TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Lista de Foros / Literatura :: Talleres / LA MAGIA DEL SONETO VIII - [F:9:12505]


FABIANGRIS,21.01.2013
Tal lo prometido, iniciamos este nuevo capítulo con un resumen de las reglas que deben servir como guía a la hora de emprender la mágica aventura del soneto, esa “pequeña claraboya que nos permite acceder al cielo”, según la feliz expresión de Torres Roggero. El texto que sigue es de la autoría de Altorcan, quien lo subió a la Página en ocasión de un Post Reto del año 2008. Dado que coincido absolutamente con sus postulados, lo he copiado con autorización del autor.


1. El verso endecasílabo – Autor Altorcan

Es un verso simple de arte mayor de 11 sílabas poéticas, con acento necesariamente en 10ª sílaba. Esto es de norma en la poética española, en que todas las terminaciones se hacen equivalentes a palabra llana, y por tanto se acentúan en la penúltima sílaba.

Se llama verso simple el que no tiene una pausa versal interior que impida los hiatos y que obligue al conteo silábico equivalente a palabra final llana tras la pausa.

Son de arte mayor los versos de 9 o más sílabas poéticas.

Es uno de los versos más usado en la poesía en lengua española, junto con el octosílabo, si bien éste último es más común en la poesía popular (coplas, canciones, serranillas, décimas, etc.), mientras que el endecasílabo se ha usado más en poemas de carácter refinado o culto.

Hay varios tipos de endecasílabos, y según que manuales se siguen distintos criterios de clasificación. A continuación pongo, a modo de sugerencia no exhaustiva y totalmente discutible, una clasificación basada en la colocación de las sílabas tónicas o acentuadas.


Tipo A: Endecasílabo italiano o a maiore
Acento principal en 6ª

A1. enfático: acentos en 1ª, 6ª, 10ª
“burla burlando van los tres delante”

A2. heroico: acentos en 2ª, 6ª, 10ª
“catorce versos dicen que es soneto”

A3. melódico: acentos en 3, 6, 10
“un soneto me manda hacer Violante


Tipo B. Endecasílabo primario o a minori
Acento principal en 4ª

B1. sáfico: 4ª, 8ª, 10ª (para algunos autores el sáfico se acentúa en 1 y 4, no importando los demás acentos)
“dulce vecino de la verde selva” (Esteban de Villegas)

B2. francés: 4ª, 8ª, 10ª (necesariamente la cuarta es final de palabra aguda; para algunos autores, el francés también puede ser 4, 6, 10)
“entre el verdor con sol de la pradera” (Juan Ramón Jiménez)

B3. anapéstico: 4ª, 7ª,10ª
“Busca del pueblo las penas, las flores” (Rubén Darío)


Tipo C. Endecasílabo galaico
Acento principal en 5ª

C1. galaico antiguo: 5ª,10ª
“Del país del sueño, tinieblas, brillos” (Valle-Inclán)


Hay otros tipos descritos en los manuales, que dejo a la curiosidad de los que deseen profundizar más en el tema. Así, por ejemplo, el provenzal, el dactílico, el anfibráquico, etc. También hay subdivisiones, por ejemplo el sáfico puede ser propio o impropio.


2. El soneto italiano

El soneto italiano es una composición poética de 14 versos endecasílabos italianos (es decir, necesariamente acentuados en 6ª sílaba poética.)

Se compone de 4 estrofas: dos cuartetos y dos tercetos. La rima es necesariamente consonante, y no puede quedar ningún verso suelto (sin rima).

Los cuartetos riman primero con cuarto, quinto y octavo. Y con rima diferente segundo con tercero, sexto y séptimo. Es decir se trata de una rima de tipo ABBA ABBA.

Los tercetos riman a gusto del poeta, siempre que no rimen más de dos seguidos. Esto da lugar a varias combinaciones posibles, de las cuales las más habituales son
Clásica: CDC DCD
Sencilla: CDE CDE
Modernista: CCD EED

Menos comunes, pero también válidas son:
CCD DEE
CCD DCC
CCD EDE
CDC CDC
CDC CDD
CDC DCC
CDC DDC
CDC EDE
CDC EED

Estas son las reglas, no hay más, y no son tantas. Pero no basta saber las reglas y aplicarlas para hacer un buen soneto. Hay algunas recomendaciones para que la pura técnica versificadora no se quede en un bodrio incomestible. Ya las veremos en otro apartado. Pero tampoco con las recomendaciones se tiene la garantía de obtener un buen resultado. Hace falta una cosa que se llama inspiración, y si no se tiene, no valen ni reglas ni recomendaciones. Lo que Natura no da, Salamanca no presta.

Unas breves palabras sobre el origen del soneto. Hay quien dice que lo inventaron los poetas provenzales, y hay que afirma que nació en Italia, y concretamente de la pluma de Petrarca. En España lo adoptaron primeramente Santillana y Boscán, y con mayor éxito, Garcilaso de la Vega. El soneto encajó muy bien con la sonoridad de la lengua castellana, y en esa forma se han escrito poemas bellísimos. Su brevedad y formalismo le confieren una estructura muy adecuada para expresar emociones o ideas con fuerza y rotundidad. Y aunque me meta antes de tiempo en el terreno de las recomendaciones, diré que la construcción del soneto ha de ser tal que nos conduzca in crescendo hasta el remate final del último verso, que ha de concentrar la idea o sentimiento del conjunto con elegancia, originalidad y nervio.


3. Tipos de sonetos

Si el soneto es el rey de los poemas, el soneto italiano es el emperador, y pocos le disputan el cetro. Pero hay otros reyes en la baraja, y todos merecen sus honores. la clasificación no es exhaustiva, y el ingenio de cada poeta puede contribuir a aumentar la lista.

Si hablamos primero de los sonetos endecasílabos, tendremos tantos tipos de sonetos como tipos de endecasílabos: sáfico, francés, galaico, etc. Siempre que todos los versos del soneto sigan el mismo patrón definido por la colocación de los acentos.

Hay sonetos que se separan de la regla clásica de la rima:
- Soneto terciado, en que los cuartetos se sustituyen por serventesios: ABAB ABAB
- Soneto pareado: AABB AABB CCD EED
- Soneto continuo, que tiene la misma rima en los cuartetos y los tercetos: ABBA ABBA ABA BAB
- Soneto de cuartetos independientes, con distintas rimas en cada cuarteto
- Soneto invertido, en que los tercetos preceden a los cuartetos
- Soneto asonante, con rima asonante en lugar de consonante
- Soneto blanco, sin rima
- Soneto agudo (descrito por Navarro Tomás). Los versos finales de los cuartetos y los tercetos terminan en palabra aguda. La rima es: ABBC ABBC DEF DEF.


Y luego están los que no siguen la regla métrica del endecasílabo:
- Soneto alejandrino- En versos de 14 sílabas divididos en dos hemistiquios de 7 separados por una pausa versal (versos alejandrinos). Como en todos los versos compuestos, cada parte del verso a uno y otro lado de la pausa funciona como un verso independiente: no es posible la sinalefa y el cómputo silábico de cada parte sigue la regla de palabra final equivalente a llana. Es un tipo de verso muy usado por los modernistas, aunque ya se conocía en la Edad Media. Es la forma del mester de clerecía, en la que está escrito El libro de Aleixandre, del que deriva su nombre. En los sonetos alejandrinos es usual que los cuartetos se sustituyan por serventesios.
- Sonetillo o soneto de arte menor, con versos de 8 o menos sílabas. Un tipo de sonetillo es el soneto heptasílabo.
- Soneto doblado, en que junto a los endecasílabos se alternan versos de pié quebrado, generalmente heptasílabos. Se suele hacer rimar los versos quebrados con los enteros.
- Soneto polimétrico, con versos de distinto número de sílabas

También están los sonetos que se apartan de la regla de los 14 versos:
- Soneto de 13 versos (no es una irregularidad, sino una herejía)
- Soneto con estrambote. A los catorce versos se le añaden 2 o 3 más para completar la exposición, que el poeta no ha sabido recoger en los 14 reglamentarios. Otra herejía que además demuestra incapacidad. Un ejemplo de soneto estrambótico es el famoso “Al túmulo de Felipe II”, de Cervantes.
- Soneto con cola (descrito por Díaz Rengifo): Cada dos versos se añade uno quebrado de 4 ó 5 sílabas. Es decir, tiene un total de 21 versos.

Hay también sonetos especiales, que juegan con las palabras o el estilo:
- Soneto con eco. La palabra final de cada verso rima con la palabra anterior (rima interna)
- Soneto encadenado. La palabra final de cada verso rima con la primera palabra del verso siguiente
- Soneto con repetición, en que cada verso empieza con la misma palabra que termina el anterior
- Soneto acróstico, en que las primeras letra de cada verso forman una palabra o conjunto de palabras
- Soneto machihembrado, en que los versos contiguos terminan en palabras femeninas o masculinas de sima similar (uro-ura, oso-osa)
- Soneto retrógrado, que tiene sentido tanto leído de arriba abajo como de abajo arriba



4. Las recomendaciones

La primera y fundamental es la de conservar el ritmo en los 14 versos. Esto le da la musicalidad que requiere y que complementa la belleza del contenido, letra y música, como en una hermosa canción.

El ritmo se consigue principalmente respetando en todos los versos las reglas de la colocación de los acentos que hemos explicado en un apartado anterior.
En el italiano hay que respetar el acento en 6ª (El acento en la penúltima es necesario en la versificación castellana). Se gana en ritmo si se respeta también la colocación de acentos complementarios (1ª, 2ª o 3ª , pero esto es un preciosismo que no usaba ni el propio Garcilazo. Algunos autores prefieren hablar de cláusula tónicas, y así está la cláusula yámbica (dos sílabas con acento en la segunda). Un endecasílabo compuesto de 5 cláusulas yámbicas (acento en todas las sílabas pares), queda precioso, pero puede dejar exhausta la mollera del autor, si además quiere darle un contenido valioso. También hay cláusulas dactílicas (tres sílabas con acento en la primera), anapéstica (tres con acento en la tercera), etc.
Si usamos cláusulas en la composición de los versos evitaremos que colisionen dos acentos en sílabas contiguas (a evitar).
Pero el ritmo no sólo se puede estropear con una mala colocación de los acentos. También un mal uso de las sinalefas o hiatos puede cargarse la buena composición. También hay que evitar las cacofonías. Por eso, conviene recitar en voz alta los versos escritos, y “oír” como suenan. Si el poema ha de tener algo de música, el poeta ha de tener algo de oído.

Sobre la rima: Han de evitarse los ripios, rimas facilonas o vulgares. En lo posible no usar como rima las terminaciones verbales (desinencias), aunque puede hacerse si se riman con un sustantivo o adjetivo y no con otra desinencia del mismo tiempo.
La rima en palabra aguda no es aconsejable (no sólo en 5º y 7º verso, sino en todo)
Tampoco es aconsejable (yo no diría prohibido ) el uso del gerundio, aunque si se usa uno rimando con otra forma gramatical, puede quedar bien.
En cualquier caso, como ya se ha dicho aquí, hay que tener la flexibilidad suficiente como para saber cuándo una de estas recomendaciones puede saltarse en aras de la belleza del conjunto. Cuanto más calidad poética, mayor podrá ser la permisividad.
Muchas de estas recomendaciones son aplicables a todo tipo de composiciones poéticas, no solo los sonetos. Y los poemas de calidad son los que tienen un buen nivel poético, y una expresión que se adapta con naturalidad al esquema reglamentado sin parecer forzado por las reglas. Y los que nos dicen algo nuevo. No hay nada peor en poesía que repetir una imagen o expresión utilizada ya por otros. Dicen que el primero que comparó a la mujer con una flor era un poeta. El segundo era un cursi.

 
FABIANGRIS,21.01.2013
LAS LICENCIAS POÉTICAS - Autor Fabiangris

Son cuatro: sinalefa, hiato, diéresis y sinéresis. La sinalefa y su contraria, el hiato, se producen entre dos palabras; la diéresis y su contraria, la sinéresis, dentro de una palabra.

