TU COMUNIDAD DE CUENTOS EN INTERNET
Noticias Foro Mesa Azul

Inicio / Cuenteros Locales / Westphalen / Palabras intruzas en el castellano

[C:292645]




Palabras intruzas en el Castellano


Desde ya hace tiempo que en el castellano se usan términos no adecuados. Ya sean palabras en inglés castellanizadas o llamar los objetos por sus marcas en lugar de por sus nombres. Por ejemplo, ya normalmente no decimos refrigerador si no frigidaire. Esta palabra ni siquiera es que sea la adecuada para tal artefacto si no que es la marca más conocida por lo tanto estamos acostumbrados a llamarla de este modo en lugar del modo adecuado. O si no la palabra ok, esta expresión reemplaza a Esta bien o bueno, pero hoy en día es mucho más usada que estos términos. También tenemos el caso del e-mail cuando se le debería llamar correo electrónico, o el messenger o chat, ya ni siquiera tenemos término en el castellano para este tipo de palabras tan utilizadas. Tenemos el caso del block. A este se le debería de llamar cuaderno de apuntes lo cual, tampoco es utilizado normalmente. Decimos "pásame el UHU", en lugar de decir "pásame la goma". Decimos Rexona en lugar decir el desodorante, Mimosa reemplaza a toalla higiénica, una cajetilla de Malboro en lugar de decir una cajetilla de cigarros Malboro, "hago ejercicio en el Sportlife", en lugar de decir "hago ejercicio en el gimnasio Sportlife", DVD ni siquiera tiene un término específico en el castellano, Playstation en lugar de decir Video juegos, tenemos el caso de una expresión muy usada por los adultos más que todo el cual es "sirveme un whisky on the rocks", en lugar de decir "sirveme un whisky con hielo", diet o light en lugar de decir De dieta o ligero, "vamos al Bueger King" en lugar de decir "vamos al restaurante de hambuerguesas Buerger King", Restaurant en lugar de decir Restaurante, sandwich en lugar de decir sanduche, entre otros.

Todos estas palabras no pertenecen al castellano y ni siquiera aparecen en el diccionario, sin embargo, son las más usadas en la actualidad, así, reemplazándo las palabras adecuadas para este idioma. El Inglés ha llegado ha ser el idioma universal, lo cual nos impulsa a usar mucho sus términos. Ahora, por ejemplo, ya no decimos corrector si no Liquid paper, o si no, tampoco decimos el reproductor de CD si no el Discman, o el reproductor de cintas si no el famoso Walk man y, como último ejemplo, normalmente no se dice el equipo de música si no el Studio. Pero este no es el único caso por el cual el castellano ya no es puro pues, también, reemplazamos palabras por sus marcas. Como, por ejemplo, cuando decimos "me compré unas Sketchers", y en realidad deberíamos decir "me compré unas zapatillas de marca Sketchers", o si no cuando decimos "pásame el Ajino-moto", en lugar de decir "pásame el sazonador Ajino-moto". Todos estos casos nos demuestran que hoy en día el castellano no está bien utilizado. Y lo más gracioso de todo esto es que ni siquiera nos damos cuenta de este detalle pues estas palabras por más incorrectas que estén puestas en este idioma ya son muy comúnes en nuestro vocabulario personal, es más, ya es un hábito.

También tenemos el terrible caso de la Jerga. Esta parece ser otro idioma cuando en realidad es el castellano mal hablado. Como, por ejemplo, al decir "mi jerma" o "mi hembrita" en lugar de decir mujer o enamorada. Cuando decimos el famoso y muy utilizado "chevere" o "mostro" o "vacán" o "bravazo", en lugar de decir "genial" o "de echo" o "que lindo", etc. Cuando usámos expresiones como "Habla ps que talcos", en lugar de decir "Hola como estás?". O si no "brother". palabra en Inglés incluida en la jerga la cual reemplaza a "amigo", como "pata" que también reemplaza a esta palabra. Todas estas palabras y muchas más son puestas en el castellano como intruzas pues no pertenecen a este idioma. En el caso de las palabras en Inglés, éstas pueden ser pasables como en un último caso pero en el caso de la jerga ya es crítco pues esta no pasa desapercibida porque no solo está como intruza si no que malogra la fineza y el ritmo del idioma castellano, así, haciéndolo escucharse de una forma muy fea y bulgar.

Creo que este, no se si llamarlo problema o no, debería de ser correjidos. Aunque, al final, van ha tener que ser incluidas de todas maneras pues si la mayoría las usa, por más que no sean adecuadas van a terminar siendo parte de nuestro vocabulario. Así que si mi querido lector desea mantener nuestro idioma impune o, por lo menos, mantener su fineza no incluyendo la jerga en lo absoluto, le recomiendo se ponga las pilas y tome cartas en el asunto. Al escribir trate de seguir las instrucciones gramáticales y al mantener una conversación trate de usar continuamente un vocabulario adecuado. Recuerde que la salvación de nuestro idioma el castellano está en sus manos.

Texto agregado el 30-05-2007, y leído por 1299 visitantes. (5 votos)


Lectores Opinan
18-07-2007 formular un ensayo es una ardua tarea.... un ensayo necesita la utilizacion de un gado mas que el super estandard para el desarrollo del mismo. hermeneutico
01-06-2007 enrique"c"en FENIXABSOLUTO
01-06-2007 Es una titánica tarea la tuya, el querer salvar a nuestro idioma de la globalización y su lado negativo, pues, al borrarse las fronteras, se abre un mundo de palabras nuevas para bien o mal. Pero, relájate amiga, pues, ya ni los mismos españoles se lo toman tan a pecho. Con decirte que el DRAE, en cada nueva edición, se ha rendido a los barbarismos y hasta a las jergas más coloquiales. Una batalla perdida, amiga mía. O nos unimos o perecemos en el intento. Hay que saber que, muchos de los cultismos que hoy usamos como propios del castellano, antes fueron anglicismo, galicismos y ahora, americanismos. Después de todo, en el Perú se hablaba el quechua, el aymara entre otras lenguas hasta que con el poder del arma de fuego se nos subyugó y ahora hablamos el idioma del Ibérico. Algunas barbarismos enriquesen nuestro idioma al ser insustituibles. FENIXABSOLUTO
31-05-2007 I agreed with everybody. En serio. El_enfermo
30-05-2007 Te felicito, lo que escribes es la más pura realidad, y aunque no lo creas, en La Real Academia de España, ya se ha hablado de incorporar todo eso que tú mencionas al diccionario castellano, una perfecta barbaridad según mi opinión, pero ellos deciden, como por ejemplo: la palabra "huevo", pasaría a llamarse "guevo", "zanahoria" "zanagoria" y así infinidad de palabras que oimos continuamente y que como tu dices deforman el idioma castellano. Cuando uno de mis hijos estaba en el colegio, por costumbre solía hacerles hacer planas cuando se equivocaban en alguna palabra, hasta que un día se lo comenté a la maestra y me contestó que, las faltas de ortografía ya no se tomaban en cuenta, te imaginas cómo me sentí? Pero te aseguro que las planas les sirvieron, ninguno tiene faltas de ortografía, te mando un beso. OMENIA
Ver todos los comentarios...
 
Para escribir comentarios debes ingresar a la Comunidad: Login


[ Privacidad | Términos y Condiciones | Reglamento | Contacto | Equipo | Preguntas Frecuentes | Haz tu aporte! ]