.01.2010
Lo del dualismo lo decía porque selkis hablaba del poder de la mente sobre el cuerpo, y yo partí al revés. Es decir, el cuerpo se bloqueó y la mente debió aprender, no del todo bien aún, a escuchar su voz hecha de músculos, tendones, huesos, dolor y descubrir los ríos profundos que alimentan esta carcaza orgánica y mineral que nos sirve de temporánea mansión, y crear un puente de flujo con el cerebro y una de sus manifestaciones como lo es la mente.
 
kyoshisan,31.01.2010
Si por supuesto!! el cuerpo es la mente y la mente el cuerpo. Son interdependientes. En el Zen se tiene muy en cuenta esto.
Y no es un pensamiento propio del Zen, ni mucho menos oriental. La filosofía occidental lo ha tratado en grandes como Descartes por ejemplo.

En la película "matrix" también se hace alusión a esto:

NEO: ¿Si te matan en Matrix, mueres acá en la vida real?
MORPHEUS: ¿Acaso podría tu cuerpo vivir sin tu mente?


Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,04.02.2010
Comparto con ustedes el último haiku que he escrito, inspirado en estos días lluviosos en Buenos Aires y después de una tarde de contemplación de peces Koi en el Jardín Japonés. Espero que les guste.

Samidare no kasa sashite miru koi* tomaru ya

El cielo lluvioso
y bajo el paraguas,
el pez se detiene.

KYOSHI
(originalmente escrito en japonés)

*Koi se usa en este haiku como un juego de palabras pues puede ser interpretado por sus dos significados: KOI=pez o KOI= amor, pasión. Pudiendose leer el tercer verso también como:

iEl amor se detiene/i

He preservado en la traducción la palabra pez como principal lectura para dar mayor énfasis al YUGEN (contenido del Haiku, mas allá de las palabras): "Un pez que no desea mojarse".


La palabra "Kasa" (paraguas) no es literalmente lo que conocemos como paraguas, al menos en este caso, estaría usandola como "refugio" o "resguardo", pero para connotar mas la escena relacionada con la lluvia, la mantuve en la taducción.

Gasshô

KYOSHI
Este recurso es muy usado en la poesía japonesa (denominado como ENGO) y se consigue mucho en el Haiku de algunos maestros como Issa, Santôka, Chiyo ni, entre otros.
 
kyoshisan,04.02.2010


El juego de palabras: KOI (como pez y como amor a la vez) es muy usado en la poesía japonesa (denominado como ENGO) y se consigue mucho en el Haiku de algunos maestros como Issa,
Santôka, Chiyo ni, entre otros.

Disculpen

KYOSHI
 
fabiangris,04.02.2010
Si todos los hombres del mundo...
Gracias Kyoshi.
 
fabiangris,05.02.2010
Decía: Si todos los hombres del mundo tuviesen la honradez de enseñar desde la verdad, con el Ego a la altura en que debe estar, sin vociferar, ni insultar. Sin la locura de creer (y hacer creer) que son Dios. El mundo estaría mejor, sin dudas.

Cae la lluvia
y bajo mi ventana
el agua corre

Al río urbano
la hormiga lo navega
sobre una hoja.
 
kyoshisan,05.02.2010
Es cierto querido amigo..
Creo que la verdad no necesita de gritos ni prentensiones. No necesita de insultos ni mucho menos excusas... Habla por sí sola.

Acabo de escribir un Tanka (hace tiempo que no escribía alguno, pero me llegó la inspiración). Creo que tiene que ver, de alguna manera con el tema.

Akai yane
Hida Kazegafuku
Chihayaburu
Kami no eien ga
Fukeru kashiwa

Los Techos Rojos
se doblegan al viento...
Omnipotentes
como dioses eternos,
Quedan los viejos robles.


Gasshô
KYOSHI
 
fabiangris,05.02.2010
Es claro que sí; por los viejos robles corre la savia sabia de la Naturaleza. Por eso los robles llegaron a viejos y seguirán envejeciendo sabiamente. ¡Qué bello Tanka! Un abrazo, amigo.
 
fabiangris,05.02.2010
A riesgo de que me tilden de repitente y machacón: comparen el Tanka de Kyoshi con otros "Tanka" que están participando de un concurso. Analicen profundidad de la idea, belleza de la imagen, uso de la palabra, mensaje. Son cuestiones elementales para cualquiera que sea jurado de Concursos literarios. Pero también, para cualquiera que sea buen lector. No es posible esconder el sol con la mano. Ni con insultos. Si los alumnos aprenden mal no es culpa de ellos, sino de quien "enseña".
 
maravillas,05.02.2010
El mejor maestro, Fabiangris, no da lecciones a nadie de nada, enseña a buscarlas. La belleza de una imagen es subjetiva, y depende más del nivel artístico y cultural de la persona, que de la subjetividad de los odios o las amistades, Fabiangris. En cuanto a la importancia literaria de una imagen está en la originalidad, no en el juego reiterado de imágenes ya creadas. Y aquí hay un Foro tan digno, como lo son otros que tratan sobre el mismo tema. bCada uno, Fabiangris, elige el suyo, respetando a los demás. He dicho./b
 
cromatica,05.02.2010


Entre las piedras
un fino hilo de agua
va descendiendo
hasta llegar profundo
vuelto blanca cascada


buenos días!
 
hippie80,05.02.2010

Qué bello lo que ha escrito amiguita !!

No sé si es chino, japones, koreano, tibetano...
no sé respecto a eso.

Solo sé que escribe ud, cada día más bello.

beshis !!
 
maravillas,05.02.2010
Efectivamente, es bellísimo, me recuerda a estas palabras de Kyoshi depositadas en un Foro:

“no ver haiku desde la orilla sino sobrevolar sobre ese curso ... como un finob hilo de agua/b que encuentra el cauce justo para expresarnos.” ...
 
kyoshisan,05.02.2010
Bellisimo Cromi!

Me hizo recordar un Tanka del Kokinshû:

Yamagawa ni
kaze no kaetaru
shiragami wa
nagare mo aenu
momiji narikeri

En el arroyo
de la montaña, tintas
hojas del viento
cautivas en un dique
por la corriente creado.

Harumichi no Tsuraki
 
cromatica,05.02.2010


Sobre el Kokinshû
el aroma ahumado
de una varilla
 
fabiangris,06.02.2010
Quien quiera amonestar a alguien que se ponga a parir un hijo. HE DICHO.
 
fabiangris,06.02.2010
Desde tus ojos
que se abren tras el sueño
o del sol niño
¿De cuántos resplandores
nace la madrugada?
 
maravillas,06.02.2010

He parido dos hijas, como dos soles, y a los mequetrefes les pongo firmes y al día:

Soy una mujer
por mis entrañas corre
vida y creación
¡Mi pluma canta al amor
al sueño y a la razón!

 
lilianazwe,06.02.2010


icae la lluvia
oblicua desde el cielo
y se deshace/i
 
lilianazwe,06.02.2010

iEl viento talla
con su incansable soplo
día tras noche
el rostro de las piedras
donde se mira el hombre./i
 
cromatica,06.02.2010

Lili... hay una gran profundidad en tu haiku y tu tanka: la contemplación permite adentrarse en las cosas, dejando nuestro yo, para ser parte de todo lo que nos rodea.
Me he deshecho en la lluvia, y he sentido el soplo del viento, erosionando para eternizar y, al tiempo, convertir en efímero y magníficamente eternizado el momento.

un abrazo... e intento un Hanka:


i
Un largo puente
uniendo dos orillas:
de un lado, el bosque
de infinita espesura;
de otro, un camino
que asciende sin perderse
hasta tocar las nubes.
/i


Buen finalizar del día para todos
 
cromatica,07.02.2010


Buen domingo....


tres manecillas
girando en el reflejo
de dos palmeras


 
Selkis,08.02.2010
sabor café
tiene esta mañana
triste y lluviosa

lluvioso lunes
sonrisas iluminan
su cielo gris

 
cromatica,09.02.2010



Igual que el humo
también las nubes pasan
sobre las piedras


buen martes para todos, con un cafecito de ese que aromatiza y saboriza la mañana de Selkis

(aunque hoy hay sol!)
 
sara_eliana,09.02.2010
buenos días, gente, paso a saludarlos y dejarles cariños y buenos deseos. ya en mi trabajo no puedo seguir el ritmo regular del foro

felicitaciones, hay poemas bellísimos

sara

 
cromatica,10.02.2010
Leyendo la Clase "Qué es haiku", recordé, a partir de hokku, éste pasaje del libro de Lowestein "Haikus Clásicos: La mejor poesía japonesa". (Ed. Blume). Lo considero, además, un ejemplo en cuanto la actitud.