LA SINALEFA
Se llama así a la unión que se produce entre dos o más vocales contiguas y pertenecientes a palabras distintas, tanto para el oído como para la pronunciación. La sinalefa es un fenómeno normal dentro de la pronunciación castellana. “En la sinalefa pueden entrar dos vocales iguales, dos vocales distintas y grupos de tres, cuatro y hasta cinco vocales diferentes con tal de que estén dispuestas en orden de progresiva abertura, de progresiva estrechez, o con las más abiertas en el centro. (Rafael Lapesa)”
Al fin de esta descripción expondré las vocales con su grado de apertura. En tanto, muestro un ejemplo de sinalefa de cinco letras que cumple con lo enunciado por R. Lapesa: Del AsIA A EUropa me llevó el destino. 14 s.g. – 11 s.m.
La sinalefa es IAAEU. Por el contrario, si en el centro del grupo se halla una vocal más cerrada que las demás, impide la sinalefa. Ejemplos: ¿Quieres pasta O Arroz? ¿Eres platero U Orfebre? En estas combinaciones de tres vocales, las vocales finales correspondientes a “pastA” y a “platerO” quedan fuera de la sinalefa al ser la vocal del centro más cerrada que las laterales.
Ni la letra “h”, ni los signos de puntuación interrumpen la sinalefa. Sí lo hace el hecho de que en una de las vocales intervinientes recaiga un marcado acento tónico. Ejemplos: Doy mi alma por ti (doy –mial –ma – por – ti) ¿Por mí harás eso? (¿Por – mí – ha – rás – e –so?) En el primer caso las vocales final e inicial de “mi” y “alma” forman sinalefa; en el segundo, el acento tónico en “mí” la impide.
Aunque, como se ve, tiene reglas, la sinalefa es cuestión fonética, porque se ajusta al habla. En todos los casos en que dos sílabas se pronuncian en un solo golpe de voz hay sinalefa. Esto debe ser natural, porque de lo contrario se habla de sinalefas “forzadas”, que rompen el ritmo del verso. Lo más práctico suele ser leer en voz alta, silabeando pausadamente para que el oído detecte donde hay vocales que se pronuncian con facilidad de modo continuado.
GRADO DE APERTURA DE LAS VOCALES
Las vocales van de abiertas a cerradas dependiendo de la apertura de la boca y la colocación de la lengua al pronunciarlas:
“a” ABIERTA
“e” MEDIO ABIERTA
“i” CERRADA
“o” MEDIO ABIERTA
“u” CERRADA

EL HIATO
Es la licencia contraria a la sinalefa, es decir que, en lugar de servir para suprimir una sílaba del verso, sirve para agregar una sílaba. El hiato, en definitiva, consiste en “romper” una sinalefa. Veamos un ejemplo en estos versos de Antonio Machado:
“Es el hospicio, el viejo / hospicio provinciano, 15 s.g. – 14 s.m.
el caserón ruinoso de ennegrecidas tejas…” 15 s.g. – 14 s.m.
En el primer verso vemos que el poeta ha hecho una pausa o hiato voluntario entre “viejo” y “hospicio”, eliminando la sinalefa a fin de alcanzar las 14 sílabas deseadas. El hiato debe marcarse con línea inclinada (/), aunque en la actualidad esta indicación ha caído en desuso y sólo se utiliza obligatoriamente en Concursos Literarios. Fuera de ellos, se deduce que el poeta ha utilizado el hiato. En general, el acento final o interior de verso y muy marcado en una de las vocales suele favorecer el hiato. De lo contrario, su uso se desaconseja, aunque, como se ve en el ejemplo, lo han usado los más grandes poetas.

LA DIÉRESIS
Gramaticalmente, tanto los diptongos (hay catorce) como los triptongos (hay seis) son sílabas indivisibles. Bien dicen las maestras de lengua que el diptongo no se rompe. Sólo la tilde en la vocal débil impide la diptongación.
Ahora bien, esta licencia poética permite “romper” el diptongo y SUMAR una sílaba.
Cuando el poeta usa la licencia debe indicarlo con el signo ortográfico llamado diéresis o crema ( ¨.
Muestro un ejemplo de Gustavo Adolfo Bécquer en el prefacio de “Rimas”, en el que usa una combinación de versos de 10 y 12 sílabas:

“Yo quisiera escribirlo, del hombre 11 s.g. 10 s.m.
domando el rebelde, mezquino idïoma,” 13 s.g. 12 s.m.

Las 12 sílabas del segundo verso se han logrado por medio de la diéresis en la palabra “idioma”, y está la marca sobre la “ï”. Esto carga una tilde falsa sobre la “i”, y rompe el diptongo, y también, la acentuación al tiempo de leer.

LA SINÉRESIS
Es la licencia contraria, pues permite unir dos vocales fuertes (hiato) en una sola silaba. Es decir, formar un falso diptongo para RESTAR una sílaba.
Veámoslo en esta poesía de Antonio Machado:

“…con su alado y desnudo amor de piedra, 14 s.g. 11 s.m.
que sueña mudo. En la marmóREA taza…” 13 s.g. 11 s.m.

Las 11 sílabas del segundo verso se obtienen mediante la sinéresis en la palabra marmórea. Esa palabra consta de 4 sílabas: mar – mó – re – a, pero la sinéresis, o falso diptongo “ea” las reduce a 3: mar – mó – rea.

Las licencias, como su nombre lo indica, pueden o no ser usadas por el poeta. ¿De qué depende? A mi entender, y tal como yo las uso, de lo que dicta el oído. No debemos olvidar que la poesía está íntimamente ligada con la música, a través del ritmo.
La eufonía (o, en contrario, la disonancia) del verso, deben ser la guía que indique su correcta utilización, aunque, como hemos visto en los ejemplos, los más grandes poetas han hecho uso arbitrario de ellas.
Las licencias son un “permiso” sobre cuyo uso no habrá nunca unanimidad de criterios, pero es necesario saber que tienen reglas, y es preferible no apartarse de ellas, sobre todo en el caso de los principiantes.



 
FABIANGRIS,21.01.2013


Ignacia,15.01.2013


Desde el silencio

He navegado un río torrentoso
y por el mar arisco y traicionero,
me detengo en glaciares y un sendero
en tanto el viento silba cadencioso.

Caminé por un bosque misterioso
donde la brisa anuncia un aguacero,
un relámpago humilla, altanero
la miseria de un mundo caprichoso.

Y susurra mi nombre; no lo sabe,
una alondra a la lumbre del lucero
enmudece el concierto sincopado.

Aquella estrella esquiva y en su enclave
brilla sobre la cumbre azul; cimero,
en mi destino el rumbo ha señalado.
 
FABIANGRIS,21.01.2013
El precioso soneto del post anterior fue subido por Ignacia al momento del cierre del Foro VII, de modo que quedó para su disfrute y análisis en el comienzo de este nuevo capítulo. Ya es muy tarde ahora, de modo que lo analizaré en el día de mañana. Nuestra querida amiga Ignacia ha adquirido en muy poco tiempo un excelente manejo de la forma y el contenido del soneto, pese a lo cual aún hay cosas para corregir en su obra. Va por muy buen camino, y la ayudaremos a seguir por él. Un abrazo, amiga.
 
Ignacia,21.01.2013

Y otro para ti FABIANGRIS, ¡ Muchas gracias ! sin la dedicación que nos han entregado, jamás lo habría logrado. En la espera del inicio del VIII capítulo, corregí lo que no me pareció estar bien, pero falta pulirlo más. Aquí va mi segundo intento.

Desde el silencio

He navegado un río torrentoso
y por el mar arisco y traicionero,
me detengo en glaciares y un sendero
mientras el viento silba cadencioso.

Caminé por un bosque misterioso
donde la brisa anuncia un aguacero,
un relámpago humilla, altanero
la miseria de un mundo caprichoso.

Y susurra mi nombre. No lo sabe.
Una alondra a la lumbre del lucero,
enmudece el concierto sincopado.

Aquella estrella esquiva y en su enclave,
brilla sobre la cumbre azul, cimero;
un destino hacia el rumbo señalado.
 
FABIANGRIS,22.01.2013
Amiga Ignacia, tu soneto “Desde el silencio” tiene estas fallas formales:

1) El verso 7 tiene 10 sílabas por la sinalefa entre “humilla” y “altanero”.
2) La rima en los tercetos debe ser distinta a la de los cuartetos, y se repite “ero”.
Realmente, muy pocas fallas con tan poco tiempo de práctica, de modo que te felicito.
Ahora bien, cuando se alcanza el dominio de la forma (la jaula), lo cual, como habrás comprobado, no es tan difícil como parece, hay que empezar a trabajar sobre el habitante de la jaula: el poema. Porque, y esto no lo digo por vos sino como reflexión general, no es cuestión de amontonar versos que conformen estrofas con metro y rima correctos. La historia debe ser contada con coherencia, respetando un hilo narrativo hasta en el caso de que se empleen imágenes fuertes que no respondan a las reglas sintácticas. Aún así, debe haber un hilo conductor.
No basta con un remate fuerte que impresione novatos para salvar un poema incoherente.
Pero, como te dije, esta es una impresión en general que no corresponde a tu soneto. Está bien planteada la analogía entre los distintos planos de la Naturaleza y la propia vida. Sin embargo hay algunas cosas que no me suenan bien: por ejemplo, los cambios de tiempo de los verbos en “He navegado”, “me detengo”, “Caminé”. Esos saltos entre pretéritos y presente no tienen razón de ser y alteran el sentido del primer cuarteto porque “He navegado un río torrentoso” queda como una frase descolgada, fuera de contexto. Yo pasaría todo a pretérito:

He navegado un río torrentoso,
y por el mar arisco y traicionero
me detuve en glaciares y un sendero
mientras silbaba el viento cadencioso.

Para decir “me detuve” hubo que dar vuelta el verso 4, pero, como ves, dice exactamente lo mismo.
El problema del verso 7 se resuelve cambiando “altanero” por “justiciero”, con lo cual quedan 11 sílabas y me parece que la palabra encaja mejor en lo que querés decir. No se entiende el primer terceto. “Y susurra mi nombre. No lo sabe. / Una alondra a la lumbre del lucero…” ¿Quién susurra el nombre y quién no lo sabe? Esos versos están descolgados. Yo lo pondría en afirmativo:

Y susurra mi nombre. Bien lo sabe
esa alondra a la lumbre del lucero
que enmudece el concierto sincopado.

En este terceto suena muy bien el timbre aliterado “l” en “esa alondra a la lumbre del lucero”. Ya veremos más adelante estos recursos estilísticos que por ahora aparecen sin ser buscados.
Por último, agregaría fuerza y convicción al último terceto de este modo:

Aquella estrella esquiva y en su enclave
marca sobre la cumbre azul, cimero,
mi destino hacia el rumbo señalado.

No es lo mismo que la estrella “brille” que “marque”, y mucho menos “un destino” indeterminado que “mi destino”.
En líneas generales, salvo motivos muy puntuales (súplicas, dudas existenciales, lamentos, etc) la poesía debe ser afirmativa.
Conclusión: un bello soneto que merece aplausos y un beso.




 
Ignacia,22.01.2013

Muchas gracias Fabiangris !! bellísima tu corrección, no se cómo lo haces para cambiar, ubicar, desenredar palabras y lograr la idea inicial. Lo corregiré en mi home. Me gustó muchísimo como se lee ahora. La rima repetida en cuartetos y tercetos, la dejaré por ahora, me otorgaré esa licencia, como parte del aprendizaje, si la cambio en este soneto, seguro que cambiará el sentido, me es muy difícil la rima consonante, pero lo recordaré en el próximo.
 
FABIANGRIS,22.01.2013
De acuerdo, amiga. Te indiqué la falla para que lo tengas en cuenta, pero cambiar ahora sería romper todo el soneto, y así quedó muy bien.
 
ninive,22.01.2013
recibo con interés las correcciones. Disculpen la insistencia del tema es que quiero hacer un regalo a mis amigos del curso de Biblia. Por lo menos quiero reunir 10 sonetos bíblicos.

La Torre de Babel

Sin otro fin que el de alcanzar el cielo
se construye en Babel una alta torre
que con lastras de piedra rauda corre
hacia la altura, soportando el hielo.

¿El frío de la cima es el que inhibe
el esfuerzo tenaz de aquellos hombres,
o es el sonar diverso de los nombres
lo que a las manos el trabajo impide?