"...Veamos el principio de un renga compuesto por Bashô y sus discípulos.Resulta excepcional que el hokku de paertura sea de un seguidor (en este caso, Kyorai). Bashô interviene en el segundo verso, repitiendo el hokku inicial y ampliándolo con dos versos de 14 sílabas:

Incluso las plumas del halcón
han quedado suaves después de un chaparrón
de princpios del invierno.

.......................................(Kyorai)

Incluso las plumas del halcón
han quedado suaves después de un chaparrón
de princpios del invierno.
Alborotadas por una ráfaga de viento,
las hojas muertas vuelven a descansar..... (Bashô.

La secuencia resultante, con sus imágenes, sus estados de ánimo y sus asociaciones poéticas improvisadas, cambiantes pero con una relación interna, tiene 36 versos. Sea cual sea la longitud final de la secuencia renga, el hokku seguía siendo el verso más importante y gozaba de reconocimiento como un poema independiente"


(Introducción a "Haikus Clásicos", Pág. 14-15, Tom Lowestein)
 
kyoshisan,10.02.2010
Es cierto! el hokku por mas que fuera la longitud tan larga y que esos versos que lo seguían aún mas ricos en Belleza y profundidad, era el verso mas importante de todo el Renga, o del Haikai.

Es cierto también que gozaba de ese reconocimiento de poema independiente. Gracias a esto, muchos poetas los escribían con anterioridad a los Haikai (muchos "diseñaban" hasta la estrategia para continuarlos) y los mantenían como poemas de tres versos hasta usarlos en la contienda. Esto generó que algunos, como Bashô en principio, utilizaran esto para crear Hokku cuyo fin era netamente independiente, es decir, fueron escribiendo espontáneamente estos Hokku pero sin el fin de usarlos para Haikai o Renga, sino de que mantuvieran vida propia. De ahí el nacimiento del Haiku.

Muy buena tu cita cromi, Tom Lowenstein es uno de los estudiosos occidentales mas respetados, yo digo que es el Vicente Haya de habla inglesa.... o vicerversa! jajaja



Gasshô

KYOSHI
 
cromatica,12.02.2010
Gracias, Kyoshi.

Me encanta ésta anécdota del mismo libro de Tom.

"... Cuando Bashô apareció y editó varias antologías poéticas... ya contaba con un círculo de discípulos exigentes sintió la necesidad de espacio y soledad. En 1680 se trasladó a una modesta cabaña junto a un río a las afueras de Edo. Un admirador le regaló un platanero (bashôm de donde tomó su nombre tras probar con varios seudónimos. SE identificaba con aquella especie que no daba fruto: "me encanta su inutilidad", escribió. "Me siento bajo su copa y experimiento el viento y la lluvia que nos azotan". La vida y la escritura de poesía eran, en otras palabras, simples manifestaciones de la naturaleza. Sentarse al pie de su árbol equivalía a participar en el mundo natural, y la poesía que surgía de aquella inactividad contemplativa se fundía con los fenómenos naturales".

(T. Lowenstein - Haiku Clásicos - pág. 22)


También aquí encuentro "actitud" y creo que puede servirnos pensar que escribir no es algo sobrenatural, no nos convierte en dioses... somos hombres que contemplamos y expresamos... parte misma de la Naturaleza. Y que, cuando nos detenemos... ella nos habla al oído aquello que creíamos no descubrir jamás.

Sobre la hierba
florecillas sin nombre
y una amapola


 
fabiangris,12.02.2010
¿De dónde sacás la inspiración necesaria para escribir haiku tan bello? Como diría Mendieta: ¡Qué te parió!
 
cromatica,12.02.2010
Jajaja.... gracias Fabián! leí Mendieta y vino de inmediato a mi mente un gran amigo que era fan de Mendieta y vivía haciendo comentarios con frases suyas...!

Pues... no puedo explicarte cómo escribo, sólo decirte que siempre siento que las palabras no alcanzan a expresar lo que vemos, lo que sentimos al ver... mejor... lo que se aquieta en nuestro interior cuando vamos aprendiendo a contemplar....

Hace pocos días vi paisajes impresionantes en un documental sobre Cat Ba (Vietnam) y fue cuando sentí tanto que mi lenguaje fuera tan limitado, y más aún, lamenté no saber hablar aún japonés.... porque mucho se movió dentro mío.....

En fin, gracias, FAbián. De corazón.


La transparencia
en varios velos de agua
deja ver rocas


Que tengas buen día mi querido amigo y a todo quien pase por este foro.
 
cromatica,13.02.2010


sobre las heces
moscas alimentándose
vida silvestre
 
lilianazwe,13.02.2010
jajajaj adriiii.... me sorprendiste con un haiku tan concreto jajaj
 
lilianazwe,13.02.2010
i
una luciérnaga
se enciende y en la noche
se ven dos lunas/i
 
cromatica,13.02.2010
jajaja... Lili! el haiku es mucho más que cuclillos y luciérnagas y no sólo un género literario... se pueden escribir muchos haikus.... de diferentes tipos, cada haijin elige una temática que hable de su interior, cuando no hay comprensión, creo, no se ha logrado ver eso que muestra haiku: un instante, una instantánea.

ni más, ni menos....

uno de éstos que acabo de dejar, son los llamados feístas, que por mi parte, prefiero no escribir, pero que también puedo escribir, como cualquier haijin...

en mi caso... como de feísta he tenido bastante y ahora estoy en un momento de mirada difrente... sigo prefiriendo lo sutil... como tu haiku....

i
una luciérnaga
se enciende y en la noche
se ven dos lunas
repitiendo, incesante,
su luz sobre las aguas
/i

(preciosa tu imagen, espero no haberla desmerecido!)

 
kyoshisan,14.02.2010
El Haiku no es más que cuclillos y luciérnagas...

!Es cuclillos y luciérnagas como moscas y mierda!

La naturaleza no nos brinda "imágenes poéticas" siempre. Esas "instantáneas" de las que nos referimos al pensar en haiku no son mas que reflejos verídicos de lo que espectamos diariamente en nuestras vidas.

El poeta suele pensar en que la poesía debe ser bella por las palabras y por lo que muestra, que todo debe ser maravilloso, hermoso y cada metáfora debe sacarnos un suspiro... Y Baudelaire?

Claro, compararlo con los Haijin Feistas japoneses no sería correcto pues, en el haiku mientras mas explícito se es, mientras menos se recurre a palabras hermosas para mostrar lo feo, es mejor.

En el Zen no nos horrorizamos con un poema como el de adriana. No vemos las moscas y las heces.. vemos mas allá de lo que simplemente muestra la escena (y volvemos a Yugen). ¿No es un hecho maravilloso de la naturaleza que de las heces se alimenten las moscas? ¿No podríamos interpretarlo de diferentes maneras como que todo lo que sucede en ella tiene un propósito, un fin? ¿No podríamos también sustraer el "mono no aware" del Haiku y compadecernos de las moscas que viven tampoco y que se alimentan de eso? y mas allá de la interpretación clásica, profundizando un poco en el aspecto filosófico, ¿Este Haiku no nos serviría para comparar "metafóricamente" cierto comportamiento de algunas personas? creo que sí.