Es Dios que viendo la ambición osada
provoca entre ellos confusión y roces
que malogran la cima programada

Confundidas las lenguas ya no pueden
seguir soñando el sueño de ser dioses
y ante su voluntad los brazos ceden.

Gen 11-7 descendamos y confundamos su lengua para que ninguno entienda el habla de su compañero
Gracias
 
FABIANGRIS,23.01.2013
Es excelente, Yvette. Faltan algunos acentos en 6ª sílaba, pero el ritmo no se rompe en ningún verso. Toda tu aptitud para narrar en prosa se nota en la perfecta estructura del soneto. Lo cual no es nada simple: magníficos escritores de cuentos y novelas no logran trasladar sus cualidades a la poesía, y vos lo hacés con gran naturalidad. Felicitaciones.
 
fabiangris,23.01.2013
Agrego: también es destacable el uso de recursos estilísticos que supongo intuitivos, como el caso de la aliteración en "seguir soñando el sueño de ser dioses". De estos recursos hablaremos más adelante para no agobiar con mucha técnica al mismo tiempo.
 
ninive,23.01.2013
Gracias fabiáng ¿debo comprender que no tengo que cambiar nada¿¿ No lo puedo creer. Lo publicaré en mi Home.Veremos las reacciones. Ya que pasó tan suave pronto mando otro. Gracias de corazón Yvette

Esa aliteración salió sola y me encantó
 
FABIANGRIS,23.01.2013
Ninive, yo seguiré escribiendo mis sonetos con acento en 6ª sílaba y seguiré sosteniendo que así debe ser, pero, como no tengo interés en porfía alguna, me conformo con que, mínimamente, se respete la cláusula yámbica que pide acentos en las sílabas pares. La combinación de acentos en pares e impares -sin acento en 6ª- produce un descalabro rítmico. Es como dice una tallerista mía: "Eso no es ni yámbico, ni anapéstico, es cualquier cosa."
Tu soneto tiene varios versos con acentos en 4ª y 8ª, por lo que igual suenan bien. Mientras tanto, he pedido a mi librero que me importe desde Italia dos libros de Francesco Petrarca en su idioma original. Ahí veremos.
 
girouette-,24.01.2013
AVE MARÍA

Llamándote de noche Ave María
con alas de pájaro inclinado,
cubro el velo del árbol deshojado
elevando por él, mi letanía.

Las sombra movediza Madre mía,
disemina la luz desde tu estrado,
donde inclino mi corazón cansado
que palpita por ti Virgen María.

Mis lágrimas tejieron un capullo,
cristalino, para envolver la aurora,
majestuosa rompiente de murmullos.

Rosario de cristal, dulce Señora,
del ángelus tercero, fiel arrullo;
ángel guardián, celeste Jasna Góra.


Aquí dejo mi trabajo.

 
FABIANGRIS,24.01.2013
Bienvenida amiga Girouette. Respecto de este soneto repito lo que te dije en privado: es un soneto muy bello y elocuente con pequeñas fallas. Es un placer tenerte entre nosotros, y esperamos que sigas subiendo tus sonetos a este Foro. Gracias y un abrazo.
 
FABIANGRIS,24.01.2013
VIDA

Misterios que no son, vistos de lejos;
con los ojos gastados por la vida,
cuando la flor azul yace dormida
en los bolsillos quietos de los viejos.

Desde aquel sí robado entre cortejos,
tesoro de memoria contenida
entre ayeres de piel y la hora ida
en el juego de escaques y trebejos.

Romerías de un viaje sempiterno
que a su paso dejó cien primaveras
en marcas indelebles del cuaderno.

Y al fin, cuños de sal en las maderas
de la pesada puerta del invierno,
lecho final de todas las quimeras.
 
FABIANGRIS,24.01.2013
Parece que sigo escribiendo para "Entre nos". ¿Me estará agarrando el viejazo?
 
divinaluna,24.01.2013
Como todos los poetas, usted es atemporal querido amigo. besos de claudia
 
Ignacia,24.01.2013

Si escribiste este soneto que remece el alma y afirma " nuestro cable a tierra " ( Violeta Parra lo dijo, con un lenguaje folclórico, muy acorde en sus décimas, impropio para este foro ), si viviste cien primaveras y has sido peregrino de un viaje sempiterno, la flor azul permanecerá despierta por generaciones. El legado de un poeta no es una quimera, es trayectoria, experiencia, entrega y vida. La puerta del invierno, nunca se cerrará.
 
girouette-,24.01.2013
Gracias Fabián, espero las correcciones e indicaciones o y sugerencias.
Un saludo a este foro.
Ma.Elena.
 
girouette-,24.01.2013
y o (quise decir)
 
altorcan,24.01.2013
Añado un aporte teórico a los del comienzo del foro colgados por fabiangris.

CLÁUSULAS
Una clausula o pié poético es un conjunto de sílabas que se caracterizan por la posición del acento tónico. Pueden ser:
De dos sílabas:
Trocaica Aa
Yámbica aA
De tres sílabas:
Dactílica Aaa
Anfibráquica aAa
Anapéstica aaA

ENDECASÍLABOS TRADICIONALES, CONSIDERADOS CORRECTOS:
Heroico puro, propio, trocaico 2ª, 6ª, 10ª
Heroico pleno (yámbico) 2ª, 4ª, 6ª, 8ª, 10ª
Heroico corto 2ª, 4ª, 6ª, 10ª
Heroico largo 2ª, 6ª, 8ª, 10ª
Melódico puro o propio clásico 3ª, 6ª, 10ª
Melódico largo 3ª, 6ª, 8ª, 10ª
Sáfico puro a la francesa 4ª, 8ª, 10ª
Sáfico puro pleno 1ª, 4ª, 8ª, 10ª
Sáfico pleno 1ª, 4ª, 6ª, 8ª, 10ª
Sáfico corto 4ª, 6ª, 10ª
Sáfico corto pleno 1ª, 4ª, 6ª, 10ª
Sáfico largo 4ª, 6ª, 8ª, 10ª
Sáfico largo pleno 2ª, 4ª, 8ª, 10ª
Enfático puro, propio o dáctilo-trocaico 1ª, 6ª, 10ª
Propio Vacío puro, italiano o común 6ª, 10ª
Propio Vacío largo 6ª, 8ª, 10ª
Francés 4ª, 8ª ó 4ª, 6ª, con final de palabra en 4ª y cesura entre 4ª y 5ª

ENDECASÍLABOS CONSIDERADOS (POR MUCHOS CRÍTICOS) IRREGULARES O INCORRECTOS:
Galaico antiguo 5ª, 10ª
Italiano puro (dactílico) 7ª, 10ª
Anapéstico 4ª, 7ª, 10ª
Dactílico pleno o de gaita gallega 1ª, 4ª, 7ª, 10ª
Sáfico inverso (raro) 1ª, 6ª, 7ª, 10ª

 
altorcan,24.01.2013
DE mi anterior soneto he analizado los enecasílabos que contiene y anotado el tipo a que pertenecen:

SONETO EUROPEO

Je t’aime beaucoup, se oye decir en Francia. 4, 8 Francés
Ti voglio bene, dice el italiano. 2, 4, 6 Italiano heroico corto
Y ha de sonar el poemilla ufano 4, 8 Francés
con aires de políglota prestancia. 2, 6 Italiano heroico propio

No he de oponerme con doctrina rancia, 4, 8 Sáfico a la francesa
acepto que el gabacho y el toscano, 2, 6 Italiano heroico propio
amour y amore en un soneto hermano, 2, 4, 8 Sáfico largo pleno
se mezclen con pasión y sin distancia. 2, 6 Italiano heroico propio

Y con ardores de un recién converso, 4, 8 Sáfico a la francesa
de la unión europea satisfecho, 3, 6 Italiano melódico
combinaré la luz del Gran Canale 4, 6, 8 Sáfico largo

con noches de Pigalle en este verso. 2, 6, 8 Italiano heroico largo
Y probaré si compartir el lecho 4, 8 Francés
se puede con Bardot y Cardinale. 2, 6 Italiano heroico propio

 
FABIANGRIS,24.01.2013
Hola amigo, es un gran gusto verte por aquí y disfrutar de tus valiosos aportes. En cuanto a tu SONETO EUROPEO, y visto el análisis de los versos, no me caben dudas de que lleva muy bien puesto el nombre. Un gran abrazo.
 
FABIANGRIS,24.01.2013
Algo más: se te extrañaba.
 
altorcan,25.01.2013
PERFUME CASI A TIERRA

Un aroma nos llega desde el suelo
o tal vez de una sima decadente.
Expande una fragancia pestilente
que recuerda el aliento de mi abuelo.

Es hedor de riqueza a contrapelo
de duque o tesorero que hinca el diente
en los bienes comunes e, indecente,
se apropia lo que pesca con su anzuelo.

Es también el efluvio a componenda
que exhala el tribunal donde se pacta
alguna impunidad en la trastienda.

Rapiña es la expresión cabal y exacta
que define el olor de esta fachenda:
perfume casi a tierra putrefacta.


(Para los que no estén al tanto de las noticias recientes sobre la corrupción política-económica-judicial en España, algunas referencias de este soneto no estarán claras, pero no puedo ser más explícito. Por favor, hagan la trasposición a otros casos conocidos. Los corruptos apestan igual en todas partes.)
 
Ignacia,26.01.2013

Enrique

Te fuiste hacia el silencio de la ausencia,
tu destino desvió sin miramiento
del ansiado retorno al desaliento;
una trampa mortal. Incongruencia.

Tu mujer no esperaba tal sentencia,
siempre juntos, sin llanto ni tormento
como siempre en el tiempo y su momento,
cinco hijos que fueron tu querencia.

Fuiste viento, relámpago impetuoso
malhablado, imponente y solidario
compadre, amigo, cómplice, mi hermano.

Ciclos de luna en bosque montañoso
a la vera de un río milenario,
en nochera desdicha, el viento arcano.


 
FABIANGRIS,26.01.2013
Sólo una pequeña falla: entre los versos 2 y 3 hay tres palabras que comienzan con la sílaba "des", y dos de ellas seguidas, "destino desvió". Eso suena mal, pero se arregla fácil: se cambia por "destino cambió, o tornó, o trocó, etc." y listo. Por lo demás, has escrito un precioso soneto. Felicitaciones.
 
FABIANGRIS,26.01.2013
Amigo altorcan, aquello de "pinta tu aldea y pintarás el mundo" le cabe muy bien a tu soneto. No sé si pinta a todo el mundo, pero a gran parte sí. Pero no hay que desalentarse, ya llegará la hora de los ciudadanos de a pie. La Historia siempre se ha repetido, y esta vez no será la excepción.
 
Ignacia,27.01.2013

Muchas gracias Fabiangris !!, lo he corregido, también cambié - una trampa mortal - Me enredé con lo que quería expresar y se leía " fatal ", tampoco me gustó - tu mujer -

Enrique

Te fuiste hacia el silencio de la ausencia,
el destino cambió sin miramiento
del ansiado retorno, abatimiento;
en el último trance, incongruencia.

Tu Norma no esperaba tal sentencia,
siempre juntos, sin llanto ni tormento
como siempre en el tiempo y su momento,
cinco hijos que fueron tu querencia.

Fuiste viento, relámpago impetuoso
malhablado, imponente y solidario
compadre, amigo, cómplice un hermano.

Ciclos de luna en bosque montañoso
a la vera de un río milenario,
en nochera desdicha, el viento arcano.

 
FABIANGRIS,28.01.2013
El nombre propio personaliza y le da intimidad al verso, me gusta. Pero algunos cambios, una coma que falta, le han quitado cohesión y fuerza.
En el primer cuarteto quedaron frases inconexas. Yo lo dejaría como estaba con sólo el cambio sugerido. "...cómplice un hermano." no se entiende. Estaba bien antes. En fin, son mis ideas. Un abrazo, amiga.
 
Ignacia,28.01.2013

Muchas gracias Fabián !! tienes razón, corregí lo indicado y volví a los versos que había cambiado, me parece que está mejor:

Enrique

Te fuiste hacia el silencio de la ausencia,
el destino cambió sin miramiento
del ansiado retorno, abatimiento;
una trampa mortal. Incongruencia.

Tu Norma no esperaba tal sentencia,
siempre juntos, sin llanto ni tormento
como siempre en el tiempo y su momento,
cinco hijos que fueron tu querencia.

Fuiste viento, relámpago impetuoso
malhablado, imponente y solidario
compadre, amigo, cómplice, mi hermano.

Ciclos de luna en bosque montañoso
a la vera de un río milenario,
en nochera desdicha, el viento arcano.
 
FABIANGRIS,30.01.2013
A ver si te parece mejor así:

Te fuiste hacia el silencio de la ausencia;
el destino cambió sin miramiento
del ansiado retorno al desaliento
de una trampa mortal. Incongruencia.

Un abrazo.
 
Ignacia,30.01.2013

Si Fabián, también me lo parece, ¡¡ Muchas gracias !!
 
ninive,03.02.2013
Vale la pena !Y C[omo que los amigos de crom escuchen la conferencia sobre el haiku en Valencia

http://mistium.juan-beni...
 
crom,06.02.2013
Muchas gracias, Nínive, por publicar el enlace de la conferencia que diera el pasado 25 de enero. Y gracias a quienes han tenido la paciencia de verlo y a quienes me han hecho llegar sus comentarios.

Un abrazo a todos
 
crom,07.02.2013
Gracias, Godiva y Divinaluna, por vuestros mensajes posteriores a ver el vídeo de la conferencia.... un abrazo a cada una!

y Gracias, Fabiangris, por tu mail, me ha inundado el corazón de alegría
 
ninive,07.02.2013
Someto a revisión y crítica otro de la serie bíblica

La hija del Faraón

Asida de un arbusto que pendiente
encurva el ramo por beber del Nilo
una princesa egipcia en Medio Oriente
pone su pie en el rio con sigilo

Está por despojarse de su enagua
con servicial ayuda de una esclava
Cuando nota que ondula sobre el agua
una canasta que en la riva enclava

Y el Hálito murmura :¡ Salva al niño!
ella pronta obedece y lo rescata,
sonriéndole materna con cariño.

Al detenerlo allí en su camino
y liberar al niño de la mata
fue artífice inconciente del destino.

Exodo 2-5

 
crom,07.02.2013


¡Cuán lejos el altar, cuán cerca el roce
de tu mano, Dios mío, en la piel mía!
¡Cuán vacuo el ornamento, qué porfía
del hombre en que tu imagen se destroce!

¡Qué poco de tu amor, si no es desbroce
de la paja y el trigo! ¡Qué valía
ha de haber para estar en pie! Confía...
sólo quien bien tu amor vive y conoce.

Imágenes en grandes construcciones
de lujo exacerbado, mientras fuera,
el hambre acecha y muerde los talones

de tus hijos, que más que unos sermones
necesitan el gesto que libera:
Tu amor, tu gran amor.. sin devociones.
 
leobrizuela,07.02.2013
El soneto de crom me parece de lo mejor que he leído en la página ultimamente. Sin duda, una gran poeta.
 
crom,07.02.2013
Honrada, Leo. Infinitamente gracias.
 
FABIANGRIS,10.02.2013
Amiga Nínive, estoy gratamente impresionado por la creciente calidad de tus sonetos. Ya no tenés dudas respecto de la forma, y los contenidos son muy bellos. El primer cuarteto, en particular, me resulta de gran altura lírica, redondo, y de muy grato sonido. También me gusta mucho tu modo de narrar, limpio y sin retórica innecesaria. Nuevamente, te felicito. Un abrazo.
 
FABIANGRIS,10.02.2013
Crom, crom...¿qué decir que no te haya dicho ya? El tuyo es un gran soneto, de corte clásico, encabalgado. Muy difícil de escribir con tan buen resultado. Coincido con Leobrizuela: una poeta cada vez más grande. Un sólo, pequeño detalle: en el verso 8 "sólo quien bien..." la rima interna suena mal. Se resuelve con "sólo el que bien... Un gran beso, amiga mía.
 
FABIANGRIS,10.02.2013
Leobrizuela, qué gusto verte por acá. Recuerdo que hace algún tiempo arrimaste algunas obras tuyas a este sitio. Por otra parte, creo que en la Página han quedado sólo cinco o seis maestros, y vos sos uno de ellos, de modo que espero que sigas pasando por este modesto Foro. Recapacito: cuando digo "maestros" me refiero a quienes poseen la experiencia, los conocimientos y el hábito de enseñar técnica literaria. Buenos escritores, felizmente, hay bastante más. En fin, serás siempre esperado y bienvenido. Un abrazo, amigo.
 
crom,11.02.2013



En el telón de fondo, esa luz pura
que ha guiado la luz del personaje,
cuando, en el atavío de otro traje
sin piel, la propia piel, fue la figura.

En cada nueva obra, limadura
de su carne y su sangre, sin ultraje,
entregada a sabiendas. El encaje
que en la cortina borda la cintura

de la vida que busca ser paisaje.
Así dejó las lágrimas, el grito,
la sonrisa y el tiempo sin horarios,

todo lo dio. Y sigue ese linaje
entregando de nuevo, sin lo escrito,
su voz, sin más amor que un escenario.


(a Isabel, una actriz con garra y luz)
 
leobrizuela,11.02.2013
Gracias Fabiangris, por tus conceptos. Puedo registrar cuando un soneto es bueno, pero escribirlo... no es lo mío. Y voy por LDV para dejarte algo más. Salú.
 
crom,14.02.2013



Una lágrima cae. Me levanto
por encima del polvo. Sólo humano
mi rasgo. Y en la palma de una mano
no hay eco de la otra. Mientras tanto

vociferan las voces. No es un canto
que demuele el silencio, es el rellano
de gritos sin los cuerpos. Un arcano
de la banalidad. No me decanto

por la obtusa cerviz de la mentira,
ni por la ciega paz de quien se aísla.
Tampoco en el aplauso encuentro asilo:

miro en torno de mí y todo gira.
Será que el mundo es parte de una isla
invertida. Y el resto, es agua en vilo.


 
FABIANGRIS,14.02.2013
La forma es todo un alarde de virtuosismo, y el mensaje es de una solidez conceptual que se ve pocas veces, y sólo en grandes y profundos poetas. ¿Qué más? Este soneto me impresiona.
Bien puede figurar entre los mejores de la Historia, y estoy seguro de no exagerar. Me gustaría mucho recibir la opinión de leobrizuela.
Sólo una cosa, Crom: ¿podrás ponerle título?
 
crom,15.02.2013
Muchas gracias, Fabi. ¿Título?? Hmmm... siempre me han costado.

Diría que.... Rebelión.

 
FABIANGRIS,15.02.2013
Crom: el título forma parte del poema y debe estar acorde. Creo que "Rebelión" es poco título para ese soneto. Por favor, pensalo.

Otrosí digo: también -y disculpas por la omisión- me gustaría conocer la opinión de altorcan. Desde ya, gracias.
 
crom,15.02.2013
Lo dicho: soy malísima para los títulos!

¿isla invertida?


( muas! )
 
ninive,16.02.2013
Sugiero el título "todo gira"
 
crom,16.02.2013
Gracias, Nínive...

"Y el mundo gira"

ha sido mi título, en base a lo que dijo Nínive y mi propia imagen ante lo que escribí



¿te parece Fabi?
 
crom,16.02.2013
Y el mundo gira
 
FABIANGRIS,16.02.2013
Es un buen título.
 
crom,16.02.2013


(la letra con sangre entra..... )

bon samedi... mon cheri ami.
 
ninive,16.02.2013
No aferro la expresión "agua en vilo"
me podés explicar¿¿
 
morgund,16.02.2013
Esto para mi es un verdadero reto
 
crom,16.02.2013
miro en torno de mí y todo gira.
Será que el mundo es parte de una isla
invertida. Y el resto, es agua en vilo.



la isla es ese mínimo espacio de tierra firme rodeada de agua en vilo


i
vilo, en
loc. adv. Suspendido; sin el fundamento o apoyo necesario.
Con indecisión, inquietud y zozobra.

/i









 
quntur,16.02.2013
Voces Azules 7, Parte 3 SONETOS y Novedades

Nínive. García Lorca. Antelteclado.


 
girouette-,16.02.2013
AVE MARÍA (corregido)

Llamándote esta noche Ave María
con las alas de un pájaro inclinado,
cubro el velo del árbol deshojado
elevando por él, mi letanía.

La sombra movediza, Madre mía,
disemina la luz desde tu estrado,
donde reclino el corazón cansado
que palpita por ti, Virgen María.

Mis lágrimas tejieron un capullo,
cristalino, para envolver la aurora,
majestuosa rompiente de murmullos.

Rosario de cristal, dulce Señora,
del ángelus tercero, fiel arrullo;
ángel guardián, celeste Jasna Góra.
 
ninive,17.02.2013
A crom los dos últimos versos de tu soneto son una pregunta si sí convendría poner los signos
de interrogación. ¿Querrías leerlo en la radio? es muy hermoso.
 
morgund,17.02.2013
Seria interesante escuchar la voz de cromita xd
 
crom,17.02.2013
No, no son una pregunta Nínive. Y sí, me gustaría leerlos en la radio... sería interesante, no sé cómo funciona, pero lo sería.


(Gracias, Mor, eres un sol)

 
crom,19.02.2013





Hay gente que se va, no lleva prisa,
y otros, a hurtadillas, van y vienen,
su lengua y su maldad no se detienen,
tormentas disfrazadas de sonrisa.

Caminar sin la voz, en la cornisa,
donde miles de hormigas contravienen
funámbulos caminos, y contienen
el aire. Y a seguir, sin cortapisa.

Tan anchas son las calles. Y tan cortas
las telas de la araña. No hay manera
de erradiar la baba que, aunque afea

un rincón del jardín, mantiene absortas
a bellas mariposas. Y, a su vera,
la vida, como ellas... aletea.




 
altorcan,19.02.2013
Respondo a la petición de Fabiangris de comentar el soneto de Crom titulado a posteriori "Y el mundo gira". Pido disculpas por la demora, pero ocupaciones (y preocupaciones) varias hacen que frecuente la página menos de lo que me gustaría.
Estoy de acuerdo con los comentarios que se han hecho sobre el soneto. La medida, el ritmo, la destreza de los encabalgamientos,etc. dan prueba sobrada del dominio de la técnica y de los recursos estilísticos. Pero donde realmente se mustra la vis poética es en el contenido, que nos brinda un mensaje profundo apoyado en imágenes propias y sugerentes. Mi enhorabuena a la autora.
Un solo pero: Las dos rimas consonantes de los cuartetos son asonantes entre sí. Es tal vez una objeción que tiene más de criticona que de crítica. Por eso, Adriana, no cambies el soneto. Está perfecto aún con ese minúsculo detalle.
 
crom,20.02.2013
Gracias, Alejandro... te he prometido muchas veces corregir, revisar y cambiar y no he cumplido....

esta vez cumpliré: no lo haré a tu pedido

abrazo inmenso
 
FABIANGRIS,21.02.2013
Estuve unos días trabajando fuera de casa. Acabo de llegar, manejando solo en un largo y cansador viaje de 800 kilómetros y, aún antes de bajar mi equipaje del auto, no puedo evitar entrar a ver qué ha pasado por aquí. Dentro de un rato les doy mis opiniones.
 
FABIANGRIS,21.02.2013
Uhhhh..."evitar entrar a ver". Que no lo lea Ninive. Tengo cansado hasta el cerebro.
 
crom,24.02.2013
Buen regreso y descanso querido amigo.
 
FABIANGRIS,24.02.2013
Veamos: Ninive, bella y fresca tu voz. Te agradezco que hayas recomendado pasar por este Taller.
Girouette: ese Ave María hace honor a la tradición de la buena poesía religiosa. Tiene la virtud de ser cálido y potente a la vez. Me gusta mucho. Falla (aquí aparece el inevitable abogado del diablo) la rima en los tercetos. Es una falla muy habitual, y más aún en quienes están acostumbrados a escribir décimas y sextinas. Me refiero a que "capullo" y "arrullo" riman en asonante con "murmullos", en tanto la rima del soneto debe ser siempre consonante.
Si no te molesta, te propongo una solución simple: pasar todo a plural.