Haiku es mas que palabras e imágenes preciosas.

Les confieso que cuando veo una crítica de haiku basada en su "hermosidad"; esas frases de "linda imagen", "preciosas palabras", "excelente visión" (ni hablar cuando es con respecto a la métrica) me llena de una mezcla de sentimientos de ira y tristeza. me pregunto ¿Sólo miran eso? ¿no pueden ver mas allá de lo que las "hermosas palabras" y la "perfecta métrica" esta queriendo decirles frente a sus ojos?.

Haiku no es bello o feo, haiku transmite belleza o todo lo contrario. Haiku describe la escena tal cual como son las cosas y las profundiza sencillamente en su simplicidad, conservando un contenido oculto que no se lee, ni se ve... Solo se siente.


De las mismas heces
donde comían las moscas,
nacerá una flor.

Gasshô
KYOSHI



 
manndrugo,14.02.2010
Si el discípulo Gasskyoshi se "llena de ira", claro, aunque mezclada a tristeza, siempre de ira se trata, y esta emoción cuando se manifiesta lo hace en su estado puro, en caso contrario, de ira no se trataría. La ira es pureza, como la tristeza, no mezcla, sucesión sí.
Digo que, con la ira ante expresiones verbales peregrinas e "inadecuadas" a capturar la esencia del haikú, no se va por el buen camino de la iluminación mística. Claro, pueden cambiar las moscas, pero la... siempre es la misma y las flores eligen otro alimento para mutar en esplendor, perfume y color.
Digo, por si las moscas nadamás, ja!
 
kyoshisan,14.02.2010
Al contrario querido amigo, cuando reconocemos y aceptamos cada uno de los sentimientos y emociones como ira, amor, alegría, odio, tristeza, felicidad, compasión, etc. y reconocemos que son parte de nuestro ser, estas transitando mucho mas la senda por el camino de la Iluminación.

La iluminación no tiene absolutamente nada que ver con ser Santo, con ser bueno, correcto o ser místico, ese pensamiento proviene de las religiones occidentales. Tiene que ver con conocerse a sí mismo y el camino no es mas que la senda que te lleva a lo mas profundo de tu Ser, pasando inevitablemente por todas las emociones y sentimientos que lo comprenden. Es ser uno mismo, en completo equilibro donde no hay mal ni bien.. sólo eso.. equilibrio.

Gasshô
KYOSHI
 
manndrugo,14.02.2010
Generalmente son las personas con el equilibrio hecho polvo, por razones múltiples, las que se sienten atraídas por disciplinas orientales y cosas afines. Los beneficios no los pongo en duda, porque, al parecer, son reales. Al menos sobre el plano físico puedo testimoniar, porque sané, por arte del birli birloque, de un tenaz dolor de espalda con ejercicios yogas, digamos asanas básicas.
Pero de ahí a la "iluminación" tipo Siddhartha o Paulo Coelho, tengo mis dudas. Justamente por la falta de espontaneidad mental que se puede observar en devotos y epónimos de la multiplicidad de disciplinas en el escenario de las ofertas.
Pareciera que se está prisionero de las palabras, de las fórmulas, de los mantras varios, donde esa espontaneidad del agua que simplemente fluye, sin oponer resistencia a los obstáculos, y siempre superándolos, incluso con un trágico tsunami.
No creo se pueda escribir un haikú sin la técnica verbal que permita trascender las palabras y alcanzar la poética.
 
manndrugo,14.02.2010
Se me desbordó el período... decía que esa espontaneidad del agua no la observo, dentro a las disciplinas espirituales, más bien está ausente o prisionera. Un discípulo, digamos del Zen, nunca logra vivir en forma natural y feliz, porque tienen al maestro sobre la giba, perpetuamente dándole lecciones y demostrándole que aún no sabe interpretar el mundo, anulando así la propia individualidad e individuación.
 
cromatica,14.02.2010

Salto de agua
un zapato entre piedras
parece un dique


disculpa mi intromisión, Manndrugo, porque te diriges a Kyoshi que, sobre Zen y haiku, es quien más puede darnos respuestas porque ha estudiado mucho de ello.

En primer lugar, no me parece Coelho ningún iluminado ni que sus libros lleven a iluminación alguna. Por el contrario me parece un comerciante. Pero fíjate cómo, a través de él, hay gente que ha creído sentirse iluminada. Y ha generado cambios que le beneficiaron. El problema no está fuera, nunca: está dentro. Ante el mismo hecho, todos tomamos diferentes actitudes (algunos, parecidas, pero cada uno desde "su" lugar).

En cuanto la ira, la tristeza, el agobio, todo eso que señalas, son parte de uno, pero no son uno. Son instancias, momentos. Pero desde luego, podemos pensar que una persona es "sólo" ira, "sólo" tristeza porque tenemos una enorme tendencia a etiquetar. Y también a ocultar nuestros verdaderos sentimientos. O quizás elegimos cuándo reaccionar y cuando no. Y no hablo por Kyoshi porque él puede hablar perfectamente de sí mismo: uso la primera persona del plural porque hablo de mí y del género humano, del que formo parte, y desde luego hay excepciones.

En cuanto haiku, podemos encontrar en la bibliografía clásica muchas demostraciones de belleza y de feísmo.... y quienes escribimos haikus podemos elegir qué decir. Pero lo "preciosista" llega casi a alejarse no sólo de la esencia de haiku, sino de la realidad, para convertirse en un cuadro, cuando haiku es una pincelada.... o una instantánea.... que deja abierta la puerta para cada lector, en el que se puede encontrar otra pincelada... o generarse otra instantánea.... o no sentir absolutamente nada. Lo cual es muy válido también.



Aún vuelan hojas
la planta de pimientos
tiene tres flores




Buen domingo!


 
el-tabano,14.02.2010
Luis: uno lee según el estado de ánimo. Si estoy con ánimo de realismo sucio, leo a Bukowski. Por eso, aunque sea válido para lograr una reacción en el lector, me resulta chocante el feísmo, término que desconocía, en los haikus.

Es como en la música o en la pintura, en relación con los estados de ánimo. A veces me gusta Mozart, otras me aburre y prefiero Lacrimosa. A veces un realista, otras, un abstracto.

Me disculpo si te estoy preguntando algo que se dijo, porque no sigo el foro siempre, pero me interesa saber cómo se denomina en el haiku esa doble lectura que nombraste. Esos son los que me gustan, los que no se quedan "solo" (en mi personal criterio, claro) con la instantánea de la naturaleza y dicen algo más. Es eso lo que admiro, a partir de una imagen, crear otro mensaje. Borges lo hace.


 
cromatica,14.02.2010


iEn las agujas
del pino sin herirse
la mariposa. /i
 
el-tabano,14.02.2010
Como curiosidad, comento aquí que hoy comienza el nuevo año chino, el 4708. El calendario japonés estuvo siempre vinculado al chino hasta hace relativamente poco tiempo, unos ciento cincuenta años, en que pasó a guiarse por el gregoriano.

En este dia se escriben los Chun Lian, o coplas de la primavera, con buenos deseos, que se cuelgan en las puertas de entrada sólo para estas fechas. Es un tipo especial de los Duilián, que también son mensajes pareados, pero permanentes. Las reglas para escribir los duilián no las tengo muy claras todavía, ya lo investigaré.

 
el-tabano,14.02.2010
http://www.chinapage.com...
 
maravillas,14.02.2010
"bDe las mismas heces
donde comían las moscas,
nacerá una flor./b

Gasshô
KYOSHI


Este hayku le encuentro de una belleza sublime y de una profundidad tremenda. Todo un hallazgo haber llegado hasta aquí. Mis felicitaciones muy sinceramente a su autor.
 
kyoshisan,14.02.2010
"Un discípulo, digamos del Zen, nunca logra vivir en forma natural y feliz, porque tienen al maestro sobre la giba, perpetuamente dándole lecciones y demostrándole que aún no sabe interpretar el mundo, anulando así la propia individualidad e individuación."

No sé cual aspecto del Zen conoces, si el que se ve a través de las películas occidentales (algunas) u otras orientales enfoncadas en el Zen... desde las artes marciales.

Te recomiendo que veas una película alemana excelente: "Sabiduría Garantizada" de Doris Dörrie com referencia. Ahí podrás ver lo que sería un maestro Zen en la realidad; y no como creemos que es, en nuestra fantasía colectiva de lo sagrado oriental.

Estoy de acuerdo contigo en lo de "la falta de espontaneidad mental de los devotos".. pero tu mismo lo has dicho: "devotos" y eso no es propio de la creencia sino de la persona misma, como suele suceder en otras religiones. La devoción es un obstáculo más que un beneficio, y en el Zen lo es aún más, porque aquel que lo ve como una creencia o una religión, está completamente equivocado. Pero para poder descrubir esto, es necesario participar directamente en él, conocer el Zen, no lo que vemos ni lo que leemos, que suelen ser mecanísmos para la enseñanza o la interpretación de algunas cosas que se practican, el Zen es la práctica mas allá de las palabras. El zen es sentarse (meditar) y permanecer sentado, en silencio y respirando sin propósito alguno aunque el resultado de esto lo sea.

Yo tampoco creo se pueda escribir un haiku sin la técnica verbal que permita trascender las palabras y alcanzar la imagen poética. Mente y cuerpo no pueden vivir separados.

En el Zen se persiste tanto la individualidad del individuo que el maestro no es quien lleva a su discípulo a encontrarse a si mismo, lo guía eso sí, pero tan importante es la individualidad que es el propio discípulo el que consigue respuestas a sus mismas preguntas.

Te recomiendo que veas la película, es muy buena!

Gasshô
KYOSHI
 
kyoshisan,14.02.2010
Todos hablamos de Iluminación com si fuera algo trascendental, maravilloso, inconcebible para un mortal común que no practica un modo de vida determinado para conseguirlo. Hablamos de la Iluminación como si fuera el estado de "santidad" de los católicos, y todos sabemos a ciencia cierta que muchos santos no han sido personas Iluminadas (si seguimos pensando en la Iluminación desde ese punto de vista sagradamente bueno).

Dogen Zenji, fundador de la escuela Soto Zen, una de las mas grandes e importantes en japón y el mundo entero en la actualidad decía que la Iluminación es el mismo hecho de sentarse en Zasen. Esto lo repite Taishen Deshimaru (maestro Zen quien llevó la práctica a Europa a mediado de los '60): " La iluminación misma está en sentarse, en sentirse a si mismo presente, aquí y ahora".

Somos nosotros los que le damos ese estado de "divinidad" a la Iluminación por necesidad de sentirnos divinos, por nuestro deseo de ser Dioses. Cuando Dogen consiguió el Satori ( la Experiencia de Iluminación en el Zen) su maestro le dijo: "Has conseguido la Iluminación? Pues ahora debes olvidarla!"
Y no lo dijo con el fin de que debia hacerlo para poder seguir meditando y volver a conseguir ese estado nuevamente. Es cuestión de no darle importancia, no quedarse con la idea de que "se es mejor porque soy un iluminado".

Cuando se consigue la Iluminación, no es más que un acto íntimo, una sensación de estar presente, de ser parte de una vida, de un sistema, de un cosmos. Tus ojos se abren para ver la realidad de a la que realmente eres parte porque te conoces a ti mismo y sabes cual es tu propósito.

Estar iluminado es precisamente reconocer cada uno de tus estados de ánimo para cada situación. El iluminado no es que nunca se molesta, ni lo invade la ira, no es que irradia divinidad porque es un ser completamente "bueno" y santo. El iluminado se llena de ira en la situación determinada que lo amerita, se entristece sólo cuando algo provoca tristeza, sonríe cuando debe hacerlo porque conoce sus sentimientos.

Muchos hasta se avergüenzan de sus estados de ánimo, viven una vida de mentira mostrándose a los demás de determinadas maneras cuando en realidad son otra cosa. Por vergüenza, por vanidad, esconden al mundo realmente lo que son. El iluminado se muestra tal cual es y no es más que simplemente un ser humano.


Gasshô

KYOSHI
 
el-tabano,14.02.2010
Muy poco sé del budismo pero estoy de acuerdo en eso: i"reconocer cada uno de tus estados de ánimo para cada situación." /iAsumirse como uno es y sentirse libre para expresar lo que se siente, sea amor, tristeza o incluso ira, sin disimulos para quedar bien o ser querido.

Lo que no sé si está dentro de la filosofía zen es el concepto de tolerancia, como lo está en el cristianismo. Eso no lo comparto. No comprendo por qué debería uno estar obligado a tolerar cosas o personas que le disgustan cuando es tan sencillo, y yo diría hasta más sano, evitarlas o descartarlas.
 
kyoshisan,14.02.2010
Querido El-Tabano:

Es cierto, no sólo leemos según el estado de ánimo, sino que hacemos determinadas cosas dependiendo de cual será ese estado de ánimo en el que nos encontramos. Pero de ahí a determinar cual estado de animo es mejor, me parece absurdo. Decir que el mejor estado de ánimo es estar sonriente y feliz es engañarse a uno mismo. Cada estado de ánimo depende de una situación específica y por eso "actúan" espontáneamente en nuestro Ser. Por ejemplo, no podemos afrontar la muerte de una persona querida, sonriente y felices porque el "mejor estado de ánimo" es ése. Es imposible porque, espontánea e inconscientemente nuestro espíritu disparará un estado de ánimo acorde a la situación. Puede que después lo pensemos mejor y tengamos la capacidad de "cambiar" nuestro estado de ánimo. Muchas veces reñimos con alguien hasta el punto de explotar ciegamente toda nuestra ira, y luego, al pasar determinado tiempo, incluso hasta dos segundos, neutro estado de ánimo varía y nos volvemos compasivos, tristes, y algunos hasta "alegres" por haber hecho daño. Es ahí, cuando ejercemos entonces la capacidad de razonar acerca de nuestros estados, y sin embargo, aún sigo pensando que sucede de forma espontánea, pero si podemos controlar la "espontaneidad" y es ahí cuando se está plenamente consciente de sus reacciones. Jesús actuó como actuó ante los mercaderes del Templo porque debía hacerlo, porque lo ameritaba y no sólo eso, su estado de ira estaba "bajo control". Puede que suene absurdo, pero si sólo pensamos en el Jesús como divino, dejaría de serlo, acaso ¿no lo hace más iluminado su reacción?. Somos humanos, tanto que aún no nos damos cuenta de ello.

Con respecto a lo que me preguntas:

El término es ENGO que es mas que un "juego de palabras". El recurso de utilizar palabras homónimas para dar doble lectura se llama "KAKE KOTOBA", pero no se aplica al Haiku sino mas al Tanka u otros géneros. Pero creo que tampoco es Engo lo que preguntas, creo que te refieres a otra cosa, que es cuando se trata del contenido no?. El contenido oculto, el que no está implícito en las palabras es YUGEN. Se podría decir que Yugen es lo que nos transmite esa imagen, ese algo más, cuando nos pretende decir que "las hojas vuelan al lado de las mariposas" no es sólo una imagen poética descriptiva, sino que contiene (tal vez) una enseñanza, o mejor dicho, una idea metafórica al representar esa imagen en el poema. Eso es Yugen y, casi todos los géneros poéticos japoneses (a excepción de algunos creados por sólo diversión como el Katauta, Haikai, entre otros) es vital para que pueda existir el poema. Es tan importante el Yugen en la poesía japonesa que prácticamente es lo que ayuda a determinar que es poesía y que es prosa al leer algo escrito.