Mis lágrimas tejieron mil capullos
cristalinos, para envolver la aurora,
majestuosa rompiente de murmullos.

Rosario de cristal, dulce Señora,
del ángelus tercero, los arrullos,
ángel guardián, celeste Jasna Góra.

No se cambia nada en el mensaje (son las mismas palabras) y se resuelve el problema de la rima.
Abrazos fraternos.

 
FABIANGRIS,24.02.2013
Este soneto acaba de obtener el Segundo Premio en el Certamen Nacional de Poesía SADE Córdoba 2012, con 26 puntos sobre 30 posibles, y a sólo 1 punto de diferencia con el excelente poema ganador que obtuvo 27. Por la prosapia y prestigio de la entidad organizadora -sumados a la jerarquía del jurado-, este premio me llena de felicidad, que comparto con ustedes, queridos amigos.

EL OTRO

Es un hombre maduro, calvo y cano,
una sombra metiéndose en mi envase.
Me he acostumbrado a él, cual si llevase
a mí mismo tomado de la mano.

Es el otro y soy yo, un solo hermano,
mi espejo y su revés, la misma frase,
la vara que nos rasa en el enrase;
y el niño que ayer fui, ahora anciano.

Creció sin que me diera, casi, cuenta;
no lo sentí llegar, fue silencioso.
Lo oigo llorar a veces, y otras tantas

quisiera preguntarle ¿por qué cantas?
Es un hombre tocando los setenta
que ocupó mis adentros, sigiloso.
 
umbrio,24.02.2013
Felicidades por ese honroso segundo sitio. Tu soneto tiene un significado especial para los que vamos alcanzando la "tercera edad".
Sientes ajeno ese personaje que se apropia de tu cuerpo que te niegas verlo envejecer.
 
ninive,24.02.2013
Maravilla de las maravillas.
 
Ignacia,24.02.2013

¡ Felicitaciones Fabiangris ! el soneto es hermoso, merecido premio.

iCreció sin que me diera, casi, cuenta/i, ¿ sabes ? yo tampoco me di cuenta.

¡ Un gran abrazo !!
 
ninive,24.02.2013
El Rey David

Mitiga el frío de su cuerpo el roce
de la piel de la virgen que a su lado
le procura calor y siente agrado
Pero el viejo David no la conoce.


Es viejo el rey, mas viva es la memoria
Que en el insomnio evoca y le recuerda
Cuando tocando el arpa cuerda a cuerda
Calmaba, de Saúl, la insana euforia

Muchos nombres se asoman a su mente:...
Jonathan, Absalóm, también Mical,
Amnón, Tamar. Goliat está presente

pero el pecado siempre lo amenaza
aquel que cumple en la pasión fatal
por Betsabé, desnuda en la terraza.

 
FABIANGRIS,24.02.2013
Excelente soneto, Yvette. Debo reiterar lo que ya dije el 11/02: no tienes dudas con el manejo de la técnica (has incorporado el encabalgamiento), y los mensajes fluyen con soltura. Es decir, estás logrando lo buscado: encerrar un pequeño cuento en la jaula dorada. Estoy seguro de que tu saga de sonetos bíblicos será una obra bella y de gran valor didáctico. Nuevamente, mis felicitaciones.
 
gsap,27.02.2013
Hola!!
Soy ignorante en cuanto a la técnica literaria, quisiera aprender de ustedes.
Saludos.
 
FABIANGRIS,27.02.2013
Hola amiga, bienvenida. Las distintas etapas de este Taller están agrupadas en el Foro Talleres (éste mismo), de modo que me permito sugerirte que empieces a leer por donde prefieras. En cada capítulo encontrarás consejos, descripciones, ¡discusiones! y, desde luego, sonetos que te acercarán a lo que estás buscando. Te lo recomiendo, dado que empezar desde cero es arduo y llevaría demasiado tiempo. Un abrazo y espero leer tu primer intento de soneto. Ánimo y ganas.
 
gsap,27.02.2013
Gracias!!
 
gsap,27.02.2013
(Luego de leer, escribí...)

Sueños de amor

He soñado con colores flotando en el mar
angelitos juguetones con halo de bondad
reían con los peces y bailaban al amar
nadaban alegres regalando su amistad.

El viento trajo una nube de emociones
en el agua se engendraba la utopía
un torbellino suspiraba entre pasiones
¡¡cómo abrigaba aquel sol de medio día!!

Llegó la luna imponente y magestuosa
y a cada ángel una estrella entrego
la noche oscura se tornó maravillosa

Mil lucecitas alumbraban y daban calor
con tanto arrullo la hora de dormir llegó
quietud y silencio para los sueños de amor.


 
gsap,27.02.2013
Me han aclarado que mezclé varias cosas...
voy a volver a intentarlo!!
 
quntur,28.02.2013


Gracias Sonetistas!!!

El resto de los videos los encontrarán en Anuncios =)
 
gsap,28.02.2013
Les dejo un nuevo intento en la búsqueda de aprender a escribir sonetos... gracias!!

En busca de un soneto.

En el borde de mi alma duerme un sueño
la rapiña merodea por mi piel
emociones y sentires como hiel
mi amor apasionado tiene dueño.

Los claveles, dan placer con aroma
y las rosas maravillas de color
los jazmines siempre alejan el dolor
mas el sol los ilumina en la loma.

Hoy suspiro entre sueños de colores
indagando el camino del soneto
en tercetos que se oigan muy cantores.

Quisiera que me ayude un amuleto
con las letras que ocupan mis amores
y con dicha acabar con mi terceto.
 
FABIANGRIS,28.02.2013
Amiga Yvette, como antiguo cultor del soneto, te agradezco la ponderación que realizaste en la radio. Los poetas jóvenes creen que se trata de una forma estrófica extinguida o poco menos, sin reparar en su plena vigencia, desde el Siglo XIII hasta el día de hoy. De modo que nunca está de más resaltar su belleza, sobre todo cuando se invoca a un modernista como Salvador Rueda.
 
Ignacia,01.03.2013

Atacama

Una quebrada agreste, un río altivo,
el lamento del páramo desierto
viento alisio, horizonte azul incierto
atardecer silente, albor cautivo.

En sinuosa montaña yo percibo
la sombra que dibuja el desconcierto
del sol cuando la luna se ha encubierto
entre brumas y un astro fugitivo.

Desierto de Atacama, el horizonte,
de la ausencia, el silencio y abandono.
En áridas arenas malherida.

Y vuelo por encima de algún monte;
mi palabra silente yo pregono:
que el tiempo solo es tiempo. Solo es vida.
 
crom,01.03.2013



De tanto que me duele, me anestesia,
y de tanto que falta, ya me sobra.
No he de dejar que gane la zozobra,
ni que el cuerpo se vuelva parestesia.

Cada día, una nueva peripecia
para abrir las ventanas. Ver la obra
de Dios, quien con su fuerza me recobra
y otro día echa a andar. No es una Iglesia

donde encuentro su amor, sino en el llano
de la Naturaleza. En las alturas
de todo lo perfecto que me asombra:

el pájaro, la flor y aquel rellano
donde arrojo despojos y hasta holguras
que en su Luz desdibujan toda Sombra.


Valencia, 1 de marzo de 2013
 
filiberto,03.03.2013
Cada vez escriben mejor estos niños, saluditos.
 
quntur,03.03.2013
Perdónnnnnnnnnn... me olvidé de agregar este =P

VOCES AZULES 9 - EL RINCÓN DEL SONETO


 
FABIANGRIS,04.03.2013
Ninive, GRACIAS.
Leticia: me emocionaste hasta las lágrimas. De verdad.

Pido disculpas a quienes me esperan: gsap y, en menor medida, pues su soneto casi no tiene fallas, Ignacia. Crom no, pues como dijo Yvette, ya se ha graduado.
Es que me han designado jurado del Premio a la Trayectoria Literaria "Deodoro Roca", al que aspiran cinco prestigiosos escritores cordobeses con muchos años de trabajo y obra muy extensa. Designar al merecedor de tal premio es tarea de grandísima responsabilidad, y me tiene muy ocupado. Prometo hacer un huequito (será una especie de recreo), y ocuparme de mis entrañables amigos de este foro. Un abrazo a todos.


 
gsap,05.03.2013
Nada que disculpar, agradezco tu deferencia al dejar tus letras explicativas, estimado fabiangris.
Hay que hacer lo que hay que hacer, el que quiere aprender, sabe buscar el camino...
Éxito en tu labor como jurado, ya nos encontraremos por acá.
Un abrazo cariñoso!!
 
FABIANGRIS,06.03.2013
Después de cenar te contesto, amiga gsap.
 
FABIANGRIS,07.03.2013
Amiga gsap: debo decirte que valoro mucho tu empeño. Aún así, vuelvo a recomendarte que leas las distintas instancias de este Foro de Sonetos. Sé que es farragoso y hasta cansador, pero es que en estos años no ha quedado prácticamente ningún aspecto del soneto sin tocar. Hay decenas de sonetos desmembrados prolijamente en sílabas; están las reglas del acento final; las de la sinalefa; las de los acentos tónicos, vitales para el ritmo tan distintivo. En fin, con solo comparar lo escrito por vos con lo que ya se ha dicho en el Foro es posible intentar la autocorrección. Esto es importante porque te permitirá insistir, escribir mucho, corregir, volver a la carga, corregir, y así hasta “tomar la mano” a la forma. Como ya habrás leído, la forma correcta –pese a su falsa fama de indocilidad- no es difícil de dominar. Es más, la forma es simple. Es sólo cuestión de aprender las reglas –insisto, se han tratado demasiado, ya- y ponerlas en práctica. Una y tantas veces como sea necesario hasta que el soneto –la jaula- salga solo. La verdadera dificultad llega después, cuando es necesario encerrar un POEMA dentro de esa jaula. Allí descubrirás que, quizás, no has encontrado aún tu voz poética, y debes trabajar más sobre eso que sobre la forma. De todos modos, y como tu intención es escribir sonetos trataremos de ayudarte a dominar la forma y después se verá el resto.

De tu nuevo intento rescato los tercetos: el metro es correcto, así como la rima y los acentos (salvo el acento en sinalefa “seoi” en el verso 11, que es preferible evitar, pero pasa.) Además, el tono jocoso de los seis versos tiene un aceptable sentido. Los cuartetos tienen fallas:

En el borde de mi alma duerme un sueño (Acento en 6ª en sinalefa)
la rapiña merodea por mi piel (Acento en 7ª y 12 sílabas por final agudo)
emociones y sentires como hiel (Idem anterior)
mi amor apasionado tiene dueño.

Los claveles, dan placer con aroma (Acento en 7ª
y las rosas maravillas de color (Acento en 7ª y 12 sílabas por final agudo)
los jazmines siempre alejan el dolor (Acento en 5ª e idem anterior)
mas el sol los ilumina en la loma. (Acento en 7ª

Consejos: es muy importante educar el oído para que estas fallas se detecten al leer el soneto en voz alta (práctica muy recomendada). También hay que considerar que se deben respetar los signos de puntuación en su ubicación correcta (faltan comas y hay alguna donde no debe estar.) Se puede escribir sin ningún signo de puntuación, ni mayúsculas, pero ese es otro tema.
Por último, si bien estamos viendo la forma -por ahora- también es necesario tratar de cuidar el contenido desde el principio. El primer cuarteto no tiene sentido; y en el segundo, la mención de los claveles, las rosas y los jazmines es definitivamente cursi. El “sol que ilumina desde la loma” sólo tiene por objeto rimar.

A esta altura te estarás preguntando ¿para qué le pedí ayuda a este tipo? Verás, no creo en el elogio, en el tono edulcorado, ni en el dejar pasar por alto. Nadie aprende así. Es normal en esta Página elogiar para que te elogien, y eso no le sirve a nadie.
Espero, muy sinceramente, que estos consejos te sean útiles y, lejos de desalentarte, te animen a enfrentar el desafío que te has propuesto.
Espero, también, leer tu próximo soneto, mejor que éste.
Un gran y afectuoso abrazo.
 
FABIANGRIS,07.03.2013
Las caritas no son de mi coleto. Creo que salen al colocar paréntesis en determinada forma.
Uauuu...me voy a dormir.
 
gsap,07.03.2013
Estimado Fabiangris:

Antes que todo. agradezco tu valiosa retroalimentación,con el tiempo invertido implícito en ella.