Gasshô

KYOSHI
 
kyoshisan,14.02.2010
Si, pero la tolerancia no es un estado de ánimo. Es una idea que nada tiene que ver el como uno se siente en determinado momento. Es otra cosa.

Pero creo que ser tolerante es precisamente eso que tú haces: "evitarlas o descartarlas", cuando te detienes y les prestas atención y las atacas... se acabó la tolerancia.

Gasshô
Kyoshi
 
manndrugo,14.02.2010
Seguramente no veré ese film, te agradezco me sugieras un libro.
El zen, como palabra, me sugiere algo positivo, pero no he llevado mis energías por esos lados. Algo de Krishnamurti, Don Juan, Hermes Trimegistos, Rudolf Steiner, Sai Baba, Blavatsky, Besant...
No profundicé en nada, pero viví a fondo esas convicciones, aunque por breves momentos, hasta que me liberé de todo. Soy un iluminado, ja!
Varias veces he estado tentado de leer un libro, y creo que al final lo haré, porque hadta lo compré. Se trata de: Zen y el Arte del Mantenimiento de la Motocicleta, de Robert Pirsig.
¿Qué opinas tú?
 
cromatica,14.02.2010


Ha oscurecido
no se ve un horizonte
tan sólo sombras



buenas noches, buena semana.
 
kyoshisan,14.02.2010
Jajaja posiblemente sea bueno ese libro acerca de motocicletas y Zen.

Si quieres libros hay muchos pero fundamentalmente el que recomiendo siempre para conocer un poco mas acerca del Zen es "Introducción al Budismo Zen" de D.T. Suzuki. También "Preguntas a un Maestro Zen" de Taisen Deshimaru. "Curso básico para la práctica del Zen" de Robert Aitken.

Gasshô
KYOSHI
 
manndrugo,14.02.2010
Gracias!
 
el-tabano,15.02.2010
Completamente de acuerdo. El mejor estado de ánimo es aquel que se puede expresar con sinceridad, aún en la ira. En mi opinión, si se siente la necesidad de modificarlo, tamizarlo, controlarlo o recurrir a la tolerancia, se trata de una convivencia forzada a la que no le encuentro el beneficio, ni siquiera espiritual. No entiendo por qué está tan extendida la idea de que se debería apuntar a convivir con todo el mundo, aún tolerando lo que a uno le disgusta, cuando es más sencillo eliminarlo y seleccionar las situaciones y personas con las que no se necesitan estos recursos. Por contrapartida, compartirán la relación aquellas personas que también piensen de la misma manera y eso ya es más que bueno, saber que los demás también establecen la relación en estos mismos términos.

Ajá, el kugen. Acabo de buscar la película Sabiduría Garantizada, la encuentra online, manndrugo.
 
el-tabano,15.02.2010
y agrego: quien no comparte esos códigos, sentirá la sinceridad como agresión o "intolerancia" y será imposible establecer una conexión. Por lo tanto, las relaciones se establecerán con naturalidad con aquellos que compartan esos códigos.
 
el-tabano,15.02.2010
Aquí, el primer capítulo del libro de Pirsig

http://www.zenandnow.org...
 
lilianazwe,16.02.2010

i
las nubes y el mar
en el horizonte unen
destinos de agua
/i
 
fabiangris,17.02.2010
¿Ésto es haiku Kyoshi?

Sol de los pobres
que calienta el camino
del caminante.
 
kyoshisan,18.02.2010
Por supuesto El tabano. Sólo que la tolerancia, según la planteamos es una entelequia.

Algunos podemos vivir en tolerancia tranquilamente, porque, como bien dices, sólo compartimos los mismos códigos y la conexión se establece por sí sola. Pero las personas que están fuera de esa conexión, que no sólo no comparte los mismos códigos sino otros, pareciera tener la necesidad de establecerlos a la fuerza y por ende, ataca a aquellos otros, en una acción de imponer sus ideas.

Esto lo vivimos a diario, en la política, en lo económico y ni hablar en lo religioso. Parece haber una necesidad de ser totalmente intolerante y no entender que cada una de las ideas tiene cabida en el pensamiento humano porque existe quienes la comparten como códigos ideológicos.

Pareciera que atacar a los que piensan distinto es un instinto animal que conservamos aun, a pesar de nuestro raciocinio.

Precisamente por esa falta de tolerancia, a tal punto de llegar al grado del ridículo y la estupidez, es que estoy escribiendo en este portal por ultima vez. Todos llegamos a un límite de aguante. La verdad es que entrar en esta pagina me produce un "cansancio espiritual", producto de las acciones y comentarios que se producen o que directamente me afectan, sin que deban hacerlo.

Mas allá de sentirme satisfecho por mi labor aca, creo que mi llegada a esta página a sido producto del hecho de una excusa para ser el "desmentidor" de otros que pretenden enseñar poesía japonesa sin tener, evidentemente los conocimientos y la experiencia necesaria para hacerlo, peor eso ni siquiera importa, lo que si importa es no tener el espíritu, el alma y la capacidad espiritual para transmitir lo que este hermoso arte pretende.

Estoy cansando de ser atacado sin motivo alguno, pues yo no vine aca a entrar en "guerra" con nadie. No he ofendido a nadie pero recibo ofensas a diario, y creo que todos tenemos el límite de soportar esas situaciones. Como no caigo en provocaciones para quebrar mi armonía prefiero entonces retirarme tranquilamente a seguir realizando las actividades que he venido haciendo durante tanto tiempo, con la misma alegría y emoción.

Así que los que realmente están interesados en aprender y practicar la verdadera enseñanza de Haiku tradicional estarán bienvenidos siempre en los talleres presenciales, así como también en otros medios donde publico.


Fue un verdadero placer haber podido compartir con todos ustedes y sobre todo, estoy muy contento de haberlos conocido.

Gasshô

KYOSHI


Gasshô
Kyoshi
 
fabiangris,18.02.2010
Lamento tu decisión, amigo Kyoshi. En verdad, lo lamento mucho, pues creo que esta Página y los moderadores que no moderan nada, nos han privado del verdadero conocimiento, privilegiando la falacia y el desvarío hitleriano de un loco. Nos estaremos viendo. Un gran abrazo.
 
lilianazwe,19.02.2010

Nos vemos. Un abrazo y gracias .
 
cromatica,19.02.2010
"iKuma mo naki sora ni kakururu hibari kana

En la inmensidad de un cielo
sin sombras ni recovecos
se esconde la alondra

Autor: Rikuto
Kigo: hibari (tipo de ave)
Estrofa más probable: 5-7-5
Cronología: Incierta
Clasificación: De lo sagrado"/i

Pág. 36 de "Haiku-dô - El Haiku como camino espiritual" (Vicente Haya, Ed. Kairós, Segunda Edición (2008), ISBN: 978-84-7245-660-0



Gracias, Kyoshi. Por permitirnos mirar ese camino que no tiene límites. Y por darnos una guía pero no un bastón. Por tu paciencia para con todos. Por tu tolerancia. Y sobre todo, por tu grandeza. Hasta ahora.

(Fabián, Lili, abrazos)


 
el-tabano,19.02.2010
Me parece bien que elimines lo que te molesta, que es lo que yo decía en mi posteo, aunque hayas elegido, lamentablemente, el camino de ceder el espacio. Eso es algo que, por mi personalidad, yo no habría hecho. Pero no puedo dar demasiada opinión porque desconocía que hubiera agresividades en privado, distintas a las bromas, por más pesadas que sean algunas, y que comprendiste y compartiste. Cada uno conoce su límite.