Desde que escribí el intento de soneto que precede, he seguido estudiando, ensayando y recibiendo la generosa ayuda de ignacia, rhcastro y ninive. Mañana te envío mi nuevo intento de soneto para que, en la medida de tus tiempos, me leas y ayudes en el aprendizaje.

Te agradezco y recibo tus aportes con humildad y respeto, como la aprendiz que soy en estas lides.

Un abrazo para ti.
 
gsap,07.03.2013
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy...

Intento de soneto.

Deja que haya silencio en la noche
que mañana seré rabo de nubes
aguardaré tranquila mientras subes
y nos iremos juntos como anoche.

Déjame que camine y caiga sola
ya encontraré la ruta de retorno
tallando dulce risa como adorno
cubriéndome de rosas y amapolas.

Deja que baile el humo del cigarro
si las letras no salen de mi boca
si no logro decir lo que me pasa.

Hoy presiento mi espíritu de barro
mil suspiros plasmados en la roca
tierna melancolía de ir a casa.
 
ninive,07.03.2013
Veo sólo un error de sílaba mancante en el primer verso
 
FABIANGRIS,07.03.2013
Exactamente, Yvette. Se resuelve así:

Deja que haya silencio por la noche
 
FABIANGRIS,07.03.2013
Corrijo: Es exacto, Yvette. Jajaja.
 
gsap,07.03.2013
Mmmmm, sí, se me pasó.
Gracias por su tiempo y corrección.
Un abrazo.
 
FABIANGRIS,07.03.2013
Amiga gsap: hay otra falla en la rima asonante entre "sola" y "amapolas".
Más tarde te daré una opinión más completa. Por ahora te digo que diste un gran paso adelante con este soneto. Felicitaciones y un abrazo.
 
crom,07.03.2013

Os dejo un abrazo, y que el tiempo de jurado sea siempre bueno, querido Fabi.

¡Buen jueves!


Confidencias


Hay una puerta abierta que, en tu alma,
me invita. Voy andando mientras pienso
que este paso que doy, es el comienzo
del tiempo merecido en que la calma

dibuje nuevas líneas en mi palma,
componiendo un paisaje en este lienzo
de infinitos azules. Como incienso
en humo me diluyo. Y en la enjalma

del potro sin domar que es mi destino
guardo mapas y arenas movedizas.
Me escuchas, fiel amigo. Mis palabras

suelen perder control y hasta buen tino,
mas tú sabes: no son antojadizas.
No hay más camino que el que andando... labras.
 
gsap,07.03.2013
Estimado fabiangris, agradezco tu retroalimentación.
Consulta: ¿Una rima no puede ser en singular con plural?, ¿por qué?
Un abrazo.
 
FABIANGRIS,08.03.2013
Amiga gsap: el soneto clásico debe llevar rima consonante. En esta rima tienen que coincidir TODAS las letras a partir de la última vocal acentuada. Cuando se rima singular con plural sobra la "s", lo que convierte a la rima en asonante. Un abrazo.
 
FABIANGRIS,09.03.2013
gsap, tu último "intento de soneto" es un gran paso adelante. Salvo las pocas que ya hemos visto, no tiene fallas formales y, lo que es mucho más importante, tiene espíritu y "dice". Me alegro mucho por vos. Como ya ves, no era tan fiero el lobo como lo pintan. Me animo a sugerirte, y ya en el plano de la poesía en general, que evites citar flores. Rosas, claveles, amapolas y jazmines son palabras peligrosas en poesía. Hasta "amor" y "te quiero" corren el riesgo de resultar cursis si no están en un contexto muy adecuado. Te aconsejo que, después de escribir tus poemas, los revises y hagas una limpieza de palabras y frases edulcoradas. Si es necesario empezar de nuevo, o descartar, hacelo sin dudas. Es un aprendizaje arduo pero necesario. Espero que estos consejos te sean útiles, y estoy a tu disposición en lo que pueda ayudarte, tiempo mediante.
¡Ah, he estado leyendo algunas obras de tu home. Un humilde consejo: no creas en los que te dicen que tus obras son geniales, ese es un defecto de esta Página, y creerlo es la peor manera de estancarse. Un gran abrazo, amiga.
 
FABIANGRIS,09.03.2013
Querida amiga Ignacia, tu soneto "Atacama" es magnífico. La forma en que pintas tus comarcas nos pone ahí, se ve el horizonte azul y el viento alisio nos pega en la cara. Tus descripciones son exactas y bellas.
En el primer terceto hay un pequeño problema. El sujeto está en el verso 9, y es "el horizonte". Luego, el verso 11 queda descolgado y con discordancia de género cuando dice "En áridas arenas malherida". ¿Quién está malherida? ¿El horizonte? Habría que revisar eso. El soneto es muy bello y no merece que se escape ningún detalle. Un fraterno abrazo.
 
FABIANGRIS,09.03.2013
Crom, como siempre, muy bueno lo tuyo. En el último soneto no me gusta el verso 14. "...quelque"
suena feo, además de caer el acento en sinalefa. Por lo demás, lo habitual: sos una grandísima poeta. Mi cariño de siempre.
 
Ignacia,09.03.2013

Mi querido Fabián, agradezco tu corrección, como siempre muy clara y de gran ayuda para quien intenta lograr escribir un soneto. A veces me pasa que como yo me entiendo, olvido que los lectores no tienen idea de la experiencia que deseo transmitir.

iDesierto de Atacama, el horizonte,
de la ausencia, el silencio y abandono.
En áridas arenas malherida/i.

Creo que me sobró una coma y me faltó otra, debería ser:

Desierto de Atacama, el horizonte
de la ausencia, el silencio y abandono.
En áridas arenas, malherida.

Cuando hay que explicar un poema, significa que el poema no está bien escrito. El horizonte del desiero representa la ausencia, el silencio y el abandono, la que está malherida en las áridas arenas soy yo, por una ausencia y el silencio del abandono.

Tal vez sigue incierto y poco claro. ¡ Muchas gracias ! Cuando comenzó el Taller " La magia del soneto " ni en mis sueños más optimistas pensé que algún día lo intentaría.

Un gran abrazo con mi respeto y cariño.

 
FABIANGRIS,10.03.2013
Estás en lo cierto, amiga Ignacia; ese verso sigue siendo poco claro, está descolgado, suelto. Para que no haya dudas de que la malherida sos vos, se podría escribir así:

Desierto de Atacama, el horizonte
de la ausencia, el silencio y abandono.
En áridas arenas, malherida,

y en vuelo por encima de algún monte,
mi palabra silente yo pregono:
que el tiempo solo es tiempo. Solo es vida.

Creo que esos tercetos se podrían escribir mejor, respetando la misma idea; pero mi objeto, al corregir, es sólo mostrar otro camino usando, en lo posible, las mismas palabras del autor. De lo contrario, estaría reescribiendo la obra y eso no es razonable.
Espero que te sirva el texto sugerido.
Un abrazo con mi cariño de siempre.
 
gsap,11.03.2013
Estimado fabiangris:

Agradezco tu retroalimentación. El soneto llamó mi atención a modo de pequeño desafío, sin embargo mis preferencias distan mucho de esta ruta.

Me encantan cuando me aconsejan, ya que puedo tomar o no en cuenta los errores asimilados por otros. No pretendo ser genial en las letras, sólo me gusta escribir.

Doy por finalizada mi breve participación en el taller, continúo el aprendizaje con mis mentoras de siempre.

Un abrazo!!
 
Ignacia,11.03.2013

¡¡ Muchas gracias Fabiangris !! ... me voy con tarea ... pa´la casa, intentaré escribir de nuevo los tercetos, excelente la sugerencia. En cada corrección me quedo pensando: y ¿ cómo no se me ocurrió ?

Un abrazo, con mucho cariño.
 
FABIANGRIS,11.03.2013
Suerte gsap. Un abrazo.
 
FABIANGRIS,11.03.2013
Querida Ignacia: yo no me pondría a cambiar esos tercetos. El soneto queda bien razonable con los pequeños cambios sugeridos. En general, cuando hay que poner patas para arriba una parte importante de la obra es preferible escribir una nueva y dejar la otra como está. De todos modos, si querés corregirlo, no lo hagas ahora. Dejalo por ahí, como abandonado. Un día lo encontrarás y los cambios surgirán solos. Si lo querés cambiar ahora darás vueltas sobre lo mismo. Esa, al menos, es mi experiencia. Un gran abrazo.
 
Ignacia,12.03.2013

Querido Fabiangris: hablando en chileno, ino l´ hice ná e caso y lo escribí altiro no má /i. Creo que se lee mejor, ¡ ojalá !, si no es así, lo vuelvo a corregir después de dejarlo reposar por largo tiempo.
¡ Lo prometo !

Atacama

Una quebrada agreste, un río altivo,
el lamento del páramo desierto
viento alisio, confín azul incierto
atardecer silente, albor cautivo.

En sinuosa montaña yo percibo
la sombra que dibuja el desconcierto
del sol cuando la luna se ha encubierto
entre brumas y un astro fugitivo.

Desierto de Atacama, tu horizonte,
es ausencia, abandono en el olvido.
En áridas arenas blanquecida,

la tristeza del alma malherida,
y en vuelo por encima de algún monte
arrogante altiplano colorido.
 
ninive,12.03.2013
Para corrección . Gracias

La Biblia

En las ajadas páginas de seda
encuentro en cada encuentro un nuevo encanto.
Una atracción me une al viejo canto,
constante manantial que el alma abreva.

Mil facetas en cada relectura,
los profetas los salmos y las leyes
los mitos y la historia de los reyes
que encuentran propio estilo de escritura

Vemos al hombre en su penar y gloria
sus sueños y también la poesía
de la fe entremezclada con la historia.

El estudio del Libro y la vivencia
del pasado, refuerzan día a día,
mi sentimiento de la pertenencia
 
FABIANGRIS,12.03.2013
Mire ña Ignacia, altiro nomá le ha salío harto bien, po.
 
Ignacia,12.03.2013

jajaja !! Fabian, amigo, no solo es poeta, también bilingüe e intérprete, solo tiene una falta de ortografía el po es con h, ipoh/i, hablamos muy mal los chilenos. Extranjeros que nos visitan y se han preocupado de estudiar español, cuando llegan a Chile, les parece que desembarcaron en un aeropuerto equivocado.

¡¡ Muchas gracias por el comentario !

Un abrazo.
 
FABIANGRIS,13.03.2013
Ninive, muy poco para corregir. Tus sonetos se ven cada vez más maduros, con el uso de recursos estilísticos propios de quien se ha tomado el trabajo de indagar acerca de ellos. El primer cuarteto es soberbio; en todo él suena, eufónico, el sonido aliterado de la “t”. También es valiosa la repetición de “encuentro” en dos acepciones: la de encontrar y la de encontrarse. Es un cuarteto compacto y sonoro, con gran coherencia conceptual. En general, todo el soneto tiene estos atributos, con uso equilibrado de aliteración y encabalgamientos. Es demostrativo de tu estudio el uso adecuado de la ruptura de la sinalefa en el verso 3, entre “me” y “une”. Van mi alegría y mis felicitaciones para vos.
En el rubro “fallas”, la hay en el verso 14. Allí no hay acentos tónicos entre las sílabas 4ª y 10ª, lo que produce una caída de ritmo que este soneto tan bueno no merece. También faltan algunas comas.
En fin, nada que no te resulte simple resolver. Un fuerte abrazo, poeta.

 
ninive,13.03.2013
Muchas gracias Fabiangris. Estudiaré el modo de remediar el verso 14.

Ahora te hago (me hago) una autocrítica.
Mis sonetos empiezan a meterse bien dentro de la jaula pero noto que la jaula es de madera no de oro como la de muchos aquí.

Mi cotidiano vivir me ve hablando un idioma muy diverso al hermoso español y me falta el vuelo y la filigrana de la palabra poética. Mis sonetos son cuentos en rima. Debo conformarme con esto.
 
girouette-,13.03.2013
Estimado Fabiangris: Acabo de corregir "Ave María" Así, como tú.
Gracias Amigo.
Ma.Elena.
 
fabiangris,13.03.2013
Gracias Girouette. Por tu amistad, y por confiar en mí. Un abrazo, amiga.
 
ninive,14.03.2013
Hice los deberes. ¿cómo va ahora?Gracias infinitas .

En las ajadas páginas de seda
encuentro en cada encuentro un nuevo encanto.
Una atracción me une al viejo canto,
constante manantial que el alma aqueda.

Mil facetas en cada relectura,
los profetas los salmos y las leyes
los mitos y la historia de los reyes
que encuentran propio estilo de escritura

Vemos al hombre en su penar y gloria
sus sueños y también la poesía
de la fe entremezclada con la historia.

El estudio del Libro y la vivencia
del pasado, refuerzan día a día,
del pueblo de Moisés mi pertenencia .
 
leobrizuela,14.03.2013
Al fin, abusando de lo temerario, me largo con un soneto en busca de la palabra sabia del grupo mayor. Anticipo la crítica de Rh sobre el carácter facilondo de la rima, jaja, pero creo que, siendo un prototipo, se le torna excusable esa condición.


Te esperaba.

Has llegado a mi vida y he sentido
por tu influjo el amor arrebatado
-Ser de mis ilusiones- suspirado
Ideal en mis sueños presentido…

En tus ojos castaños he leído
tu mensaje de amor, entusiasmado…
En los tiempos sin luz yo te he esperado
Y la paz a mis días has traído…

¡Oh, milagro bendito! Con tus alas
en mi inerme quietud surgió la Vida.
Y en el dulce querer que me regalas

hallo esa dicha tan apetecida;
sin sombras, sin dolor, sin nubes malas,
que siempre ambicioné con mi elegida.

 
fabiangris,15.03.2013
Hola Yvette. Desde luego, ahora el soneto está correcto, aunque sigo notando la falta de algunas comas, pero eso no es algo que vos ignores. Si no las ponés, sabrás por qué…jaja. Me sigue pareciendo muy destacable tu facilidad para remediar las fallas.
Por eso, además de la aptitud poética pese a tu mil veces declamada condición de “no poeta”, es que no acabo de comprender el post que termina diciendo:”Debo conformarme con esto.” Dudé entre enviar mis conclusiones a tu LDV, o hacerlas públicas. Creo que es mejor ponerlas aquí porque, además de ser para vos, son ideas comunes a todos.
Decís que tu ”jaula es de madera, no de oro como la de muchos aquí.” La “jaula” es común a toda la poesía con reglas, la poesía canónica. Se enjaula el que escribe sonetos, tanto como el que opta por el romance, la sextina, la letrilla, la décima, o todas aquellas que entran en la categoría de formas poéticas fijas. La jaula más rigurosa, la que tiene todo reglado, es el soneto. De allí que muchos estudiosos le hayan puesto el mote de “jaula de oro”. Entonces, mientras escribas sonetos –y muy bien, por cierto- tu jaula será de oro y no de madera.
Otro asunto es el del “vuelo y la filigrana de la palabra poética”. Hay palabras “no poéticas. Sólo por dar algún ejemplo: es casi imposible incluir en un poema que sea tal, palabras como hemorroides, metodológico, factótum, etc. Hay muchas que “no suenan poéticas”, y es difícil pensar en incluirlas en un poema. En cambio, no existen las “palabras con vuelo y filigrana poéticos”. La forma en que se arman las oraciones (los versos) es la que otorga el carácter de poesía.
Hay un “lenguaje poético”, que vos dominás muy bien. A tu castellano no parecen faltarle palabras, por el contrario, tu manejo del lenguaje –ya te lo he dicho antes- es cada vez más maduro y bello. En cuanto a los “cuentos en rima”, pues eso debe ser un buen soneto: contar una historia con nudo y remate en catorce versos. El ideal en la poesía actual es que tal historia sea contada con palabras sencillas, de uso razonablemente corriente, que no obliguen al lector a recurrir al diccionario. Desde que existen los diccionarios de sinónimos en línea, las palabras afectadas o muy poco usadas no hablan de la erudición del escritor, pues su uso está al alcance de cualquiera. Por el contrario, son indicadores de afectación, algo que, junto con los giros barrocos y las metáforas rebuscadas, no está bien visto en la poesía actual. Insisto, tu poesía es como debe ser: sencilla, clara y bella. ¿Que siempre puede ser mejor? Seguro, pero estás en el camino correcto. Bien podés conformarte. Un abrazo.


 
ninive,15.03.2013
Gracias nuevamente. creo que con este soneto doy por terminada la serie. Tengo varios otro otros pero temo cansarles por lo repetitiva en el argumento y cambiaré de tema.
Pronto vendrá una nueva serie de cuentos en soneto.
Es impagable lo que recibí hasta ahora.
 
fabiangris,16.03.2013
Hola, amigo leobrizuela, es un gran gusto tenerte por aquí. Todos esperamos que tus visitas sean más frecuentes. En cuanto al soneto...
la rima en participio regular está CASI prohibida por su carácter de muy fácil. Sin embargo, como todo en literatura, lo que importa es el contexto, y dentro de un muy buen poema (recordar a Bernárdez) esa rima vale. Si hubieses escrito tu soneto hace un par de siglos sería bueno, pues estaría dentro de lo que se escribía por esos tiempos. Hoy suena irremediablemente dulzón y cursilongo. Siempre recuerdo a Altorcan cuando dijo que "el primero que comparó a la mujer con una flor fue un poeta. El segundo fue un cursi."
Gracias nuevamente por hacernos compañía. un abrazo, y no te pierdas.
 
leobrizuela,16.03.2013
Gracias, Fabi por el comentario. Y justifico la plana: la mujer a quien dediqué el soneto es realmente una flor sin duda alguna. Y además, yo debo andar por los ciento ochenta años de edad, más o menos... jeje.
 
crom,16.03.2013
Plenamente justificado, Leo, y creo que aquí vale completamente la intención, la de lanzarse a tus ciento ochenta años a escribir un soneto, tan estricto, tan cerrado, tan poco apto al vuelo poético, y superar esa barrera en pos del perfume de una flor.

El amor es cursi... ¡que quien no haya escrito algo cursi arroje la primera piedra!

Estoy aprendiendo otro idioma... me enseñan como se enseña a un niño... traspolando diría, que tu intento se asemeja al soneto que escribiría un niño. ¿Que no lo eres? Pues no, pero sí para los sonetos. ¿Que eres un escritor de p.m.? También, y eso a veces nos lleva a estancarnos y no escribir. Te invito a seguir intentándolo, porque me pareció que su rima "facilonga" está metida entre imágenes que a mí, como mujer y muy cursi que soy, me encantaron. La sensación de hallar lo que creíamos no existe, puede movernos a renovar el aire, a darnos la oportunidad. Y eso, más allá de la certeza o no de la historia que cuentas, amerita un ¡Muy bien diez felicitado! de mi parte, como decía mi maestra de primero.

Imaginemos que estamos sentados en un recinto iluminado tenuemente, con luz de candiles... allí lees tu soneto....

en ese ambiente y feliz de que te hayas animado...espero los próximos sonetos, querido amigo..... si estoy aprendiendo yo, y vos me pasás el trapo en literatura... ¿cómo no lo harías vos de manera excelsa???


Un besote

Adriana
 
crom,16.03.2013


Palabra de Dios

¡Qué fuerza en La Palabra! qué insistente
la Vida, que convoca en su marea!
Ni bruna oscuridad, ni densa brea
pueden vencer la luz, tan consistente.

¡La niebla no es eterna! Indiferente
al Bien, el negro mal se enseñorea
saliendo a provocar. Y pecorea
el rebaño... Mas tú: ¡Vive! y de frente

a los ojos de todos tus hermanos,
abre tu corazón, sirve y olvida,
perdona sin contar sin son cien veces,

y mira con cuidado: entre tus manos
un tesoro de Amor late. Aguerrida
la Luz, cada vez más, brilla. Y con creces.
 
fabiangris,16.03.2013
Dado que ambos somos argentinos, te puedo decir una argentinada: ¡Qué te parió, Adriana!
Al margen de la impecable formalidad del soneto ¡qué fuerza tiene tu poesía! Es arrolladora, vital.
Me encanta leerte, poeta, me produce esa inexplicable sensación que se siente ante las grandes obras. Qué bueno que estés con nosotros. Un gran abrazo.
 
fabiangris,16.03.2013
Pensaba en “redondear” el comentario hecho a leobrizuela con el posterior de crom, entré a la Página para formar la idea y me encontré con esa “bomba” que dejó Adriana. En este sitio han quedado pocos buenos poetas varones, pero hay un grupo de mujeres con una calidad asombrosa. No las voy a citar aquí, pero aquellas en las que pienso, integran el seleccionado grupo de 45 amigos que tengo en Facebook. Si leen esto saben de quienes hablo, así no se ofende ninguna, jeje.

 
crom,16.03.2013
Mi querido Fabi: gracias. Nunca será suficiente decírtelo y sabés que lo siento en mi interior.

A veces quisiera callar, mas ... lo que hay en mi interior avasalla esa intención.

Luego de escribir el comentario y en esta ventana, escribí ese "Palabra de Dios"... iba a escribir sobre otras cosas mas... hace tiempo prefiero callar o canalizar en el sentido que contribuya a intentar ser mejor persona.

En Dios me apoyo. Y en los buenos amigos, en las buenas almas que, aún conociéndome en mis miserias y falencias, me quieren, me impulsan a escribir y me respetan.

Un abrazo enorme querido amigo. Me diste el empujón para publicarlo... algo que poco hago últimamente, salvo aquí.. y luego suelo llevármelo a mis cuentos.

besos y otro a Leo... a ver si hacemos alguno juntos Leito!!
 
girouette-,22.03.2013
Pálido julio, pasajero extraño,
pregón desnudo de la primavera.
Trinos escasos de invasión ligera
que vuelan por el gris campo aledaño.

Pálido ocaso, helado travesaño
para cruzar la niebla pasajera;
indómita paloma mensajera,
alada entre la bruma en blanco paño.

Caminando el ayer; los corredores,
que evocan flores del mes de febrero;
veré brillar pequeños resplandores...

...y añoraré la leña que en enero
al silbo alto, traían leñadores
para entibiar el gélido aguacero.

Aquí dejo mi texto (con algunas correcciones)
Saludos.
 
fabiangris,23.03.2013
Amiga Girouette: aún con algunas fallas, me gusta mucho tu soneto. Describe con belleza, es ligero, se lee con muchísimo gusto. Es muy buena poesía. Sólo para señalarte, por si querés corregir las pequeñas fallas: el verso 10 tiene acento en 7ª (quee -vo -can -flo -res - del - MES - de - fe - bre- ro); y el verso 13 tiene acento en 7ª y 12 sílabas (al - sil- bo - al- to - tra- Í - an - le -ña- do - res) En éste caso, el acento tónico sobre la "a" de "alto" interrumpe la sinalefa. Vale el esfuerzo de corregirlo, pues es un bellísimo soneto. Un abrazo.
 
girouette-,24.03.2013
¡GRACIAS AMIGO!!!
 
fabiangris,24.03.2013
Me quedó pendiente una respuesta al comentario de Crom sobre la crítica al soneto de Leobrizuela. Es que ya empecé el año “laboral” (jaja). Comencé con los talleres y me queda menos tiempo para el recreo en la Página de los Cuentos. El asunto, Crom, es más o menos así: Leo dejó en mi LDV un pedido de “crítica despiadada, atroz y efectiva.” Dado que él también coordina talleres literarios y da permanentes muestras de sus profundos conocimientos, la crítica debía ser según mi leal saber y entender, sin los suavizantes que a veces hay que emplear para no herir susceptibilidades. Como decimos en Argentina: “Entre bomberos no nos vamos a pisar la manguera”.
Por otra parte, los poemas de amor son, siempre, peligrosos. Ya por 1908, Rainer Maria Rilke aconsejaba a Franz Xaver Kappus, en “Cartas a un joven poeta”, “…no escriba poemas de amor, rehúya formas y temas demasiado corrientes, son los más difíciles.” Eso es bien cierto, cada vez que escribimos sobre el amor lo hacemos sobre un filo delgado del cual es muy fácil caer en lugares comunes o en lo cursi. Y mucho más aún, si escribimos a la persona amada en el momento del amor. Es que, como bien decís, “el amor es cursi…” y todos, felizmente, hemos sido cursis por amor algunas veces. Beso grande para vos, y un abrazo para Leo.
 
fabiangris,24.03.2013
Es muy interesante lo que ha hecho Ninive con su saga de sonetos bíblicos. No es usual que se escriban series sobre el mismo tema. Lo más frecuente llega hasta el tríptico: tres sonetos encadenados. Dejo un tríptico que escribí hace más de veinte años. En él es notable mi desapego por la rigidez de algunas reglas, cosa que sólo he corregido –y no siempre- en los últimos años.