En fin, esto me parece un fracaso de los moderadores para garantizar la libertad de expresión y la posibilidad de que todos los usuarios se sientan cómodos en el sitio.


 
el-tabano,19.02.2010
¿habría? Hubiera...
 
mcrist,19.02.2010
Lamento que te vayas, de verdad, aunque también comprendo que si lo haces es por que será mejor para vos.
Cariños .
 
Selkis,19.02.2010
Lamento que en una página literaria hayas tenido tantos obstáculos para introducirnos en la literatura japonesa. Pero esta página es lo que es y no se le puede pedir más y con esto lo comprobamos una vez más. Pero seguiremos por aquí, pasando el rato. Y para las cosas serias, ya sabemos dónde encontrarte.

Lo más triste es lo de los insultos en privado, qué cobardes.
 
santacannabis,19.02.2010
fabiangris:

¿Moderar, censurar o adivinar?
Si me ayudas a redefinir mi labor, te lo agradecería.
Hasta el momento no he recibido ninguna queja o comentario con respecto de este foro ni con respecto a ofensas personales. Quienes han acudido a mí en estos términos han recibido siempre una respuesta (les guste o no la respuesta)
Esto es una página de internet, no un monasterio
y cada quien es libre de ir y volver, ir y volver, en un eterno retorno cuantas veces le plazca... o de irse y no volver.
Ahora va a ser culpa de los moderadores y no de los usuarios que no se moderan...
El colmo, la verdad.
Yo también estoy cansada de muchas actitudes, de muchas ingratitudes y de muchas calumnias y no culpo a nadie de "no hacer de este espacio el que me gustaría moderar" porque la comunidad la hacemos todos.
Ahora que si lo que buscan es un espacio para una sacta, pues efectivamente, aquí no es.
 
el-tabano,19.02.2010
Aunque no va dirigido a mí el posteo, comento porque algo dije al respecto.

Mirá santa, te doy la razón en algo que escribiste en la mesa y que asumís, el círculo de agresores- agredidos, aquí es así. El asunto es cuando un tipo como Luis, que no jode a nadie ni está en ese círculo, y que quiere llevar a delante un taller en serio, no tiene garantizado el espacio. Y esto no es una mariconada, porque las bromas que le hicimos se las aguantó bien y con humor. No debería ser necesario que la gente vaya a avisarle a un moderador, como en un colegio, para que le saquen de encima a alguien que lo descalifica con vulgaridades. El buen clima se logra cuando no hay oportunidades para que haya que intervenir.
 
el-tabano,19.02.2010
Y agrego: no se trata de "ir y volver" de una página. Esto era un taller en serio, que se interrumpe.

 
santacannabis,19.02.2010
De acuerdo, pero a ver...
¿En serio crees que tengo tanto tiempo como para leer todos los foros de todos los temas?
Voy leyendo aquí, allá, acullá... picoteando.
El espacio existe.
Las garantías no las puede poner más que la propia comunidad.
Sinceramente, creo que será una gran pérdida para la página y miedo me da que el haikú se quede en manos de quien se va a quedar.
 
Selkis,19.02.2010
¿Y qué hacemos al respecto? ¿Obligar a hacer un juramento a los usuarios para que se porten bien? Esta es una comunidad libre con sus consecuencias buenas y malas. Y los moderadores siempre llegan después, obvio.

 
Selkis,19.02.2010
Estamso todos de acuerdo, en definitiva es una gran perdida para la comunidad.
 
madrobyo,19.02.2010
Se me escapó, y justo el lunes pensaba empezar a molestarlo.
Malos.

 
madrobyo,19.02.2010
¿Por qué no hacen melodrama los lunes?
Acá a la mayoría se les olvida que tienen familia, amigos, una tienda en la esquina, el cine, un aparatejo llamado televisor.
Compren o alquilen una vida.
 
santacannabis,19.02.2010
Ahora, si hay una moderadora rigurosa y "profesional" con sus foros, es Nínive.
Y este foro depende primeramente, de Nínive.
Libros de visitas y demás cuestiones del ámbito privado, son eso, del ámbito privado, tan privado que es imposible enterarse si no se dice nada.
En todo caso, y aunque el haikú no sea santo de mi devoción, me adhiero como bajofirmante para que no se vaya kyoshisan.
 
marimar,19.02.2010
Disculpen que sea metiche.
La mayoría de los talleres de la página son " en serio" y la mayoría han sido agredidos y objetos de escarnio, incluso ninive muchas veces ha sido agredida, pero con altura siguió aportando sus conocimientos y enriqueciendo sus talleres.

La página azul es como una ciudad populosa, a veces difícil de controlar pero la queremos y siempre volvemos a ella.
Sólo se van sin regreso, aquéllos que no pudieron integrarse como familia..
Amo a la pág azul, amo a todos, a los que me ayudan, a los que me soportan ( como Lety), a los que no me quieren, hasta amo a la santa y al japonesito trucho
 
fabiangris,19.02.2010
Che, metiche ¿Quién es el trucho? ¿El japonesito, como lo llamás despectivamente? Mirá, haceme un favor, buscá a un japonés cualquiera, el que tengas más cerca; si sos argentina, el tintorero de la vuelta de tu casa, y preguntale si en Japón cualquiera se puede autodesignar sensei o, simplemente, aceptar que lo llamen así sin serlo. A un sensei, en cualquier arte, lo designa un sensei más viejo, después de haber pasado por un largo camino de aprendizaje. Impostar el "título" de sensei es una falta gravísima para la ética japonesa. En el Foro del que vos sos parte, esa falta se comete veinte veces por día. Tu falso sensei no es trucho: es sesenta veces trucho. Recontratrucho.
 
Gelsomina,20.02.2010
No soy una participante activa del foro, ni de la página (ahora soy más bien pasiva).
La poesía japonesa no me mata tampoco (aunque confieso que he apreciado algunas obras que han hecho), pero creo que es lamentable que una de las personas que aporta seria y literariamente decida abandonar la página.

Todos los que alcanzan cierto nivel de "fama" por estos lares, se ganan fans y detractores.
Los más "viejos" del mundo azul sabemos que, muchas veces, los detractores suelen ser personas que sólo molestan por diversión, por necesidad de "salir en la portada" y tener sus minutos de "fama". Otros, por diferencias de opinión, por falta de afinidad, por solidarizar con el amigo al que le cae mal, por necesidad de demostrar que se es más sabio e ingenioso, por problemas mentales orgánicos, etc...
Tal vez hasta sea un mal indicador (en la página) el que no tengas detractores. Algo así como que eres "nadieN".
Algunos son fuertes y permanecen estoicos y compuestos, a pesar de los insultos.
Otros responden al mismo nivel y más allá.

En este caso echo de menos la resistencia clásica del maestro japonés.
La palabra es un buen sable y los maestros japoneses saben bien como armonizar ingenio y sabiduría en la palabra, con tolerancia y paciencia.
No es que ponga la otra mejilla, ni que se baje al mismo nivel, sino que use el sable que tiene (la palabra y los conocimientos de la sabiduría oriental) para defender lo que Ud. ha construído con sus alumnos.
Es algo por lo que vale la pena luchar, no?

Saludos Kyoshi-San
Medite un poco más su decisión.
(por el bien de sus alumnos y por el mal de sus detractores actuales y futuros en la página )

Espere que amaine la tormenta, que ya vendrán mejores vientos para surcar el mundo azul.

Me despido convertida en brisa, haciendo caer suavemente los pétalos rosados de un cerezo en flor.