TRÍPTICO DE LA PEQUEÑA NIÑA

I – ÉSA ES LA LLAVE, NIÑA
¿Recuerdas qué te dije aquella tarde
en que lloramos tanto, sin consuelo?
Te dije que buscaras con desvelo
la luz que alumbra donde el amor arde.

Busca ahí la llave, niña. Esa es la llave
que abrirá el laberinto de tu vida.
Búscala, por favor, niña querida.
Busca el timón de tu perdida nave.

Yo ya no te veré. Seré pasado.
Alguien que transitó, muy casualmente
por la cruz de un camino desolado.

Olvídate de mí. Halla al valiente
que acompañe tu andar desorientado
hasta encontrar el sino diferente.

II – DE LA PEQUEÑA NIÑA
QUE NO ENCUENTRA EL CAMINO
Se enoja el corazón, la razón tira
razones que devienen mandamientos
y tú, pequeña niña hecha de vientos,
confundes la verdad con la mentira.

Y no hay mentira, sabes, hay tormento.
Cuestiones dolorosas de la vida.
Una cruz de caminos escondida
que cruzó nuestros tiempos un momento.

Y ahora lloras y lloras. Maldispuesta
tener que hallar del círculo la puerta.
La llave, niña, deberá ser puesta

en quien pueda encontrar entre tus muchas
dudas, respuesta a la quizá más cierta:
¿Quién me habrá de escuchar si tú no escuchas?

III – TIEMPO DE PAGAR MIS DEUDAS
CON LA PEQUEÑA NIÑA
Tu voz, desde el pasado, inesperada:
¿Quién me habrá de escuchar si tú no escuchas?
Un año ha transcurrido, y aún son muchas
mis deudas sin pagar, pequeña amada.

Deudas por no saber cómo enseñarte
que el fondo circular tiene salidas,
y que la llave esconde, resumidas,
tus dudas, mis certezas, tu estandarte.

Más, y a pesar de todo, aún debo darte
la explicación por idas y venidas:
No es que quiera trazar punto y aparte,

(mi corazón se lame las heridas)
pero no encuentro el modo de ayudarte,
ni tengo yo las llaves prometidas.

(De “Trompos azules” – Buenos Aires – 2001)



 
leobrizuela,24.03.2013
Nobleza obliga; un abrazo a Fabi por la ayuda y un beso de corazón a Crom por sus palabras de aliento. Gracias.
 
girouette-,24.03.2013
Pálido julio, pasajero extraño,
pregón desnudo de la primavera.
Trinos escasos de invasión ligera
que vuelan por el gris campo aledaño.

Pálido ocaso, helado travesaño
para cruzar la niebla pasajera;
indómita paloma mensajera,
alada entre la bruma en blanco paño.

Caminando el ayer; los corredores,
al evocar las flores de febrero;
veré brillar pequeños resplandores...

...y añoraré la leña que en enero
de alto pino , traían leñadores
para entibiar el gélido aguacero.

Aquí viene el soneto de nuevo.
Gracias por la acogida.
 
girouette-,24.03.2013
Tal vez podría ser: "de pino alto"
 
fabiangris,28.03.2013
Hola Girouette, ha quedado perfecto, no cambies nada más. Un abrazo y felicidades.
 
girouette-,28.03.2013
Gracias Fabian, por tu tiempo y paciencia.
Un abrazo.
 
altorcan,06.04.2013
ABRIL

iDedicado a mi nieta Abril Cecilia/i

Hoy ha nacido Abril; su luz primera
esconde tras la nube de algún sueño
de un manso amanecer. Astro pequeño
que anuncia un tiempo nuevo con su esfera.

Hoy enciende su llama una quimera,
un horizonte abierto y marfileño,
una dicha que excede nuestro empeño.
Hoy ha nacido Abril y es primavera.

Su venida se mezcla con mi ocaso,
pero llena de brillo mis finales
y completa mi tránsito terreno.

Hoy la vida me toca con su paso
y cubre de verdor mis arenales.
Hoy ha nacido Abril y me ha hecho bueno.
 
fabiangris,06.04.2013
Tierno, profundo y bien hecho. ¿Qué más? Felicidades a los padres y abuelos de Abril.
 
Yvette27,06.04.2013
Felicidades, comparto la alegría que da la llegada de un ser nuevo a la familia. El nombre es maravilloso, aliterado. Salud"!!!!!
 
Yvette27,10.04.2013
Escena dantesca
(Ante el Infierno)

Aquellos dos que bajan la escarpada
de una estrecha y difícil senda dura
van a adentrarse en una selva oscura
por un viviente nunca otrora hollada

Dante el poeta con Virgilio el guía
en docta discusión enajenados,
llegan a donde muchos condenados
esperan que Caronte les de el via .

Ante tanto dolor y tanta pena
Virgilio explica y Dante se conmueve
viendo la barca con su cargo plena.

Espera con mil fuegos el averno
inútil la esperanza que alguien lleve
a la demora del castigo eterno.

 
Yvette27,10.04.2013
Me gustará escribir una serie de estampas de la divina comedia....veremos

¿conmueve, rima con lleve? tengo mis dudas
 
fabiangris,10.04.2013
Ya sos una consumada sonetista. Hay una sola falla: los acentos contiguos de "mil" y "fuegos" en el verso 12.
En cuanto a conmueve sí rima con lleve. La regla dice: todas las letras a partir de la última vocal acentuada, en este caso "eve".
Sigo con mis vacaciones, un abrazo.
 
Yvette27,11.04.2013
Muchas gracias fabiángris



Escena dantesca
(Ante el Infierno)

Aquellos dos que bajan la escarpada
de una estrecha y difícil senda dura
van a adentrarse en una selva oscura
por un viviente nunca otrora hollada

Dante el poeta con Virgilio el guía
en docta discusión enajenados,
llegan a donde muchos condenados
esperan que Caronte les de el via .

Ante tanto dolor y tanta pena
Virgilio explica y Dante se conmueve
viendo la barca de su carga llena.

A lo lejos los fuegos del averno...
En vano es que alguien la esperanza lleve
a la demora del castigo eterno.

 
altorcan,12.04.2013
OTRORA

Si hogaño en un soneto escribo otrora,
lo hago con pluma de ave y con tintero;
me calo bien la gola en el garguero,
cual hiciera Boscán en buena hora.

A la usanza de antaño digo agora,
en guisa de pretérito parlero,
primicia de un vetusto romancero
que ayunta sus mercedes a deshora.

Y otrosí digo hidalgo y damisela
so pena de extraviarme en la cautela
ca soy asaz osado en mis latines.

Por ende no me privo en mis fechuras
y pergeño tan bravas galanuras
que fascinan allende los confines.
 
girouette-,12.04.2013
¡Qué hermoso soneto altorcan!
 
yvette27,22.04.2013
Una preguntapara loa que conocen todos los bemoles del soneto:

Un soneto en el cual los dos cuartetos riman diferente es correcto. Se me ha hecho notar que en casi todos mis sonetos existe ese detalle . Yo lo hago sin pensar en las reglas, pero me asulta la duda de que la persona que me señala eso como error esté en lo cierto.

 
fabiangris,22.04.2013
Decir que Altorcan escribe excelentes sonetos es redundante. Salud y felicidades, estimado amigo abuelo.
Con respecto a la pregunta de Yvette: ese tipo de soneto no es "un error". Simplemente, es uno más de entre los muchos tipos de sonetos NO clásicos. Se lo llama "soneto de cuartetos independientes" (Navarro Tomás). El soneto clásico italiano lleva rima ABBA repetida en ambos cuartetos. Los sonetos que escribe Yvette serían rechazados en un concurso de sonetos clásicos, pero no por ello dejan de ser sonetos. La enumeración de los sonetos no clásicos (son muchos tipos) ha sido hecha por Altorcan en más de una oportunidad en este Foro, y si no falla mi memoria, no hace mucho tiempo. Respecto de este tema, en alguna oportunidad subí esta joya de Blas de Otero:

Cuánto Bilbao en la memoria. Días
colegiales. Atardeceres grises,
lluviosos. Reprimidas alegrías,
furtivo cine, cacahuey, anises.

Alta terraza, procesión de jueves
santo, de viernes santo, santo, santo.
Por Pasagarri las últimas nieves
y por Archanda helechos hechos llanto.

Vieja Bilbao, antigua plaza Nueva,
Barrencalle Barrena, soportales
junto al Nervión: mi vida despiadada

y beata. (La Virgen de la Cueva,
que llueva, llueva, llueva.) Barrizales
del alma niña y tierna y destrozada.

Genial.
Un abrazo a todos.
 
fabiangris,22.04.2013
Decir que Altorcan escribe excelentes sonetos es redundante. Salud y felicidades, estimado amigo abuelo.
Con respecto a la pregunta de Yvette: ese tipo de soneto no es "un error". Simplemente, es uno más de entre los muchos tipos de sonetos NO clásicos. Se lo llama "soneto de cuartetos independientes" (Navarro Tomás). El soneto clásico italiano lleva rima ABBA repetida en ambos cuartetos. Los sonetos que escribe Yvette serían rechazados en un concurso de sonetos clásicos, pero no por ello dejan de ser sonetos. La enumeración de los sonetos no clásicos (son muchos tipos) ha sido hecha por Altorcan en más de una oportunidad en este Foro, y si no falla mi memoria, no hace mucho tiempo. Respecto de este tema, en alguna oportunidad subí esta joya de Blas de Otero:

Cuánto Bilbao en la memoria. Días
colegiales. Atardeceres grises,
lluviosos. Reprimidas alegrías,
furtivo cine, cacahuey, anises.

Alta terraza, procesión de jueves
santo, de viernes santo, santo, santo.
Por Pasagarri las últimas nieves
y por Archanda helechos hechos llanto.

Vieja Bilbao, antigua plaza Nueva,
Barrencalle Barrena, soportales
junto al Nervión: mi vida despiadada

y beata. (La Virgen de la Cueva,
que llueva, llueva, llueva.) Barrizales
del alma niña y tierna y destrozada.

Genial.
Un abrazo a todos.
 
fabiangris,22.04.2013
Bueno, dos veces para deleitarnos con Blas de Otero. Algunos de los tipos (hay más) de sonetos NO clásicos han sido descriptos por Altorcan en el post que inaugura este Foro VIII.
 
yvette27,23.04.2013
Muchas gracias por la explicación. Me quedo tranquila y muy contenta.
 
Yvette27,23.04.2013
http://www.letralia.com/...

Letralia, revista digital de Venezuela publica hoy tres de mis sonetos bíblicos.
 
fabiangris,24.04.2013
Bravo, Yvette. Felicitaciones.
 
Yvette27,27.04.2013
Homenaje a Cervantes

AL HIDALGO DE LA MANCHA

Caballero sin mancha ,que venero,
admite mi presencia en toda andanza,
detrás de tu escudero Sancho Panza,
al sol de julio y en el crudo enero.

Desmazalado hidalgo de alma pura
deseo ser la sombra de tu sombra
esa voz que te sigue y no te nombra
por no dar más razón a tu locura

A Rocinante curaré la herida
después de tus embates contra el viento
cuando duermas soñando la embestida.

Atraído por tu primer llamado
en que me invocas*, ya sin dudas siento
ser tu servil “lector desocupado” .

*”Desocupado lector,” son las primeras palabras del prólogo de Don Quijote de la mancha
 
yvette27,25.06.2013
¿se podrá recibir correcciones aún en este foro?
 
fabiangris,03.07.2013
Sí, Yvette, con mucho gusto.
 



Para escribir comentarios debes ingresar al sitio: Ingresar


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]