PD. Y no creo tampoco que sea culpa de los moderadores. Sino de Gik.
Que aún no ha inventado el scanner anti-esquizoides.
 
fabiangris,20.02.2010
Santacannabis, te conozco a través de un amigo en común, y el mismo respeto que me merece él lo traslado a vos. Por eso, voy a tratar de ayudarte:
1) Habiendo voces en el Foro que no coincidían con los postulados del autotitulado "única voz autorizada para hablar de haiku en Internet y otras galaxias", se debió haber tenido cuidado antes de nombrarlo regente de los concursos de haiku. Sobre todo, teniendo en cuenta que los que no coincidíamos con su absurdo pensamiento mesiánico, oponíamos citas de libros y autores inobjetables. En mi caso personal, libros que tenía (y tengo) a la vista. En el caso del trucho este, nada. Sólo su empecinamiento y su prepotencia hitleriana. 2) La coordinadora de este sitio no suele subir textos propios en los Foros. Sin embargo, en pleno auge de la guerra contra Kyoshi, a quien el trucho le dijo "te voy a expulsar de la Página", entre otras lindezas, la coordinadora subió un haiku de su autoría al Foro Trucho. En mi modesto entender, eso es, al menos imprudente, pues se puede interpretar como una toma de partido. Este es un tema muy lamentable, en el que los que tomamos la literatura japonesa en serio nos vemos privados de un valioso soporte por culpa de una banda de mafiosos. Y me hago cargo de lo que digo.
 
fabiangris,20.02.2010
Para que no haya confusiones: tengo críticas respecto del accionar de la coordinadora, pero de ninguna manera la incluyo en la banda de mafiosos.
Los mafiosos, por su forma de accionar son: el jefe de la banda y sus acólitos/as que se dedicaron sistemáticamente a bombardear a Kyoshi con mensajes agraviantes que los hace merecedores de la expulsión de la Página. Porque, aunque los mensajes se dejen en los LDV, esta Página tiene reglas que no se debiera permitir quebrantar. Aunque ya tengo experiencia en el tema: el esquizo este hace y dice lo que quiere y no se lo sanciona.
 
marimar,20.02.2010
Fabián, desde que entré a la " azul", se me tendieron muchas manos, de todos ellos aprendí un poco, no falto el respeto a nadie y las ironías e insultos los pongo en bolsillo roto.
En los foros de haiku hubo muchas agresiones violentas de ambas partes.
Cuando digo " el japonesito trucho" no me refiero a nadie en especial, de tanto escuchar esa palabra me la quedé para tratar de apaciguar las discusiones y llevar un poco de humor al foro " hitleriano" como lo llaman ustedes.

" Buenos días a todos
voy hacer mis oraciones matinales
¡Ay! diosito del japoesito trucho, ayúdame a ser haijina"

Ya sé, se dice haijin.
y así al menos llevé humor.

Soy leal, con los que me quieren y con los que me dan la espalda con palabras hirientes.

Todo el que me ayuda a crecer es mi " sensei" o maestro.
Gracias almalen

 
marimar,20.02.2010
Gelsomina

Dices que "es lamentable que una
de las personas que aporta seria y literariamente decida abandonar la
página." y la otra persona ¡qué! es un chanta, no aporta nada serio? Sin embargo no se va de la página, sigue impartiendo sus conocimientos a unas pocas que quedaron a su lado y no lo defraudaron.

"Todos los que alcanzan cierto nivel de "fama" por estos lares,
se ganan fans y detractores"

Gelso, eso es así en todos los órdenes de la vida.

 
Gelsomina,20.02.2010
Marimar, veo que tienes ganas de pelear con alguien.
Pero puedo pensar también que yo no me di a entender bien en mi post anterior (digo para no ofender a nadie diciendo que en realidad no me entendieron a mí.
No conozco, ni participo de ningún foro de poesía japonesa, pero me atrevo a dar mi opinión como parte de la comunidad azul.

Yo nunca hice una comparación entre las dos personas en conflicto (puesto que ni siquiera los conozco!), ni dije que el otro participante fuera chanta o no.
bLee bien y no pongas más palabras, ni dobles interpretaciones donde no las hay./b

Sólo dije que esta persona en cuestión hace un buen aporte a la página, cosa que NO hacemos muchos otros, y que yo creo que es lamentable que decida irse.

Puede ser que te hayas sentido ofendida por mi mención del "scanner anti-esquizoide" (cosa que intuyo luego de leer que otro cuentero ha usado el término "esquizo" en un posteo).
Si es que eso te ha molestado, podría decirte que "al que le quepa el poncho, que se lo ponga" (sólo por el hecho de reírme un rato), pero la verdad es que mi mención del personaje esquizoide no lo hice por tí, ni por tu sensei, ni por ninguno de los involucrados, puesto que, repito, bno los conozco!/b.
Creo que con tu antiguedad en la página ya debieras conocer el tipo de personajes que suelen llegar acá. Porque este tipo de disputas, donde existe un difamador, muchas veces enmascarado, no son novedad.

Ni siquiera tú me conoces y vienes a discutir conmigo, cuando en otro día me confundiste con una amiga tuya (ver mi ldv).
Yo no suelo pasarme películas con lo que leo.

En fin.
Te aseguro que no quieres pelear conmigo, menos aún porque este pelea no es nuestra. Tú al menos solidarizas con tu amigo. Yo no conozco a ninguna de las partes, sólo me he acercado a dar mi sincera y humiRde opinión.

Y claro que en todos los Ámbitos de la vida pasan estas cosas (esta es la vida también no?), lo que quiero decir es que acá el efecto de los detractores (sobre todo) se nota mucho más, ya que el anonimato y la falta de cercanía física favorece este tipo de situaciones.

Saludos marimar.
Espero que de la filosofía japonesa logres aprender más tolerancia, especialmente con respecto a las opiniones diferentes a las tuyas.
 
marimar,20.02.2010
Gelso: te equivocas, no tengo ganas de pelear , al contrario, como dije en un post anterior, soy " una metiche", a veces me caen mal los calificativos ofensivos hacia cualquier persona.

No vine a discutir contigo, sólo di mi opinión.

Participé del foro de poesías japonesas y fui un fracaso.

Mi "sensei o maestro", son todos los que me enseñan algo.

Mi gran pasión sin las décimas por eso participo activamente en " el rincón del payador" y en la Peña de la tertulia" , allí sí tengo maestros de lujo..

Para tu información, no te confundí, estaba buscando a Lety.

No tengo nada contigo, al contrario me caes simpática.

Saludos gelsomina para tu información, la escuelita japonesa, me cerró sus puertas jaja


 
Gelsomina,20.02.2010
No me imagino que podría andar haciendo Lety en mi libro de visita, pero bueh...

Hum!
Veo que tu "escuelita japonesa" es muy poco tolerante.
Ahora comprendo de dónde vienen tantas peleas y malos entendidos.
 
santacannabis,21.02.2010

Fabiangris, procedo a responderte.

Dices que i Habiendo voces en el Foro que no coincidían con los postulados
del autotitulado "única voz autorizada para hablar de haiku en
Internet y otras galaxias", se debió haber tenido cuidado antes
de nombrarlo regente de los concursos de haiku. /i
A ver... ¿quién lo nombró?
Aquí cualquiera puede nombrarse lo que sea, esta persona tiene el reconocimiento de 5 o 6 personas que se autonombran poetas así como el sensei se autonombra sensei y NADIE lo nombró regente de nada y si sigue haciendo sus concursos es porque hay gente que en ellos participa. ¿Ya verificaron si pianitso puede dar clases de poesía swahili? Ah, pues mismo caso... ¿no?
Personalmente noto una clarísima diferencia entre una postura frente al haikú y otra. Si el que tenía la postura que a mí me parecía la más lúcida, genuina y documentada, decide irse pues es cosa suya. Si se queda el otro, pues será por algo, tendrá menos conocimientos pero más capacidad de resistencia y de terquedad y más necesidad de reconocimiento.

Lo que mencionas de Nínive ya es darle una lectura muy sesgada a las cosas, pero en fin, es tu lectura.

Después dices:
i Los mafiosos, por su forma de accionar son: el jefe de la banda y sus
acólitos/as que se dedicaron sistemáticamente a bombardear a
Kyoshi con mensajes agraviantes que los hace merecedores de la
expulsión de la Página. Porque, aunque los mensajes se dejen
en los LDV, esta Página tiene reglas que no se debiera permitir
quebrantar. /i

Insisto en que jamás he tenido noticia de estos mensajes. Y repito: una cosa es ser moderador y otro adivino. ¿Me explicas como se sanciona lo que se desconoce y de lo que se carece de pruebas?

Ah, y no me gustan los respetos de prestado. O me respetas a mí por lo que soy, o no me respetas y punto, no tengo ningún problema. No lo digo con acritud, sólo porque me parece que nuestro amigo en común ni la debe ni la teme así que no viene al caso la mención.
 
madrobyo,22.02.2010
Hoy es lunes.
¡venga el melodrama chicos, vengan las viejas tullidas a llorar!

 
fabiangris,22.02.2010
Santacannabis, en respuesta a tu carta documento del 21/02/2010, y atento a las implicancias legales que de ella se derivan, la presunción de tumultos que pudiera originar la falta de respuesta, y la cantidad de tontos que quedarían sin motivo para masturbar sus cerebros, es que procedo a evacuar (con perdón de la palabra) tus dudas.
Ahora, en serio:
No me referí a los Foros que cualquiera de nosotros tiene derecho a abrir y hacer, respetando reglas elementales, lo que se le cante en ellos; desde proclamarse sayidi (pianitso dixit), o Emperador del Haiku. Cité a uno de los más tradicionales eventos de esta Página: los Retos del Foro Crítica. En el Reto 6 – Poesía japonesa – Sedoka; el Reto 8 – Poesía japonesa – Tanka; y el Reto 10 – Poesía japonesa – Sedoka, más alguno que se me pasó por alto, por que yo participé en uno de Haiku; el personaje en cuestión fue impuesto como “Soporte Técnico”. Sus atribuciones consistían en determinar “qué es lo que cumple con las reglas y qué es lo que tiene fallas.” En caso de haber fallas descartar la obra y señalar el error. Sólo después de corregido y aprobado por ÉL se aceptaba su participación en el Reto. Hasta que llegó Luis Guzmán, ninguno de los que escribimos y estudiamos sobre Haiku en esta Página (al menos los que yo conozco) estábamos en condición de ocupar semejante lugar. Y eso que sabemos mucho más que ÉL. ¿Por qué se le asignó una función que no puede ejercer, de ninguna manera? No lo sé, y sólo dije que me pareció un descuido. Sólo eso: una actitud descuidada.

No se puede comparar el Foro de pianitso, abiertamente satírico y pretendidamente humorístico, con algo que dice ser “Faro de luz en Internet”. Por favor.

En cuanto a las lecturas “sesgadas”, no sé que valor o intención le das a esa palabra. Si se trata, como presumo, de “lectura subjetiva”, te digo que estoy de acuerdo. Todas las lecturas son subjetivas, por cuanto los humanos, en tanto sujetos no podemos emitir opiniones objetivas. Si pensaste en mala leche, o algo parecido, te digo que no. Creo que esa participación fue una imprudencia y punto. Es un gato de cuatro patas.

Te doy la derecha en lo que hace a tu incapacidad para adivinar. No tengo todo mi día dedicado a los cuentos.net, ni muchísimo menos; y , sin embargo, sin que me lo contaran ni vinieran con quejas, pude leer, porque estaban al alcance de un click , algunas de las barbaridades que le dijeron al bueno de Luis.
Desde luego, si él no planteó las quejas que correspondían, poco podían hacer los moderadores. Lamentable inocencia de Kyoshi. Seguramente, mi enojo por haber perdido un aporte tan valioso, echado a escobazos por un loco y su banda de cotorras hace que te pida más de lo que corresponde que hagas.
Lo de los escobazos es casi textual: cuando llegó a la Página, Luis se ofreció para colaborar (tan monje zen, él). En medio de una catarata de agravios le contestaron: “te voy a echar de la Página”. Lo lograron. Otro triunfo de la barbarie y van...

Por último: te respeto porque mereces mi respeto y porque me respetas. Lamento haber introducido a una tercera persona en esta cuestión. Fue un error de mi parte por el que te pido sinceras disculpas.


 
Selkis,22.02.2010
Kyoshi se fue con la cabeza bien alta. Para qué insistir, si la miel no esta hecha para la boca del burro (o algo así es el refrán).

Besos para todos.
 
fabiangris,23.02.2010
Tenés razón, querida amiga. Los burros no comen miel, comen pasto. Pero por culpa de los burros Kyoshi se llevó la miel. Es injusto.
Un abrazo a todos.
 
kyoshisan,09.04.2011
TALLER DE INICIACIÓN AL HAIKU Y LA POESÍA JAPONESA

Taller al aire libre en pleno contacto con la naturaleza. Escogimos los Bosques de Palermo en plena ciudad de Buenos Aires donde podremos contemplar y disfrutar de la naturaleza en contraste con la ciudad, emulando a las antiguas escuelas de poesía japonesas, como inspiración principal para Haiku y la poesía contemplativa. Experimentaremos también con el Haiku urbano moderno.

Contenido:
a. Breve introducción acerca de Japón y su cultura.
b. Diferentes tipos de poesía japonesa (Waka): Katauta, Tanka, Sedoka, Renga, Mondo, etc.
c. Que significa Haijin. Principales maestros Haijin.
d. Introducción al Haiku. Definición. ¿Qué es y qué no es Haiku?
e. ¿Qué es Senryu? Principales diferencias con el Haiku.
f. Haiku en Oriente y Occidente.
g. Errores frecuentes de occidente en la composición de Haiku.
h. Métrica y tipos de métrica japonesas y occidentales e integración de ella en el Haiku moderno.
i. Composición del Haiku: "Aprendiendo las reglas, para
después obviarlas".
j. ¿Por dónde empezar?.
k. Contemplación de la naturaleza y Haiku. ¿El haiku es poesía de escritorio o inspiración de lo que nos rodea?
l. Clasificación y Tipos de Haiku.
m. Qué es es Haibun. Preparando nuestro Haibun.
n. Prácticas y dinámica de escritura de Haiku: "Papel de arroz”.
o. Exposición de trabajos.

Dirigido a público en general de todas las edades y formación, con interés en aprender el arte de la escritura del Haiku y la poesía japonesa.

Requisitos y recomendaciones:
- No se requieren conocimientos previos.
- No se requiere conocimientos de escritura ni idioma japonés.
- Ropa cómoda y holgada.
- Se recomienda apagar los celulares y/o cualquier artefacto o dispositivo que pueda crear distracción y no permita la concentración en la contemplación de la naturaleza.

- Se recomienda llevar agua, bebida y refrigerios. Aunque existen cerca lugares donde se puedan adquirir.

- Materiales que debe traer el alumno:
Un cuaderno o block de hojas para hacer anotaciones y otro cuaderno para componer su Haibun.

- Lápices de grafito.

La realización de este curso permite obtener los conocimientos básicos necesarios para continuar como alumno regular de la Escuela Permanente de Haiku y Poesía Japonesa Kyokukan Haiku Dojo de Argentina.


COSTO: $60 por persona. (Pago el día del evento)

Se entregará certificación de asistencia y material didactico.

FAVOR CONFIRMAR SU ASISTENCIA UNOS DÍAS ANTES MEDIANTE EL ENVIO DE E-MAIL A LA SIGUIENTE DIRECCION:
tallerhaiku@gmail.com
 



Para escribir comentarios debes ingresar al sitio: Ingresar


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]